INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
6. Apply sealant all aroud the back
plate of the light fixture except the
bottom.
IMPORTANT: DO NOT SEAL BOTTOM
of the backplate to allow moisture
to drain (fig. 3).
7. Restore electrical power.
raccordement. Assurez-vous que les
extrémités des fils sont isolées.
fig. 3
BULB REPLACEMENT
1. Pull end cap off the light fixture.
It may be necessary to make a
circular motion to ease the removal
of the cover.
2. Screw the light bulb to replace.
3. Push the end cap onto the light
fixture.
6
FR
6. Appliquer le scellant autour de
la plaque arrière du luminaire à
l'exception du dessous.
IMPORTANT : NE PAS APPLIQUER
DE SCELLANT SUR LE DESSOUS
du luminaire afin de permettre
l'évacuation de l'humidité. (fig. 3).
7. Réalimenter le courant
électrique.
REMPLACEMENT DES
AMPOULES
1. Retirer le couvercle. Il peut être
nécessaire de faire un mouvement
circulaire pour facilité le retrait du
couvercle.
2. Visser l'ampoule à remplacer à
l'intérieur.
3. Remettre le couvercle en place.
ES
6. Aplique sellador alrededor de
la placa posterior del accesorio,
excepto la parte inferior.
IMPORTANTE: NO APLICAR
SELLADOR en la parte inferior del
accesorio para permitir la humedad
de escaparse. (Fig 3).
7. Iniziar la coriente.
REEMPLAZO DE LAS
BOMBILLAS
1. Retire la tapa. Puede ser
necesario realizar un movimiento
circular para facilitar la extracción
de la tapa.
2. Atornille la bombilla a
reemplazar.
3. Vuelva a colocar la cubierta.