Enlaces rápidos

9-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
7-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales et de l'actualité d'Alpine.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales y novedades
sobre Alpine.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
i209
iLX-207
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
EN
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-34732Z13-C
loading

Resumen de contenidos para Alpine i209

  • Página 1 • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine.
  • Página 2 Resistente al polvo y al agua dulce (solo i209) Clasificación IP53 Resistente al polvo y al agua dulce. Clasificación IP53 bajo la norma IEC 60529. Este producto se ha probado en un entorno de laboratorio controlado y ha obtenido una clasificación IP (siglas en inglés para «Protección contra el ingreso») de IP53 bajo la norma IEC 60529, que es una norma internacional para...
  • Página 3 Cambio de la distribución ......25 ADVERTENCIA ..........8 Borrado de elementos ........25 PRUDENCIA ..........10 Aplicar Alpine TuneIt App AVISO ............10 Ajuste del sonido a través del smartphone ..26 Características Función de notificación de Facebook ....26 Función Favoritos ..........
  • Página 4 ............47 Configuración de horario de verano .... 40 Ajustes del sistema original ....... 47 Acerca de i209/iLX-207 ........40 Selección de la categoría de Audio ....48 Activación/desactivación del modo Configuración de la Pantalla por defecto ..48 demostración ..........
  • Página 5 Configuración del Control de accesorios Modo de búsqueda rápida ......59 externos ............49 Modo de búsqueda completa ......59 Ajustes de Aplicación ......... 49 Función de búsqueda alfabética ......60 Repetición de reproducción ......60 Apple CarPlay (opcional) Reproducción aleatoria (Shuffle) ...... 60 Acceso a Apple CarPlay ........
  • Página 6 Funcionamiento del reproductor de DVD Control del teléfono manos libres Ajustes del reproductor de DVD ...... 69 Responder una llamada ........77 Colgar el teléfono ..........77 CD/MP3/WMA/AAC/WAV Función de llamada en espera ......77 Reproducción ............70 Hacer llamadas ............ 78 Parada de la reproducción .........
  • Página 7 Ajuste de la ubicación de la pantalla de precaución ............ 87 Acerca de la guía de la cámara trasera ....87 Funcionamiento de la cámara delantera ..88 Visualización de la imagen de la cámara delantera desde la pantalla de menús ..88 Cambiar el patrón de imagen de la cámara delantera ............
  • Página 8 ÁREAS DE RIESGO. utilizar el sistema de forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas derivados de la no observación de Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El las instrucciones de estos manuales.
  • Página 9 REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA CONDUCE. OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
  • Página 10 Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. El cableado y la instalación de este equipo requieren una Devuélvala a su distribuidor Alpine o a la estación de servicio competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la Alpine para que se la reparen.
  • Página 11 Estados Unidos y/o en otros países. • Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas de Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, aunque Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Apple se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 12 Características El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real. Función Favoritos Esta función permite acceder fácilmente a funciones usadas frecuentemente. Para obtener más información, consulte “Función Favoritos” (página 23). Ejemplo de la pantalla de Favoritos •...
  • Página 13 Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente. Para obtener más información sobre la acción de deslizar el dedo en la pantalla, consulte “Funcionamiento de la pantalla táctil”...
  • Página 14 Controlable con un mando a distancia Esta unidad puede ser controlada utilizando un mando a distancia Alpine opcional. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine. Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor del mando de distancia.
  • Página 15 Interruptor RESET • La unidad se puede encender pulsando cualquier botón. • La unidad es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado la Para i209 unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas. Encienda el sistema Cuando se usa el sistema por primera vez, se muestra el menú...
  • Página 16 Funcionamiento de la pantalla táctil Cambiar de fuente Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. Pulse el botón (AUDIO) para cambiar de fuente. • Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente con Cambiar de fuente con el botón (AUDIO) la punta del dedo para evitar arañar la pantalla.
  • Página 17 Botón de función de la pantalla principal de Acerca del funcionamiento básico de la pantalla audio/vídeo de lista Uso del botón de función de la pantalla principal de Audio/Visual. Funcionamiento básico de la pantalla de lista de ajustes y la pantalla de lista de búsqueda.
  • Página 18 Función de ajustes de Sonido Acerca de la pantalla de ajustes de accesos directos Modo Ajuste de tonalidad Visualización de la pantalla de ajustes de Sonido o la pantalla de ajustes de accesos directos de la pantalla del sistema Entretenimiento asientos traseros.
  • Página 19 Ajustar el nivel de Graves/Agudos Función Entretenimiento asientos traseros Es posible ajustar de forma independiente el nivel de Graves y el nivel de Agudos para los altavoces delanteros y traseros tocando [Delantero] o La función Entretenimiento asientos traseros permite desviar las [Trasero].
  • Página 20 *3 Se utiliza para ver las Notificaciones de Facebook en el smartphone conectado a esta unidad. (página 27) Se visualiza cuando Alpine TuneIt App está ajustado en “USB (iPhone)” o en “Bluetooth (Android)”, y cuando se conecta un smartphone con Alpine TuneIt App instalado. (página 26) *4 Muestra la pantalla de Android Auto, que se muestra si un Android Ejemplo de la pantalla de menús...
  • Página 21 Toque [Hecho]. Personalización de la pantalla de apertura Se confirma el contenido de la edición y regresa a la pantalla de menús. Puede establecer una imagen BMP guardada en una unidad flash USB • Aquí la edición se refleja en el orden del botón (AUDIO) y el cambio de la fuente de audio.
  • Página 22 Cómo introducir caracteres y números (Teclado) Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco según la función que se esté utilizando, pero el método de introducción básico es el mismo. Área de la pantalla de introducción. Botones de cambio de posición del cursor Cancelar Cancelación del modo de teclado.
  • Página 23 Función Favoritos Edición de la pantalla de Favoritos No puede hacer modificaciones en la pantalla de Uso de la función Favoritos Favoritos mientras conduce. El vehículo tiene que estar estacionado y la llave de contacto en la posición ACC u ON. Para obtener más información, consulte “Para Esta unidad permite acceder fácilmente a funciones registrando en la mostrar la pantalla del menú...
  • Página 24 Audio/Visual Cambiar nombres de elementos [Radio]* / [USB/iPod] / [USB/iPod Audio original]* / [HDMI/DVD] / Toque el área de texto del elemento registrado. 2, 3 [Pandora] / [Bluetooth Pandora] / [SiriusXM]* o [SiriusXM original]* [Auxiliar]* / [Bluetooth Audio] / [Apple CarPlay]* / [Android Auto]* *1 Puede elegir la frecuencia entre las memorias 1 - 12, registradas en cada banda FM1/FM2/AM de HD Radio™...
  • Página 25 Cambio de la distribución Arrastre y suelte el elemento en el lugar deseado. La ubicación del elemento ha cambiado. • Si se va a mover a otras páginas, cambiar de página o crear una nueva página y moverse a otra, arrastre hasta el final de la pantalla y levante el dedo cuando haya cambiado la página.
  • Página 26 La Alpine TuneIt App instalada debe abrirse en el smartphone antes de conectarlo a la unidad principal. Alpine TuneIt App puede descargarse desde el App Store de Apple y, en el caso de los usuarios de Android, desde Google Play™. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 27 Visualización de la pantalla de Facebook Desde la pantalla de notificación entrante o de Notificaciones, puede pasar a la pantalla de Facebook. Ejemplo de la pantalla de Facebook Contenido del mensaje Foto del autor Botón Cerrar: cierra la pantalla de Facebook. Toque la foto y el nombre del autor para pasar a la pantalla de Facebook.
  • Página 28 Toque el icono de configuración requerido en la parte Ajustes superior de la pantalla de principal de Ajustes o deslice el dedo verticalmente en el área de la lista y, después, toque el elemento de configuración. Elementos de configuración: Realización de los ajustes Inalámbrico: consulte “Ajustes de Inalámbrico (Bluetooth)”...
  • Página 29 Ajustes de Inalámbrico Ajustes de Bluetooth (Bluetooth) La opción [Bluetooth] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Inalámbrico en el paso 1. Consulte “Ajustes de Inalámbrico La opción [Inalámbrico] se selecciona en la pantalla principal de (Bluetooth)” (página 29). Ajustes en el paso 3.
  • Página 30 Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o [ Ajuste de dispositivo manos libres Primary/ (ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar. Secondary Audio: El dispositivo se usa como un dispositivo de Audio. Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ).
  • Página 31 Vuelva a introducir el código de acceso que especificó en Ajustes de General el paso 2 y, a continuación, toque [OK]. La opción [General] se selecciona en la pantalla principal de ajustes en Cambiar el código de carácter de la agenda el paso 3.
  • Página 32 *1 Puede configurar este valor en la pantalla de ajustes de Sonido de los Pantalla Fad./Bal. accesos directos. Para obtener más información, consulte “Función de ajustes de Sonido” (página 18). *2 También puede configurar el valor en la pantalla Bal./Fad. Para obtener más información sobre la configuración, consulte “Configuración de las funciones Balance/Fader/Altavoces tras./ Subwoofer”...
  • Página 33 Configuración de la función Media Xpander Memorias del ecualizador (MX HD) El ecualizador se configura en fábrica con 10 memorias típicas para la reproducción de material procedente de diversas fuentes musicales. La función Media Xpander (MX HD) hace que las voces o instrumentos suenen diferentes independientemente de la fuente musical.
  • Página 34 Ajuste de la frecuencia Configuración de los ajustes de Crossover Toque [ ] o [ ] en “Frecuencia” para ajustar la frecuencia de la banda (X-OVER) seleccionada. Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de Bandas de frecuencia ajustables: Crossover”...
  • Página 35 Ajuste de Corrección de tiempo (TCR) Ajustar el volumen para cada fuente Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de Elemento de configuración: Volumen de aplicación Radio / SiriusXM / Medio comprimido* Corrección de tiempo” (página 37). 2, 3 iPod Audio / Auxiliar* / HDMI* / Bluetooth Audio / Factory Audio*...
  • Página 36 Para saber cuáles son las frecuencias de Crossover que se recomiendan para los altavoces Alpine, consulte el manual de operación pertinente. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover...
  • Página 37 Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los Acerca de Corrección de tiempo asientos La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil Ajuste el nivel de corrección de tiempo de cada altavoz casi al mismo nivel. varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces. Esta Siéntese en la posición de escucha (asiento del diferencia en las distancias existentes desde los altavoces hasta el oyente conductor, etc.), y mida la distancia (en metros) entre su...
  • Página 38 Ajuste del matiz de color de la imagen Ajustes de Visual Elemento de configuración: La opción [Visual] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Tinte Opciones de configuración: General en el paso 1. Consulte “Ajustes de General” (página 31). De R15 a G15 (ajuste inicial: 0) Puede configurar elementos relacionados con la imagen.
  • Página 39 Ajuste del nivel mínimo de la iluminación de fondo Ajustes de Display/Tecla Puede ajustar el brillo de la iluminación de fondo. Esta función podría utilizarse, por ejemplo, para cambiar el brillo de la pantalla cuando se La opción [Display/Tecla] se selecciona en la pantalla del menú de viaja de noche.
  • Página 40 Visualizar la Información sobre el producto Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta información y consúltela cuando se ponga en contacto con el servicio técnico de Alpine o un distribuidor autorizado de Alpine. Selección de Formato Opciones de configuración: Número de serie / Versión de Firmware / Nombre del modelo...
  • Página 41 Ajustes de Audio Ajustes de Vehículo La opción [Audio] se selecciona en la pantalla principal de ajustes en el La opción [Vehículo] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de General en el paso 1. Consulte “Ajustes de General” (página 31). paso 3.
  • Página 42 Configuración de alertas individuales para Ajustes de Radio artistas/canciones/equipos deportivos favoritos La opción [Radio] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Audio en el paso 1. Consulte “Ajustes de Audio” (página 41). Esta opción del menú permite activar la alerta de artistas/canciones/ equipos deportivos para artistas/canciones/equipos deportivos concretos (On u Off) o borrar alertas de artistas/canciones/equipos deportivos guardadas (Borrar).
  • Página 43 Toque el teclado numérico para introducir el código de Configuración de alertas de equipos favoritos acceso de 4 dígitos. El código de acceso de 4 dígitos está ajustado en 0000 por Esta opción del menú permite seleccionar sus equipos favoritos, defecto.
  • Página 44 Ajustes de Auxiliar Ajustes de HDMI La opción [HDMI] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de La opción [Auxiliar] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Audio en el paso 1. Consulte “Ajustes de Audio” (página 41). Audio en el paso 1.
  • Página 45 *4 Puede seleccionar este elemento solo si Selección de cámara está ajustado en “Trasero”. vistas *5 Configure este ajuste tras cerrar Alpine TuneIt App. El patrón de vídeo se puede cambiar cuando se conecta una cámara con varias vistas. Los pasos siguientes del 1 al 3 son comunes a todos los Si Selección de cámara se ajusta en “Off ”...
  • Página 46 Cámara delantera/cámara trasera compatible con varias vistas Ejemplo de la pantalla de cámara delantera Toque [Volver], [Panorama], [Esquina] o [Superior]. La vista cambiará a la vista seleccionada. • No aparecerá [Volver] para la cámara delantera. • Para obtener una explicación de los patrones de vídeo, consulte el manual de operación de la cámara.
  • Página 47 • Las guías que están apagadas aún pueden ser establecidas. imagen de cámara se visualiza al tocar el botón Cámara en la pantalla del menú o al pulsar el botón (CÁMARA) (solo i209). Restablecer las guías a su posición Estándar Elemento de configuración: Toque [Estándar].
  • Página 48 Selección de la categoría de Audio Ajustes de Entretenimiento asientos traseros Tiene la posibilidad de definir si los siguientes iconos de audio están La opción [Entretenimiento asientos traseros] se selecciona en la disponibles en la pantalla del menú. pantalla del menú de ajustes de Sistema en el paso 1. Consulte “Ajustes Elemento de configuración: de Sistema”...
  • Página 49 Sistema en el paso 1. Consulte “Ajustes de Sistema” (página 45). de Sistema en el paso 1. Consulte “Ajustes de Sistema” (página 45). Ajuste Alpine TuneIt App en USB (iPhone) si hay un iPhone conectado Configuración del AP externo o Bluetooth (Android) si hay un smartphone Android emparejado.
  • Página 50 Apple CarPlay Android Auto (opcional) (opcional) Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su Qué es Android Auto iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y Android Auto está...
  • Página 51 Área de información Radio/HD Radio™/ RBDS Modo de información de emisora: PTY /Frecuencia y nombre de PS/Nombre de artista/Nombre RBDS de canción/Nombre de álbum Modo de radiotexto: Frecuencia/ Radiotexto La unidad puede recibir señales de emisión de HD Radio conformes con •...
  • Página 52 Funcionamiento básico de la Memorización manual de emisoras radio Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de presintonías. Uso de la radio Toque durante al menos 2 segundos el número de memoria que quiera almacenar. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo de La emisora seleccionada se guarda.
  • Página 53 Introducción directa de la frecuencia y recepción Selección del PTY con recepción (solo modo de la emisora de radio RBDS FM Radio) Puede introducir directamente una frecuencia de la misma banda y Puede seleccionar y recibir las emisoras actuales con recepción en la recibir la emisora de radio.
  • Página 54 Uso del modo de partido (solo en el modo HD Radio™) En una emisión en directo, como un partido, etc., se produce un desfase de tiempo entre el sonido digital y el sonido analógico. Por ello, cuando se reciben emisiones en directo, es posible que se produzca un desfase de tiempo entre la emisión real y la unidad puede cambiar automáticamente a la emisión analógica.
  • Página 55 Ejemplo de la pantalla principal de USB Video Unidad flash USB (Opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. ADVERTENCIA Es peligroso que el conductor mire el vídeo mientras conduce el vehículo.
  • Página 56 Reproducción Detención de la reproducción (vídeo USB solo) Toque [ ] durante la reproducción. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo USB. Se visualiza el indicador “STOP” y se detiene la reproducción. Se muestra la pantalla del modo USB. •...
  • Página 57 Modo de búsqueda completa Acerca del formato de vídeo USB Toque [Audio] o [Vídeo] para cambiar si la lista de búsqueda muestra archivos de música o archivos de Los formatos de vídeo (unidad flash USB) compatible con la unidad son vídeo.
  • Página 58 Modo de función iPod/iPhone (opcional) Visualización de imágenes artísticas • Puede cambiar la posición de las imágenes artísticas. Para obtener más información, consulte “Cambiar la Posición de Artwork” Es necesario un cable Lightning a USB (KCU-471i), que se vende aparte, (página 39).
  • Página 59 Modo de búsqueda rápida Reproducción En el modo de búsqueda rápida se visualiza la lista del modo de búsqueda anterior. Por ejemplo, si la última vez que buscó canciones fue Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo en la categoría de Álbumes, se visualizará la lista de álbumes. Si no ha iPod.
  • Página 60 Función de búsqueda alfabética Repetición de reproducción Esta unidad incorpora una función de búsqueda alfabética para facilitar Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se reproduce en ese momento. las búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede buscar rápidamente un artista o una canción.
  • Página 61 “manos libres” y “Bluetooth Audio” en “Establecer Escuchar Pandora® Dispositivo Bluetooth” y al cambiar la fuente de audio de Bluetooth Audio, ajuste “Alpine TuneIt App” en “USB (iPhone)” u “Off ”. Para obtener más información, consulte “Emparejamiento de un dispositivo Inicie Pandora® en el teléfono inteligente.
  • Página 62 Opiniones gestuales Creación de una nueva emisora Puede personalizar las emisoras con su opinión mediante gestos “pulgar A partir de la canción o el artista que suena en cada momento, es posible hacia arriba (aprobación)” o “pulgar hacia abajo (desaprobación)”. De crear una emisora Pandora personalizada.
  • Página 63 Conexión de un dispositivo Bluetooth (solo Bluetooth Pandora®) Registrar un dispositivo Bluetooth en la unidad permite una conexión automática. Si no se conecta automáticamente, vuelva a realizar el proceso de conexión. Toque [ ] (Ajuste disp.). Se visualiza la pantalla emergente de selección de ajustes del dispositivo.
  • Página 64 < Durante el modo de repetición > Funcionamiento de la radio vía satélite Indicador de Señal Indica la intensidad de la señal de SiriusXM. Modo de Info canal*: SiriusXM (opcional) Modo de Info emisora*: Modo Número de canal/Nombre largo de canal/Nombre de categoría Funcionamiento del sintonizador SiriusXM: Modo Info Canción:...
  • Página 65 Seleccione el canal que desee. Recepción de canales con el sintonizador SiriusXM Cambio de visualización Acerca de la radio vía satélite SiriusXM Solo SiriusXM® le ofrece más del contenido que le gusta escuchar, todo en un solo punto. Elija entre sus 140 canales, que incluyen música sin El SiriusXM puede mostrar información de texto, como el nombre del anuncios además de deportes, noticias, entrevistas, comedia y canal, el nombre de artista o el programa y el título de la canción o el...
  • Página 66 Toque [ ] (Escanear). Funciones SmartFavorites El icono [ ] (Escanear) se ilumina durante el modo Escanear. Toque [ ] (Escanear) durante la exploración y se SmartFavorites le permite retroceder y reproducir cualquier programa cancelará el modo Escanear, con lo que la pista que se haya perdido desde su banda de canales memorizados.
  • Página 67 Búsqueda por Mi música Toque “Artista guardado” o “Canción guardada” para seleccionar el almacenamiento del artista o la canción. Toque [Mi música]*. Se visualizarán los registros totales y número restante de Aparecen en una lista los nombres de artista y los títulos de registros durante 2 segundos y, seguidamente, se registrará...
  • Página 68 Función de repetición Utilización de las funciones Saltar memoria y Recuperar salto En modo SiriusXM, puede poner en pausa, retroceder y volver a reproducir radio por satélite en directo. El canal de salto es un canal especial que permite saltar al pulsar un botón designado y volver a saltar al canal anterior.
  • Página 69 Elementos de configuración: Dispositivo HDMI System Setup / DVD Contents Setup / CD Contents Setup / Audio Setup Toque [ ] o [ ] para seleccionar el elemento de (opcional) configuración. Toque [Enter] y, seguidamente, toque [ ], [ ], [ Es posible conectar y reproducir en esta unidad dispositivos compatibles ] para cambiar el elemento de configuración.
  • Página 70 Reproducción MIX (Reproducción aleatoria) Toque [ ] durante la reproducción. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo DVD Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia (CD). aleatoria. Se muestra la pantalla del modo DVD (CD). El modo MIX cambia cada vez que toca [ •...
  • Página 71 Modo información Ejemplo de la pantalla principal de vídeo de DVD N.º de pista actual Control de reproducción (PBC)/Estado actual de audio Tiempo transcurrido Modo de función Los discos que pueden utilizarse para cada tipo se representan con las siguientes marcas. Se pueden utilizar discos DVD de vídeo comerciales (empleados para la distribución de películas, etc.) o discos DVD-R/DVD-RW, DVD+R/...
  • Página 72 Si aparece una pantalla de menú Reproducción de un disco En el modo DVD la pantalla del menú puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para comenzar la reproducción. ADVERTENCIA Es peligroso que el conductor mire el DVD mientras Funciones de menú...
  • Página 73 Funciones de introducción del teclado Parada de la reproducción numérico Toque [ ] durante la reproducción. Toque [Tecla] de nuevo en el modo de funcionamiento Se visualiza el indicador “ ” y se detiene la reproducción. del menú. • La reproducción comienza desde el principio cuando se toca [ Aparece la pantalla de modo de introducción del teclado mientras la reproducción está...
  • Página 74 Avance/retroceso de la reproducción fotograma Búsqueda por número de título a fotograma Utilice esta función para buscar fácilmente posiciones en el DVD mediante los títulos de reproducción. Realizar operaciones mientras la reproducción está detenida. En el modo de pausa, toque [ ] o [ La imagen avanza un fotograma cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 75 HDMI. Si el nuevo disco no contiene esa pista, se selecciona en su lugar el • Utilice únicamente el cable de conexión HDMI especial de Alpine. idioma predeterminado del mismo. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo •...
  • Página 76 Acerca de Bluetooth y después conectar dicho dispositivo compatible con Bluetooth a esta unidad. El nombre de dispositivo de esta unidad es “i209” o “iLX-207” Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite establecer y el código inicial es “0000”. Consulte también el Manual de operación comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en...
  • Página 77 Responder una llamada Función de llamada en espera Las llamadas entrantes se anuncian con el tono de llamada recibida y un Si durante una llamada recibe otra llamada de otro teléfono, se mensaje (número de teléfono, etc.). visualizará un aviso en la pantalla. Esta función únicamente puede utilizarse si el teléfono móvil conectado tiene incluido el servicio de Una llamada entrante activará...
  • Página 78 Segunda llamada entrante durante una conversación en la Toque el icono de acceso directo. Aparecerá el nombre del contacto, el número de teléfono y un pantalla de funcionamiento del teléfono mensaje de confirmación del número de teléfono. • La visualización o las operaciones pueden cambiar en función del teléfono móvil conectado o del teléfono móvil de la persona que llama.
  • Página 79 Marcar un número de teléfono para la realización de una llamada Hable al micrófono incluido con esta unidad. • Si no se detecta voz, la unidad puede ponerse en pausa, en función Toque [ ] (Teclado). de la versión del iPhone conectado. En este caso, toque el icono del Aparece la pantalla de introducción de números (Teclado).
  • Página 80 Ajuste del volumen Función de agenda del teléfono Ajuste el volumen del altavoz y el micrófono en el modo de marcación por voz. Siga el mismo procedimiento para ajustar el volumen del altavoz y el micrófono del teléfono manos libres. Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Toque [ ] o [ ].
  • Página 81 Eliminación de entradas de la agenda del Bluetooth Audio teléfono Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor Eliminación de una entrada de la agenda del teléfono portátil, etc. Bluetooth compatible, podrá reproducir una canción (dicha operación es controlada desde la unidad). Toque [ ] (Editar).
  • Página 82 Versiones AVRCP compatibles: 1.0, 1.3, 1.4, 1.5 Reproducción aleatoria • Las funciones disponibles podrían diferir dependiendo de la versión AVRCP. Disponible para la versión AVRCP 1.3, 1.4 y 1.5 solamente. Reproducción Toque [ Se visualiza la pantalla emergente de selección del modo de reproducción aleatoria.
  • Página 83 Conexión de un dispositivo Bluetooth Registrar un dispositivo Bluetooth en la unidad permite una conexión automática. Si no se conecta automáticamente, vuelva a realizar el proceso de conexión. Toque [ ] (Ajuste disp.). Se visualiza la pantalla emergente de selección de ajustes del dispositivo.
  • Página 84 Control de un dispositivo Auxiliar, DVD Dispositivo auxiliar Auxiliar o Juegos (opcional) Ejemplo de la pantalla del modo Auxiliar, DVD Auxiliar, Juegos Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Para controlar los dispositivos conectados a los terminales Auxiliar de la unidad, siga el procedimiento que se describe a continuación. •...
  • Página 85 Toque el botón para avanzar al principio del capítulo/pista/ archivo siguiente. Toque y mantenga pulsado el botón para realizar el avance rápido. ] (Menú) Accede a la pantalla del menú. ] (Menú control)* Accede al modo de funciones del menú. ] (Bajar carpeta) Retrocede un programa/lista de reproducción/carpeta.
  • Página 86 • También puede cambiar la vista de la cámara pulsando el botón (página 45). (CÁMARA). (Solo i209) Cuando se utiliza el módulo opcional de la interfaz de varias cámaras, es posible conectar hasta 3 cámaras: cámara delantera, cámara trasera y Visualización del vídeo de la vista trasera...
  • Página 87 Toque [Guía Off] o [Guía eng.OFF] en la pantalla de • La cámara tiene un alcance de visión limitado. Los objetos ubicados en los ángulos extremos de la cámara (por ejemplo, bajo el parachoques o visualización de la cámara trasera. en los extremos opuestos del parachoques) podrían no encontrarse en su La guía desaparecerá...
  • Página 88 [Lateral] en la imagen de la cámara trasera para cambiar la imagen de la cámara. • También puede cambiar la vista de la cámara pulsando el botón (CÁMARA). (Solo i209) Cambiar el patrón de imagen de la cámara delantera Error Error Si la cámara posee una función de botón de visualización, se visualizará...
  • Página 89 [Trasera] o [Delantero] en la imagen de la cámara trasera para cambiar la imagen de la cámara. • También puede cambiar la vista de la cámara pulsando el botón (CÁMARA). (Solo i209)
  • Página 90 - Cuando aparece la imagen de la cámara, es posible cambiar el patrón de imagen y visualizar la vista de la cámara con el botón (CÁMARA) (solo i209). - Puede controlar el volumen de la información de voz con el el botón...
  • Página 91 Ejemplo de la pantalla de Info Vehículo Ejemplo de la pantalla de interbloqueo de cámara del sensor de parking (cámara trasera) Permite comprobar si hay puertas abiertas, la presión de los neumáticos, Puede comprobar la existencia de obstáculos desde una imagen de la vida de la batería, etc., en el vehículo.
  • Página 92 Cuando cambie el nombre: Funcionamiento del módulo de control de Toque el nombre del icono y, a continuación, introduzca los caracteres en Editar nombre (Teclado). También puede accesorios externos seleccionar un nombre básico desde la [Plantilla] del teclado. Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres Puede encender/apagar las luces o ajustar la suspensión del aire desde con el teclado, consulte “Cómo introducir caracteres y números esta unidad si conecta el módulo opcional de control de accesorios...
  • Página 93 Este producto utiliza un software actualizable mediante una unidad FLAC: “flac”/“fla” flash USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice WMA no es compatible con los siguientes archivos: Windows Media el producto utilizando la unidad flash USB.
  • Página 94 Sistemas de archivo correspondientes Terminología Este dispositivo admite archivos FAT 16/32. Velocidad de bits La profundidad máxima de carpeta es 8 (incluido el directorio raíz). Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada para la El nombre de los archivos están limitados a 256 caracteres codificación.
  • Página 95 • Si se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la consulte con el distribuidor autorizado de Alpine. antena no esté puesta a tierra o conectada adecuadamente. - Compruebe las conexiones de la antena, si está bien conectada a tierra, y si la ubicación de montaje es correcta.
  • Página 96 Bluetooth Si aparece el siguiente mensaje Por favor conecte el dispositivo de audio Bluetooth. • El dispositivo de audio Bluetooth Audio no está conectado Durante el funcionamiento pueden aparecer varios mensajes en la correctamente. pantalla. Además de los mensajes que le informan del estado actual o de - Compruebe los ajustes de la unidad y del dispositivo de audio aquellos que le guían para la siguiente operación, existen los siguientes Bluetooth y vuelva a realizar la conexión.
  • Página 97 “On”. www.shop.siriusxm.com. - Si “AP externo” (página 49) está ajustado en “On”, no es posible llevar a cabo la sintonización de sonido en Alpine TuneIt App. Ajuste “AP externo” en “Off ” para llevar a cabo la sintonización Sin señal de sonido en Alpine TuneIt App.
  • Página 98 +4 dBm prom. (Clase 2) SECCIÓN DEL MONITOR Perfil HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) Tamaño de la pantalla 9 pulg. (i209) PBAP (Phone Book Access Profile) 7 pulg. (iLX-207) A2DP (Advanced Audio Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente...
  • Página 99 TAMAÑO DEL CUERPO DELANTERO/CHASIS El tamaño de la unidad i209 está exclusivamente diseñado para un determinado modelo de vehículo. iLX-207 171 mm 178 mm 18 mm...
  • Página 100 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

Este manual también es adecuado para:

Ilx-207