Alpine iDA-X303 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para iDA-X303:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Digital Media Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
iDA-X303
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z83-B
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine iDA-X303

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Memoria USB/Reproductor de audio portátil/Cambiador (opcional) Manual de instrucciones Función BANK (memoria USB) ....13 Reproducción ..........13 Selección de un disco (cambiador) ADVERTENCIA (opcional) ............ 13 ADVERTENCIA ........3 Selección de cambiador múltiple (opcional) ............ 14 PRUDENCIA ..........3 Repetición de reproducción ......
  • Página 4 Recepción de información sobre el tiempo o el Configuración general tráfico mediante SAT Radio ......27 Ajuste del cambio de patrones para visualización Función de repetición instantánea del calendario (CALENDAR) ...... 22 (sólo en SIRIUS) ..........27 Configuración de la visualización del reloj Cambio de la pantalla ........28 (CLK MODE) ..........
  • Página 5: Manual De Instrucciones Advertencia

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. mira la pantalla y ocasionar un accidente. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. más cercana para que se la reparen.
  • Página 6 • En función de la configuración del tipo de reproductor de audio portátil, el estado en que se encuentre o el software de Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se codificación, es posible que la unidad no reproduzca el pierden durante el uso del producto.
  • Página 7: Operación Del Codificador De Doble Acción

    Operación alternativa Operación del Gire el codificador de doble acción a la izquierda o a la derecha. codificador de Al soltar el codificador de doble acción, la pantalla cambia. doble acción Codificador de doble acción Codificador de doble acción Empujar Existen 2 formas de utilizar el codificador de doble acción.
  • Página 8: Primeros Pasos

    Fijación Primeros pasos Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal. Codificador de doble acción FUNCTION/SETUP Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que quede firmemente fijada en la unidad principal.
  • Página 9: Configuración Del Calendario

    TUNER vehículo si hay una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine (opcional) conectada. Para obtener Se muestra solamente si INT MUTE está ajustado en OFF, y el ajuste más información, póngase en contacto con su distribuidor del modo es diferente a BT AUDIO.
  • Página 10: Radio

    Las función de etiquetas de iTunes permite etiquetar las canciones que nueva. escuche en emisoras de HD Radio con el nuevo iDA-X303 y, posteriormente, previsualizarlas, comprarlas y descargarlas desde su lista de reproducción de etiquetas de iTunes la próxima vez que sincronice el iPod.
  • Página 11: Función De Búsqueda De Frecuencia

    Función de búsqueda de frecuencia Cambio de la visualización (sólo modo HD Radio) Puede buscar una emisora por su frecuencia. Pulse VIEW. Pulse /ENTER en el modo de radio para activar el Cada vez que pulse VIEW la pantalla cambiará. modo de búsqueda de frecuencia.
  • Página 12: Iphone/Ipod (Opcional)

    Para hacer una pausa en la reproducción, pulse iPhone/iPod (opcional) Si vuelve a pulsar , volverá a activarse la reproducción. • Si se reproduce una canción en el iPhone/iPod cuando está conectado a esta unidad, la reproducción seguirá tras la conexión. •...
  • Página 13: Función De Salto De Porcentaje

    Gire el codificador de doble acción para Pulse FUNCTION/SETUP varias veces para elegir el modo de salto de porcentaje. seleccionar un álbum y, a continuación, pulse /ENTER. Función de salto alfabético Función de salto de porcentaje Se activa el modo de búsqueda de canción y se mostrarán Modo de búsqueda normal Función de salto alfabético los nombres de las canciones.
  • Página 14: Función Arriba/Abajo

    Función Arriba/abajo Reproducción aleatoria Shuffle All Si selecciona un álbum y mantiene pulsado /ENTER en el modo de La función Shuffle ALL reproduce todas las canciones del iPhone/iPod búsqueda, se reproducirá varias veces dicho álbum. Para desplazarse al de forma aleatoria. álbum anterior o siguiente, utilice la función Arriba/abajo.
  • Página 15: Memoria Usb/Reproductor De Audio Portátil/Cambiador (Opcional)

    Pulse PRESET. Memoria USB/Reproductor Se visualiza el modo de selección BANK. Gire el codificador de doble acción. de audio portátil/ Seleccione el BANCO deseado. Es posible desplazarse por la página pulsando y girando al mismo tiempo el codificador de doble acción. Cambiador (opcional) Pulse /ENTER.
  • Página 16: Selección De Cambiador Múltiple (Opcional)

    Pulse PRESET. Pulse /ENTER. Se mostrará la pantalla DISC CHANGE. Pulse FUNCTION/SETUP. Gire el codificador de doble acción para La pista (o el archivo) se reproducirá de forma repetida. seleccionar un disco. Es posible desplazarse por la página pulsando y girando al •...
  • Página 17: Búsqueda De Texto De Cd (Sólo Cambiador De Cd)

    Gire el codificador de doble acción para Búsqueda de texto de CD seleccionar un álbum y, a continuación, pulse /ENTER. (sólo cambiador de CD) Gire el codificador de doble acción para Puede buscar una canción por el número de pista. seleccionar una canción y pulse /ENTER.
  • Página 18: Búsqueda Rápida (Cambiador)

    Modo de búsqueda de nombre de archivo Cambio de la pantalla Para seleccionar el archivo deseado, gire el codificador de doble acción. Pulse VIEW. Es posible desplazarse por la página pulsando y girando al Modo de reproductor de audio portátil/USB: mismo tiempo el codificador de doble acción.
  • Página 19: Sobre Mp3/Wma/Aac

    Sobre MP3/WMA/AAC Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz Velocidades de bits: 8 - 576 kbps PRECAUCIÓN Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio según el índice de muestreo. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, El tiempo de reproducción puede no mostrarse correctamente transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el...
  • Página 20: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Activando el subwoofer ON/OFF Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del subwoofer (consulte la página 18). En esta unidad, se puede realizar el ajuste siguiente únicamente si no Codificador de doble acción está...
  • Página 21: Ajuste Del Control De Graves

    Ajuste del control de graves Ajuste del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. que prefiera. En esta unidad, se puede realizar el ajuste siguiente únicamente si no En esta unidad, se puede realizar el ajuste siguiente únicamente si no está...
  • Página 22: Ajuste Del Procesador De Audio Externo

    Gire el codificador de doble acción para CONFIGURACIÓN seleccionar el modo de ajuste de HPF y, a continuación, pulse /ENTER. SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE Utilice el menú de configuración para personalizar con flexibilidad la SUBW unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Elija los ajustes de GENERAL, DISPLAY, etc., para realizar los cambios que * Sólo se muestra si el subwoofer está...
  • Página 23: Ajuste De Bluetooth

    DISPLAY: Ajuste de audio (solamente si hay DIMMER SCROLL TYPE TEXT SCROLL DIMMER conectado un procesador de audio IPOD: externo) PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS PODCASTS AUDIOBOOKS GENRES COMPOSERS SONGS PLAYLISTS AUDIO puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. TUNER: Ajuste del procesador de audio externo (USER PRESET) XM ADF*...
  • Página 24: Configuración General

    DIGITAL AUX ON / DIGITAL AUX OFF (Ajuste inicial) CD-DA&MP3 : es posible reproducir datos de CD y pistas MP3. Cuando un procesador de audio digital compatible ALPINE Ai-NET • Cambie los discos una vez efectuado este ajuste. (PXA-H701) y un reproductor de DVD (DVE-5207) no compatible con Ai-NET están conectados, fije DIGITAL AUX en ON para disfrutar de...
  • Página 25: Demostración

    Ajuste de desplazamiento (TEXT SCROLL) Altavoces AUTO / MANUAL (Ajuste inicial) Frontal Puede seleccionar un tipo de desplazamiento como título de canción o izquierdo nombre de archivo en la pantalla de origen. Si la pantalla de modo de Amplificador Frontal búsqueda está...
  • Página 26: Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Para obtener más información, para seleccionar los canales “255” ó “0” para póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. SIRIUS. * XM y sus logos correspondientes son marcas de XM Satellite Radio Para cancelar la visualización del número de...
  • Página 27: Almacenamiento De Preajustes De Canal

    Gire el codificador de doble acción para Almacenamiento de preajustes de canal seleccionar MEMORY, y pulse /ENTER para activar el modo memoria. Pulse BAND para seleccionar la banda que desee Gire el codificador de doble acción para almacenar. seleccionar el equipo cuyo partido desee ver y, a continuación, pulse /ENTER.
  • Página 28: Almacenamiento Del Artista / Canción Que Desee (Sólo En Sirius)

    Almacenamiento del artista / canción que Cancelación de la Memoria de alerta desee (sólo en SIRIUS) almacenada (sólo en SIRIUS) Se anuncia un nombre de artista o título de canción cuando se encuentra Durante la recepción habitual, pulse FUNCTION/ un título o artista que coincida en otro canal. La interrupción Alert se SETUP para activar el modo Función.
  • Página 29: Modo De Búsqueda Por Canal/Artista/Canción

    Modo de búsqueda por Canal/Artista/ Recepción de información sobre el Canción tiempo o el tráfico mediante SAT Radio Gire el codificador de doble acción para seleccionar el nombre del canal/artista/canción Seleccione el canal SAT Radio para obtener deseado y, a continuación, pulse /ENTER.
  • Página 30: Cambio De La Pantalla

    Cambio de la pantalla Configuración de la pantalla Campo de datos auxiliares (sólo XM) Con cada canal XM o Sirius hay disponible información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título de las canciones o Puede activarse o desactivarse la pantalla Campo de datos auxiliares de de los programas.
  • Página 31: Funcionamiento De Imprint (Opcional)

    ON/OFF independientemente de que el ajuste MultEQ se encuentre en ON o en OFF. Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo que elimina eficazmente los problemas acústicos de los vehículos que Siga los pasos del 1 al 5 para seleccionar uno de los suelen degradar la calidad del sonido.
  • Página 32: User Preset

    • Si se selecciona una opción entre Usuario 1 y 6, se puede recuperar USER PRESET el número de memorización guardado en “Ajuste de la curva del ecualizador gráfico” (página 31) o “Ajuste de la curva del • Si se conecta el procesador de audio IMPRINT, puede realizar ecualizador paramétrico”...
  • Página 33: Ajuste De La Curva Del Ecualizador Gráfico

    Ajuste de la curva del ecualizador gráfico Repita los pasos 1 al 3 para ajustar otro altavoz. Ajuste estos valores para que el sonido llegue a la posición Es posible modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de de escucha al mismo tiempo desde todos los altavoces.
  • Página 34: Activación Y Desactivación (On/Off) Del Subwoofer

    Repita los pasos 1-3 para ajustar las otras bandas. Activación y desactivación (ON/OFF) del Sistema de 4.2 canales (FRONT/REAR/SUBW.) subwoofer Una vez seleccionado X-OVER en el modo de ajuste Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del del campo de sonido, gire el codificador de doble subwoofer (consulte la página 18).
  • Página 35: Ajuste De La Unidad De Corrección De Tiempo (Parámetro Tcr)

    Ajuste de la unidad de corrección de tiempo (parámetro TCR) Puede cambiar las unidades (cm o pulg) de la corrección de tiempo. CM (Ajuste inicial) INCH Ajuste del nivel MX MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos suenen diferentes independientemente de la fuente musical.
  • Página 36: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Estos valores serán los valores de corrección de tiempo para los Acerca de la corrección de tiempo distintos altavoces. Ajuste estos valores para que el sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo desde todos los altavoces. La distancia entre el oyente y los altavoces en un vehículo puede variar en gran medida, dada la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 37: Acerca Del Crossover

    Para conocer las frecuencias de crossover recomendadas para los 24 dB/oct. alta altavoces Alpine, consulte el Manual de operación correspondiente. No nos hacemos responsables de posibles daños o averías en los Gama baja Gama alta altavoces causados por una frecuencia de crossover fuera de los valores recomendados.
  • Página 38: Acerca De Imprint

    Estos problemas acústicos son tan acusados que ningún sistema de corrección ha logrado solucionarlos. Hasta ahora, con la llegada de IMPRINT, Alpine ofrece una combinación de hardware/software que no sólo resuelve estos problemas, sino que incluso mejora el sonido, el equilibrio de tonos y la definición.
  • Página 39: Información

    (página 6). Para reiniciar el sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor iPod, consulte el Manual del propietario del iPod. autorizado por Alpine. Cuestiones básicas Indicación de modo iPod En la pantalla no aparece ningún elemento o función.
  • Página 40 Indicación para modo de reproductor de audio portátil • El iPhone/iPod no está verificado. - Sustituya por otro iPhone/iPod. CURRENT ERROR • El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal. Es Indicaciones para memorias USB posible que se muestre un mensaje de error en caso de que el dispositivo no sea compatible.
  • Página 41: Indicaciones Para El Cambiador De Cd

    XM o SIRIUS. • Mal funcionamiento del cambiador de CD. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión • La radio se está actualizando con el último código de del cargador y extráigalo.
  • Página 42: Especificaciones

    TAMAÑO DEL CHASIS Especificaciones Anchura 178 mm Altura 50 mm SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Profundidad 156 mm Rango de sintonía 87,7 – 107,9 MHz TAMAÑO DE LA PIEZA FRONTAL Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) Anchura 170 mm monoaural Altura 46 mm...
  • Página 43: Instalación Y Conexiones

    Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor ALPINE. etc. y provocar accidentes graves. • El iDA-X303 utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p. ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS Es posible que necesite un adaptador para conectar otras SITUADOS ALREDEDOR.
  • Página 44: Instalación

    Panel frontal o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del iDA-X003. Conecte el resto de los conectores del iDA-X303 de Precaución acuerdo con las instrucciones descritas en la Cuando instale esta unidad en el vehículo, no extraiga el panel sección CONEXIONES.
  • Página 45 <VEHÍCULO JAPONÉS> Conexión de memoria USB (se vende por separado) Conecte la memoria USB 1. Conecte el cable USB al conector USB de la unidad y asegure la conexión con la caja de bloqueo suministrada con el cable USB tal y como se muestra más abajo. Marco frontal Memoria USB Esta unidad...
  • Página 46: Conexiones

    Conexiones Antena Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica Azul/Blanco ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador o al ecualizador Rosa/Negro ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo BATERÍA Negro...
  • Página 47 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido