Übersicht XPE56/XPE26-Waagen Legende XPE56/XPE26 Terminal Anzeige „Touchscreen“ Bedienungstasten SmartSens-Sensoren Auffangschale SmartGrid-Waagschale Griff/Kupplungselement für die Bedienung der Innenwindschutz äusseren Windschutztüren StaticDetect-Kontrolllicht Äusserer Glaswindschutz Typenbezeichnung Griff für die Bedienung der äusseren oberen Windschutztür Führung der oberen Windschutztür und Halte- Abnehmbare Clips für die Zufuhr von Kabeln griff für den Transport...
Página 4
Pata de nivelación Elemento de refrigeración (en función del mo- delo) Légende XPE56/XPE26 Terminal Affichage "Écran tactile". Touches de commande Capteurs SmartSens Plateau collecteur Plateau de pesage SmartGrid Poignée/Bielle pour le maniement des portes Pare-brise intérieur en verre du pare-brise extérieur Voyant StaticDetect Pare-brise extérieur en verre...
Übersicht XPE56Q-Waage Legende XPE56Q Terminal Anzeige „Touchscreen“ Bedienungstasten SmartSens-Sensoren Auffangschale SmartGrid-Waagschale Griffe zum Bedienen der Seitentüren Rack-Abdeckung Seitentüren Typenbezeichnung Haltegriff für den Transport Abnehmbare Clips für die Zufuhr von Kabeln oder Röhrchen Libelle/Neigungssensor StatusLight Aux 1 (Anschluss für den „ErgoSens“, Hand- Aux 2 (Anschluss für den „ErgoSens“, Hand- oder Fussschalter) oder Fussschalter)
Página 8
Öffnen/Schliessen Zum Öffnen bzw. Schliessen der Türen des Glaswindschutzes. Zur komfortablen Bedienung für Rechts- und Linkshänder ist auf beiden Seiten des Terminals jeweils eine dieser Tasten vorhanden. Note Wenn das Pulverdosiermodul oder der Autosampler installiert ist, kann die Taste unterschiedliche Funktionen haben. •...
Página 9
Designación Explicación SmartSens Dos sensores sin contacto. Estos dos sensores para el manejo sin manos pueden asignarse a una función específica (por ejemplo, hacer el cero, impresión o ajuste de la resolución de la pantalla). Consulte la configuración de SmartSens y ErgoSens en las aplicaciones correspondientes.
Página 10
Abrir/Cerrar Apertura y cierre de las puertas del corta-aires de vidrio. Se suministra una de estas teclas de función a ambos lados del terminal para facilitar su uso tanto con la mano izquierda como con la derecha. Note La tecla puede tener diferentes funciones si hay instalado un cambiador automático de muestras.
No desmonte la carcasa de la balanza: no incluye piezas que puedan ser repara- das por el usuario. En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Utilice y maneje el instrumento siempre conforme a las instrucciones contenidas en este manual. Siga en todo mo- mento las indicaciones para la puesta en marcha de su nuevo equipo.
Página 36
En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balan- Estos se han diseñado específicamente para ella.
2 Diseño y función 2.1 Interfaz de usuario 2.1.1 Pantalla La pantalla a color iluminada del terminal es una pantalla táctil, es decir, una pantalla sensible al tacto. Puede uti- lizarse para visualizar datos, introducir ajustes y seleccionar funciones pulsando simplemente sobre la pantalla. Aviso ...
Campos de informa- Esta área se utiliza para visualizar información adicional (campos de informa- ción ción) relacionados con una aplicación activa. Si se pulsa en el campo de informa- ción, aparecerán los Campos de información y Teclas de función directamente a través de la selección de menú.
2.1.3 Firmware El firmware controla todas las funciones de la balanza. Permite ajustar la balanza a un entorno de trabajo específi- El firmware se divide como sigue: • Configuración del sistema • Perfiles de usuario • Ajustes específicos de usuario •...
Navegación: [ ] Designación Explicación Barra de títulos La barra de títulos muestra elementos para orientar e informar al usuario. Zona de contenidos La zona de contenidos es la principal zona de trabajo para los menús y aplicacio- nes. El contenido depende de la aplicación específica o de la acción iniciada. Inicio El perfil Home es un punto de partida al que se puede volver en cualquier momento pulsando la tecla [ ].
Página 41
Navegación: [ ] Configuración específica de las aplicaciones Estos ajustes se puede utilizar para que las aplicaciones se adapten a los requisitos de usuario personalizados. Las opciones de configuración disponibles dependen de la aplicación seleccionada. Al pulsar [ ] se abre el menú multipágina con ajustes para una aplicación activa en ese momento.
2.1.4 Sistema de seguridad La balanza dispone de un sistema de seguridad integral con el que se pueden definir los derechos de acceso indi- viduales a nivel de usuario y administrador. Los ajustes que pueden cambiarse pueden definirse para cada perfil de usuario individual.
3.1 Desembalaje Abra la caja de embalaje. Compruebe si se han producido daños durante el transporte. Si tiene alguna queja o falta alguna pieza, informe inmediatamente a un representante de METTLER TOLEDO. Aviso Conserve el embalaje de todas las piezas. Este embalaje garantiza la mejor protección para el transporte de su ba- lanza.
Coloque la balanza con el terminal en su lugar de uso. Retire la cubierta de la balanza. 3.2 Suministro estándar El suministro estándar contiene los siguientes elementos: 3.2.1 XPE56/XPE26 El suministro de serie contiene los siguientes elementos: • Balanza con terminal – Interfaz RS232C –...
• Pinzas de pesada • Pincel de limpieza • Certificado de producción • Declaración de conformidad CE • Instrucciones de manejo o Guía rápida en papel o en CD-ROM, en función del país de uso. 3.2.2 XPE56Q El suministro de serie contiene los siguientes elementos: •...
3.4 Montaje de la balanza 3.4.1 XPE56/26 3.4.1.1 Pantalla de protección interior Coloque el vidrio delantero (1) del corta-aires interior. Introdúzcalo centrado y deslícelo hasta el tope. Deslice el plato colector desde un lado (1) y por debajo de los dos pivotes superiores.
Introduzca la ventana del corta-aires interior (1) en la guía del vidrio delantero y bájela hasta la base. La ventana debe girar con facilidad. Presione los pernos de las bielas (2) hacia dentro. Coloque la ventana en el otro lado del corta-aires interior. El pro- cedimiento es el mismo.
Página 48
§ Para montar las puertas laterales del corta-aires, los tiradores (A) deben estar girados hacia fuera. Monte las puertas laterales del corta-aires siguiendo estas indicaciones (consulte la siguiente imagen). Coloque la puerta lateral, con una inclinación de 30° aproximadamente, en las 2 aberturas (consulte la ima- gen).
Deslice el plato colector (1) desde un lado y por debajo de los dos pivotes superiores. Las muescas deben coincidir con los re- sortes. Inserte el SmartGrid (2) desde la parte delantera. Compruebe que el SmartGrid está enganchado correctamente en ambos lados.
3.5 Conexión de la balanza ADVERTENCIA Riesgo de electrocución Para conectar la balanza, utilice únicamente el cable de alimentación de tres clavijas con toma de tierra suministrado. Conecte la balanza únicamente a enchufes de tres polos con toma de tierra. Para el funcionamiento de la balanza, solo deben utilizarse cables de prolongación que cum- plan las normas vigentes y que dispongan de toma de tierra.
Pulse [Ajuste int.] para ajustar la balanza. 3.6.1 Funcionamiento de los corta-aires 3.6.1.1 XPE56/XPE26 Corta-aires exterior El corta-aires exterior de la balanza puede ajustarse a las condiciones ambientales, a la forma de pesar y al mate- rial que se pese.
Página 52
Manejo manual de las puertas Corta-aires interior − Para el manejo con motor del corta-aires interior, los pernos de las bielas (1) deben estar hacia dentro. ð Las dos puertas laterales pueden manejarse por separado. También puede abrir las puertas laterales del corta-aires interior parcialmente con las opciones del 25 %, 50 % o 75 %.
3.6.2 Realización de un pesaje sencillo Tras la puesta en marcha de la nueva balanza, puede realizarse el primer pesaje. Así, se familiarizará con el fun- cionamiento de la balanza. Para realizar un pesaje sencillo, solo se necesitan las teclas de la parte inferior del terminal. La balanza tiene teclas independientes para la puesta a cero [ ] o la tara [ Hacer el cero...
Asegúrese de volver a colocar después todos estos elementos. Aviso Póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO para conocer las opciones de mantenimiento disponibles: el mantenimiento periódico realizado por un técnico autorizado de METTLER TOLEDO asegurará la precisión continua del pesaje a largo plazo y aumentará la vida útil de la balanza.
5 Características técnicas 5.1 Características generales ATENCIÓN Utilice únicamente una fuente de alimentación aprobada con una salida SELV con limitación de co- rriente. Atención a la polaridad Fuente de alimentación Adaptador de CA: Primario: 100 – 240 V CA, -15 %/+10 %, 50/60 Hz Secundario: 12 V CC ±3 %, 2,5 A (con protección electrónica con- tra sobrecargas) Cable del adaptador de CA: 3 polos, con enchufe específico del país...