Mettler Toledo XPE56 Guía Rápida
Mettler Toledo XPE56 Guía Rápida

Mettler Toledo XPE56 Guía Rápida

Microbalanzas
Ocultar thumbs Ver también para XPE56:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deutsch
Kurzanleitung Mikrowaagen XPE56/XPE26 Modelle
Español
Guía rápida Microbalanzas Modelos XPE56/XPE26
Guide rapide Microbalances Modèles XPE56/XPE26
Français
Guia Rápido Microbalanças Modelos XPE56/XPE26
Português
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XPE56

  • Página 1 Deutsch Kurzanleitung Mikrowaagen XPE56/XPE26 Modelle Español Guía rápida Microbalanzas Modelos XPE56/XPE26 Guide rapide Microbalances Modèles XPE56/XPE26 Français Guia Rápido Microbalanças Modelos XPE56/XPE26 Português...
  • Página 3 Kurzanleitung Mikrowaagen Deutsch Guía rápida Microbalanzas Español Guide rapide Microbalances Français Guia Rápido Microbalanças Português...
  • Página 31: Introducción

    METTLER TOLEDO es un fabricante líder de balanzas de laboratorio y producción, bien como de instrumentos analí- ticos de medición. Además, cuenta con una red mundial de atención al cliente, formada por personal altamente cualificado, que siempre está...
  • Página 32: Explicación De Advertencias Y Símbolos

    No desmonte la carcasa de la balanza: no incluye piezas que puedan ser repara- das por el usuario. En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Utilice y maneje el instrumento siempre conforme a las instrucciones contenidas en este manual. Siga en todo mo- mento las indicaciones para la puesta en marcha de su nuevo equipo.
  • Página 33 En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balan- Estos se han diseñado específicamente para ella.
  • Página 34: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Vista general 3.1.1 Balanza 22 21 Terminal Pantalla táctil Teclas de funcionamiento Sensores SmartSens Plato colector Plato de pesaje SmartGrid Tirador / biela para uso de las puertas del cor- Corta-aires interior de vidrio ta-aires exterior Luz StaticDetect Corta-aires exterior de vidrio Designación del modelo...
  • Página 35 3.1.2 Terminal Asignaciones de teclas y conexión de terminal.  1: Vista frontal Designación Explicación SmartSens Dos sensores sin contacto. Estos dos sensores para el manejo sin manos pueden asignarse a una función específica (por ejemplo, hacer el cero, impresión o ajuste de la resolución de la pantalla).
  • Página 36 Abrir/Cerrar Apertura y cierre de las puertas del corta-aires de vidrio. Se suministra una de estas teclas de función a ambos lados del terminal para facilitar su uso tanto con la mano izquierda como con la derecha. Aviso  La tecla puede tener diferentes funciones si hay instalado un módulo de sustancias pulverulentas o un cambiador automático de muestras.
  • Página 37: Interfaz De Usuario

    Conexión del sistema (cable del terminal) Patas de altura regulable 3.2 Interfaz de usuario 3.2.1 Pantalla La pantalla a color iluminada del terminal es una pantalla táctil, es decir, una pantalla sensible al tacto. Puede uti- lizarse para visualizar datos, introducir ajustes y seleccionar funciones pulsando simplemente sobre la pantalla. Aviso ...
  • Página 38: Cuadros De Diálogo De Entrada

    Unidad de pesaje La unidad de pesaje requerida puede cambiarse si se pulsa sobre la unidad de pe- saje, es decir, de mg a g. SmartTrac SmartTrac es un asistente gráfico para el pesaje que muestra de un solo vistazo los límites de utilización de una balanza que ya se han empleado y aquellos todavía disponibles.
  • Página 39: Configuración Del Sistema

    Introduzca la designación. Confirme con [OK]. Función Eliminar el último carácter. Pulse una vez para colocar el cursor al final del campo de datos. 3.2.3 Firmware El firmware controla todas las funciones de la balanza. Permite ajustar la balanza a un entorno de trabajo específi- El firmware se divide como sigue: •...
  • Página 40: Ajustes Específicos De Usuario

    Navegación: [ ] Designación Explicación Barra de títulos La barra de títulos muestra elementos para orientar e informar al usuario. Zona de contenidos La zona de contenidos es la principal zona de trabajo para los menús y aplicacio- nes. El contenido depende de la aplicación específica o de la acción iniciada. Inicio El perfil Home es un punto de partida al que se puede volver en cualquier momento pulsando la tecla [ ].
  • Página 41 Navegación: [ ] Configuración específica de las aplicaciones Estos ajustes se puede utilizar para que las aplicaciones se adapten a los requisitos de usuario personalizados. Las opciones de configuración disponibles dependen de la aplicación seleccionada. Al pulsar [ ] se abre el menú multipágina con ajustes para una aplicación activa en ese momento.
  • Página 42: Sistema De Seguridad

    3.2.4 Sistema de seguridad La balanza dispone de un sistema de seguridad integral con el que se pueden definir los derechos de acceso indi- viduales a nivel de usuario y administrador. Los ajustes que pueden cambiarse pueden definirse para cada perfil de usuario individual.
  • Página 43: Instalación Y Puesta En Marcha

    4.1 Desembalaje Abra la caja de embalaje. Compruebe si se han producido daños durante el transporte. Si tiene alguna queja o falta alguna pieza, informe inmediatamente a un representante de METTLER TOLEDO. Aviso  Conserve el embalaje de todas las piezas. Este embalaje garantiza la mejor protección para el transporte de su ba- lanza.
  • Página 44: Suministro Estándar

    Retire el conjunto (3) con corta-aires interior, etc. Retire con cuidado el terminal (6) del embalaje inferior. Retire la cubierta protectora. Aviso  Puesto que el terminal está conectado a la balanza mediante un cable, se recomienda extraer ligeramente la balanza del embalaje para retirar la cubierta protectora.
  • Página 45: Ubicación

    • Conjunto con pantalla de protección exterior y soporte del terminal • Conjunto con pantalla de protección interior, plato colector y SmartGrid micro • Conjunto con: – Ergo Clip Basket micro con soporte – Cubierta SmartGrid micro (sujeción para SmartGrid) •...
  • Página 46 Deslice el plato colector desde un lado (1) y por debajo de los dos pivotes superiores. Las muescas deben coincidir con los re- sortes. Inserte el SmartGrid (2) desde arriba. Compruebe que el SmartGrid está enganchado correctamente en ambos lados. Coloque la ventana lateral del corta-aires interior (1).
  • Página 47: Pantalla De Protección Exterior

    Ponga el vidrio superior (1) encima. Monte la cubierta de sellado (2). Aviso  La cubierta de sellado cierra la abertura que el vidrio tiene para per- mitir pipetear en un recipiente alto. Précution ¡Con la cubierta de sellado puesta no se puede ni se debe levantar el vidrio superior del corta-aires! 4.4.2 Pantalla de protección exterior...
  • Página 48 § Para montar las puertas laterales del corta-aires, los tiradores (A) deben estar girados hacia fuera. Monte las puertas laterales del corta-aires siguiendo estas indi- caciones (consulte la siguiente imagen). Coloque las puertas laterales, con una inclinación de 30º apro- ximadamente, en las 2 aberturas (consulte la imagen).
  • Página 49: Conexión De La Balanza

    Monte el soporte del terminal. Coloque el cable en la guía del soporte del terminal. Introduzca el soporte del terminal por la abertura del vidrio fron- tal de la pantalla de protección. ð Cuando el soporte esté enganchado, se oirá un clic. Monte el terminal.
  • Página 50: Puesta En Marcha De La Balanza

    § La balanza y el terminal están en su emplazamiento definitivo. Conecte el adaptador de CA (1) a la toma (2) de la parte trasera de la balanza. Conecte el adaptador de CA (1) a la red eléctrica. ð La balanza realizará una prueba automática tras su conexión a la red eléctrica y, a continuación, estará...
  • Página 51: Realización De Un Pesaje Sencillo

    Para iniciar el asistente de nivelación, pulse [Guía nivel] en el mensaje de advertencia. ð La ventana con el indicador de nivel muestra información en tiempo real. Observe el indicador de nivel de la pantalla. ð La burbuja de aire del indicador de nivel aparecerá en rojo si la balanza está...
  • Página 52 Las puertas del corta-aires exterior de vidrio se abren y cierran pulsando [ ], con los sensores "SmartSens" o también a mano. Pruebe diferentes combinaciones, girando los 3 mangos hacia arriba / dentro o hacia abajo / fuera. Recomenda- mos alinear la pantalla de protección de vidrio de manera que solo se abran las partes que lo requieran para la carga.
  • Página 53: Mantenimiento

    Asegúrese de volver a colocar después todos estos elementos. Aviso  Póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO para conocer las opciones de mantenimiento disponibles: el mantenimiento periódico realizado por un técnico autorizado de METTLER TOLEDO asegurará la precisión continua del pesaje a largo plazo y aumentará la vida útil de la balanza.
  • Página 54: Características Técnicas

    SmartGrid: Acero al cromo-níquel-molibdeno X2CrNiMo17 6.2 Explicaciones sobre el adaptador de alimentación de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está equipada con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM.
  • Página 55: Características Específicas Por Modelos

    Puesto que la balanza reacciona de forma sensible a las cargas estáticas, se ha conectado una resistencia de es- cape, generalmente de 10 kΩ, entre el conductor a tierra y los terminales de salida de la alimentación. Se muestra la disposición en el esquema eléctrico equivalente. Dicha resistencia no es objeto de seguridad eléctrica y, por tan- to, no requiere ensayo en distancias ordinarias.
  • Página 56 Después de la puesta en marcha del equipo por primera vez, con la función de ajuste automático activada (ProFACT o FACT) Para obtener información más detallada, consulte las Instrucciones de manejo incluidas en el CD-ROM. XPE56 XPE56DR XPE56Q Valores límite Capacidad máxima...
  • Página 57 Peso mínimo (conforme a USP) en intervalo – 2,4 mg – fino Peso mínimo USP automatizado (U=0,10 – – 1,4 mg (2 g) %, k=2, 5 % de carga) Peso mínimo (U = 1 %, k = 2) 0,14 mg 0,82 mg –...

Este manual también es adecuado para:

Xpe26

Tabla de contenido