Husqvarna 455e TrioBrake Rancher II Manual De Instrucciones
Husqvarna 455e TrioBrake Rancher II Manual De Instrucciones

Husqvarna 455e TrioBrake Rancher II Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 455e TrioBrake Rancher II:

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Instruções para o uso
455 Rancher II, 455e Rancher II
455e TrioBrake Rancher II
465 Rancher II
E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
P P P P T T T T ( ( ( ( 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - 8 8 8 8 5 5 5 5 ) ) ) )
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 455e TrioBrake Rancher II

  • Página 1 Instruções para o uso 455 Rancher II, 455e Rancher II 455e TrioBrake Rancher II 465 Rancher II E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 2 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden incorrecta puede arruinar el ser peligrosas! Su uso descuidado o pistón y el cilindro. Asegúrese erróneo puede provocar heridas de que la bujía tenga supresión graves o mortales al operador o de perturbaciones...
  • Página 3 ÍNDICE Índice A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........2 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 2 ÍNDICE Índice ..............3 INTR ODUCCIÓN Apreciado cliente: ..........4 ¿Q UÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierr a? ......5 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierr a...
  • Página 4 1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 5 ¿QUÉ ES QUÉ? 25 24 ¿Qué es qué en la motosierra? Freno de cadena con protección contra reculadas 19 Cabezal de rueda Cubierta del cilindro 20 Cadena Bomba de combustible. 21 Espada Recordatorio de arranque 22 Apoyo de corteza Freno de la mano derecha (455e Rancher II 23 Captor de cadena TrioBrake) 24 Tornillo de tensado de cadena (465 Rancher II)
  • Página 6 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCIÓN! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la • Lea detenidamente el manual de instrucciones. máquina tiene un contacto de parada con retorno por muelle ye puede •...
  • Página 7 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Emplee siempre el sentido común Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables ¡IMPORTANTE! que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite Esta motosierra para los servicios forestales está todo uso para el cual no se sienta suficientemente concebida para realizar tareas en el bosque como la calificado.
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Utilice siempre: Freno de cadena con protección contra reculadas • Casco protector homologado • Protectores auriculares Su motosierra está equipada con un freno de cadena diseñado para detener la cadena de sierra en caso de • Gafas protectoras o visor reculada.
  • Página 9 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • La protección contra reculadas no sólo activa el freno • El modo de activación del freno de cadena, manual o de cadena. También cumple otra función importante: por inercia, depende de la fuerza de la reculada y de reduce el riesgo de que la mano izquierda toque la la posición de la motosierra en relación al objeto con cadena si el usuario suelta el mango delantero.
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¿Activará siempre mi mano el freno de iniciales respectivas. En esta posición el acelerador es bloqueado automáticamente en ralentí. cadena en caso de reculada? No. Hace falta una fuerza determinada para mover la protección contra reculada hacia adelante. Si su mano sólo roza la protección contra reculada o resbala sobre ella, puede ocurrir que la fuerza no sea suficiente para activar el freno de cadena.
  • Página 11 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una vibraciones puede provocar problemas motosierra sin silenciador o con el circulatorios y dolencias de carácter silenciador defectuoso. Un silenciador nervioso, especialmente en personas defectuoso puede incrementar con patologías circulatorias.
  • Página 12 Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos técnicos para información sobre las combinaciones de espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Página 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cadena Ángulo de afilado • Paso de cadena (=pitch) (pulgadas) • Ancho del eslabón de arrastre (mm/pulgadas) Ángulo de corte Posición de la lima • Número de eslabones de arrastre (unidades) Diámetro de la lima redonda Afilado y ajuste del talón de profundidad Es muy difícil afilar correctamente una cadena de sierra de una cadena de sierra...
  • Página 14 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Compruebe que la cadena esté bien tensada. Con un • Para ajustar la profundidad de corte se necesita una tensado insificiente, la cadena tiene inestabilidad lima plana y un calibrador de profundidad de corte. lateral, lo cual dificulta el afilado correcto. Recomendamos utilizar nuestro calibrador de afilado de profundidad para obtener la medida de profundidad correcta y el ángulo correcto del talón de...
  • Página 15 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 455 Rancher II, 465 Rancher II • Ajustar la tensión de la cadena, girando la rueda hacia abajo (+) para aumentar la tensión y hacia arriba (-) • Afloje las tuercas de la espada que fijan la cubierta para reducirla.
  • Página 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Repostaje de aceite para cadena de motosierra • Compruebe que el cabezal de rueda de la espada gire con facilidad y que su orificio de lubricación esté • Todos nuestros modelos de motosierra tienen abierto. Limpie y lubrique si es necesario. lubricación automática de la cadena.
  • Página 17 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Los remaches y eslabones presentan un desgaste ¡ATENCIÓN! La mayoría de los anormal. accidentes con la motosierra se Deseche la cadena de sierra si concuerda con alguno o producen cuando la cadena toca al varios de los puntos anteriores. usuario.
  • Página 18 MONTAJE Montaje de la espada y la cadena • Monte la cubierta del embrague y ponga el vástago de tensado de cadena en el orificio de la espada. Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena encajen en el piñón de arrastre y que la cadena esté...
  • Página 19 MONTAJE 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake La cadena está correctamente tensada cuando no cuelga en la parte inferior de la espada y puede girarse • Compruebe que no esté activado el freno de fácilmente con la mano. Apriete las tuercas de la espada cadena empujando la protección contra reculadas con la llave combinada, sujetando al mismo tiempo la del freno de cadena hacia el mango delantero.
  • Página 20 Aceite para motores de dos tiempos adherente. • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (llamado outboard oil), con designación TCW.
  • Página 21 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del • Con temperaturas bajo cero, algunos aceites se espesan. Ello puede causar sobrecargas en la bomba combustible de aceite, con averías subsiguientes de las piezas de la bomba. • No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. •...
  • Página 22 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Transporte y almacenamiento • Almacene la motosierra y el combustible de forma que no haya riesgo de que los eventuales vapores y fugas entren en contacto con chispas o llamas. Por ejemplo, cerca de máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos/interruptores eléctricos, calderas de calefacción o similares.
  • Página 23 ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Bomba de combustible (3): Presione varias veces la membrana de goma de la bomba de combustible hasta que comience a llenarse de combustible (unas 6 veces). ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe No es necesario llenar completamente la membrana. lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para...
  • Página 24 ARRANQUE Y PARADA Agarre la empuñadura de arranque con la mano derecha porque se pierde fácilmente el control de la y tire lentamente del cordón hasta que note resistencia motosierra. (cuando se conecten los ganchos de arranque). Luego, dé tirones rápidos y fuertes hasta que el motor arranque. •...
  • Página 25 TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Página 26 TÉCNICA DE TRABAJO Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el sorprenderle y hacerle perder el control de la freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra motosierra. No sierre nunca troncos apilados ni ramas con la espada y cadena orientadas hacia atrás. Para sin separarlos antes.
  • Página 27 TÉCNICA DE TRABAJO Técnica básica de corte Para cortar con la parte superior de la espada, en sentido ascendente desde la parte inferior del objeto a cortar, proceda con muchísimo cuidado. Al trabajar ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una con esta técnica, llamada de cadena impelente, la motosierra agarrándola solamente con cadena empuja la motosierra hacia atrás, hacia el una mano.
  • Página 28 TÉCNICA DE TRABAJO ¿Hay riesgo de reculada? Tronzado ¡ATENCIÓN! No intente nunca serrar troncos apilados ni dos troncos que están muy juntos. Estos métodos incrementan drásticamente el riesgo de reculada, que comportan riesgo de daños personales graves y peligro de ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir muerte.
  • Página 29 TÉCNICA DE TRABAJO El tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de Dirección de derribo partición. El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El talador debe poder caminar y mantenerse de pie con seguridad.
  • Página 30 TÉCNICA DE TRABAJO Corte de ramas bajas y camino de retirada Luego, efectúe el corte inferior, que debe terminar exactamente donde terminó el corte superior. Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más seguro trabajar de arriba a abajo y tener el tronco entre usted y la motosierra.
  • Página 31 TÉCNICA DE TRABAJO La faja de desgaje funciona como una bisagra que dirige Tratamiento de una tala fallida la dirección de derribo del árbol. Derribo de un árbol ”atascado” Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente. No intente nunca cortar árboles talados apoyados sobre otros.
  • Página 32 TÉCNICA DE TRABAJO Haga uno o varios cortes en el punto de ruptura o cerca La reculada sigue siempre el sentido del plano de la del mismo. Corte a la profundidad requerida y con el espada. Lo más común es que la motosierra y la espada número de cortes necesarios para que la tensión del reboten hacia atrás en sentido ascendente, hacia el tronco/la rama se suelte lo suficiente para que el tronco/...
  • Página 33 Ajuste del carburador reparación de la máquina es necesaria una capacitación especial. Esto es especialmente aplicable Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado al equipo de seguridad. Si la máquina no da resultados conforme a especificaciones que reducen los gases de satisfactorios en alguno de los controles de la lista escape tóxicos.
  • Página 34 MANTENIMIENTO Control de la función de inercia Control del efecto de frenado • Coloque la motosierra sobre una base firme y arránquela. Fíjese que la cadena no entre en contacto con el suelo u otro objeto. Consulte las instrucciones bajo el título Arranque y parada. •...
  • Página 35 MANTENIMIENTO • Arranque la motosierra y acelere al máximo. Suelte el Botón de parada acelerador y compruebe que la cadena se pare y permanezca inmóvil. Captor de cadena • Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. •...
  • Página 36 MANTENIMIENTO Aclaración! Si la rejilla tiene desperfectos, cámbiela. Con • Extraiga el cordón unos 30 cm y sáquelo de la guía en una rejilla obturada, la máquina se sobrecalienta y se la periferia de la polea. Anule el efecto del muelle de averían el cilindro y el pistón.
  • Página 37 Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Página 38 MANTENIMIENTO Lubricación del cojinete de Sistema refrigerante agujas Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el refrigerante. eje saliente. Este cojinete de agujas se debe lubricar El sistema refrigerante está...
  • Página 39 MANTENIMIENTO Utilización en invierno ¡IMPORTANTE! Si se ha montado el conjunto especial de invierno o si se han tomado medidas para aumentar Al usar la máquina en clima frío o con nieve pueden la temperatura, debe cambiarse al reglaje normal, producirse perturbaciones del funcionamiento, a causa puesto que la máquina funciona con temperatura dev:...
  • Página 40 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Compruebe el sistema de cinta del freno de cadena.
  • Página 41 DATOS TECNICOS Datos técnicos 455e Rancher II 455 Rancher II 455e Rancher II 465 Rancher II TrioBrake Motor Cilindrada, cm 55,5 55,5 55,5 64,1 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2700 2700 2700 Potencia, kW/r.p.m. 2,6/9000 2,6/9000 2,6/9000...
  • Página 42 DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Los siguientes equipos de corte están homologados para los modelos Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II y 455e Rancher II TrioBrake. Espada Cadena Máximo número de Longitud, Longitud, Anchura de Paso, pulgadas...
  • Página 43 Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras para los servicios forestales Husqvarna 455 Rancher II, 455e Rancher II, 455e Rancher II TrioBrake y 465 Rancher II, a partir del número de serie del año 2013 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO:...
  • Página 46 Instrucciones originales Instruções originais 1157583-30 ´®z+YZA¶0'¨ ´®z+YZA¶0'¨ 2015-04-24...

Este manual también es adecuado para:

455e rancher ii455 rancher ii465 rancher ii