Yamaha Portatone PSR-3500 Manual Del Propietário página 42

Press the PAD SOUND EFFECTS button to
select the pre-programmed sound effect set
(listed below). The SOUND EFFECTS set is
automatically selected when the PSR-3500 is
initially turned on. When the SOUND EFFECTS
set is selected, the HOLD button can be
pressed (its indicator will light) causing a
sound effect played on the pads to be re-
peated until the HOLD button is pressed again
(causing its indicator to go out). The sound
effect is repeated at a speed determined by
the current TEMPO setting. While the HOLD
function is on, any number of sound effects
played simultaneously or one after the other
will be repeated until the HOLD button is
pressed.
€ Some rhythm sounds may be cut short if the
pads are played while a preset rhythm pattern is
running.
Programming Your Own
CUSTOM Pad Sets
1. Activate the PROGRAM Mode
To program your own CUSTOM percussion
pad sets, press the PAD PROGRAM
button
(its indicator will light) and then the CUSTOM
button corresponding to the set (1 or 2) you
wish to program.
Um auf die unten aufgelisteten Effektklanggrup-
pe zugreifen zu kónnen, müssen Sie die Taste
PAD SOUND EFFECTS drücken. Beim Ein-
schalten des PSR-3500 sind die Pads automati-
Sch auf diese Effektklánge geschaltet. Bei
gewáhlter Effektklanggruppe kónnen Sie die
HOLD-Taste drücken (deren Anzeige leuchtet
auf), um einen auf den Pads gespielten Effekt-
klang zu wiederholen, bis Sie die HOLD-Taste
erneut drücken. Der Klangeffekt wird dadurch
mit dem von den TEMPO-Tasten festgelegten
Tempo wiederholt. Wáhrend die HOLD-
Funktion wirkt, werden gleichzeitig und nachei-
nander gespielte Klangeffekte wiederholt, bis die
HOLD-Taste ein zweites Mal gedrückt wird.
Appuyer sur la touche PAD SOUND EFFECTS
pour sélectionner un des groupes d'effets
sonores préprogrammés (donnés ci-dessous).
Le groupe SOUND
EFFECTS est automatique-
ment sélectionné à la mise sous tension du
PSR-3500. Lorsque le groupe SOUND
EFFECTS est sélectionné, il est possible
d'appuyer sur la touche HOLD (son témoin
s'allume). Ceci provoque la répétition de l'effet
sonore joué sur les pads jusqu'à ce que la
touche HOLD soit à nouveau enfoncée (son
témoin s'éteint). L'effet sonore est répété à
une cadence déterminée par le réglage du
TEMPO. Pendant que la fonction HOLD est
activée, tous les effets sonores, joués
simultanément ou les uns aprés les autres,
seront répétés jusqu'à ce que l'on appuie à
nouveau sur la touche HOLD.
SOUND EFFECTS
PAD 1
Bird
1
PAD 2
Bird 2
PAD 3
Breaking Glass
PAD 4
PAD 6
*
Beim Abspielen eines Begleitstils klingen manche
Padstimmen schneller aus.
Stimmenzuweisung für Pads
1. Den PROGRAM-Modus aktivieren.
Um Ihre eigenen Klang/Zuweisungen einzuge-
ben, müssen Sie zunáchst die PAD PROGRAM-
Taste drücken (deren Anzeige leuchtet auf) und
dann mit den CUSTOM-Tasten (1 oder 2) die zu
programmierende Zuweisungsgruppe wáhlen.
Explosion
[PAD 4 |
[PAD 6 | Applause |
e Certains sons rythmiques peuvent étre coupés si
les pads sont utilisés pendant la reproduction
d'un pattern rythmique préprogrammé.
Programmation d'un groupe de
pads
1. Activer le mode de programmation
Pour programmer un groupe de pads, appuyer
sur la touche PAD PROGRAM
(son témoin
s'allume) et appuyer ensuite sur la touche
CUSTOM correspondant au groupe (1 ou 2)
devant étre programmé.
Yêfnosran
a
=>
custow
custom 2
40
Presione el botón PAD SOUND EFFECTS para
seleccionar el juego de efectos de sonido prepro-
gramado (listados abajo). El juego SOUND
EFFECTS se selecciona automáticamente
cuando se conecta la alimentación del PSR-3500.
Cuando se selecciona el juego SOUND
EFFECTS, el botón HOLD puede presionarse
(se enciende su indicador) haciendo que el efecto
sonoro tocado en los accionadores se repita
hasta que se presione de nuevo el botón HOLD
(haciendo que se apague se indicador). El efecto
sonoro se repite a la velocidad determinada por
el ajuste del TEMPO actual. Mientras la función
HOLD está activada, se repetirán cualquier
nümero de efectos sonoros tocados simultánea-
mente o uno tras otro hasta que se presione de
nuevo el botón HOLD.
e Pueden quedar cortados algunos sonidos rítmicos si
se tocan los accionadores mientras está activado un
patrón ritmico preajustado.
Programación de sus grupos de
accionadores CUSTOM
1. Active el modo PROGRAM
Para programar sus propios grupos de acciona-
dores de percusión CUSTOM, presione el botón
PAD PROGRAM
(se encer.derá su indicador) y
luego el botón CUSTOM correspondiente al
juego (1 o 2) que usted desea programar.
loading