Página 1
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5-7. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES,” en las páginas 5-7. Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 5-7. Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ» на 5–7. EZ-300...
Página 2
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02) EZ-300...
Página 3
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungs- methode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe. (weee_battery_eu_de_02) EZ-300...
Página 4
Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como Nº de serie comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. (bottom_es_01) EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 5
CA. tensión requerida aparece impresa en la placa de nombre del Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise. instrumento. • Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos •...
Página 6
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el utilizando pilas, sáquelas del instrumento.) Seguidamente, pida instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo. instrumento. - El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
Página 7
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento. Aunque el interruptor [ ] (en espera/encendido) se encuentre en la posición “en espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Página 8
Contiene partituras de las canciones predefinidas (excepto la canción de demostración y algunas otras canciones, por motivos de derechos de autor) de este instrumento. Para obtener el documento Song Book, acceda al sitio web de Yamaha y descárguelo desde la página web del producto.
Página 9
Como su nombre indica, “XGlite” es una la “conexión en caliente” (conectar versión simplificada del formato de generación dispositivos periféricos con el ordenador de tonos XG de alta calidad de Yamaha. encendido). Naturalmente, puede reproducir cualquier dato Touch Response (respuesta a la de canción XG con un generador de tonos...
Página 10
(Touch Tutor, tutor de pulsación) Escucha y práctica del sonido de los acordes (Chord Study, estudio de acordes) Escucha y práctica de un sonido de un solo acorde .......... 42 Escucha y práctica de progresiones de acordes básicos ............42 EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 11
Dispositivo de audio externo para reproducción con altavoces integrados....... 56 Conexión a un ordenador ........57 Conexión de una tablet o smartphone ....58 Reducción del volumen de una parte de melodía (función de supresor de melodía)....58 EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 12
Como se muestra en la ilustración, cada nota del teclado tiene un nombre y un número de nota específicos (p. ej., 036/C1 o do1), que se utilizan para efectuar diversos ajustes, tales como definir el punto de división (página 45). EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 13
Botón [ARTICULATION] (articulación) ..página 27 que se active la función. Botón [REGIST MEMORY] (memoria de registros)........página 53 MEMORY (memoria) ......página 53 Botón [FUNCTION] (función)......página 60 LIGHT GUIDE (guía de luz) ....página 36 EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 14
CA como con pilas, níquel e hidruro de metal (pilas recargables Ni-MH). Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA Para este instrumento se recomiendan las pilas siempre que sea posible. Los adaptadores de CA alcalinas o recargables Ni-MH, ya que cualquier otro son más respetuosos con el medio ambiente que las...
Página 15
NOTA • Normalmente, los datos y los ajustes se conservan aunque se apague el instrumento con la función de apagado automático. Consulte información detallada en la página 59. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 16
AVISO • Para evitar posibles daños en el dispositivo externo, primero encienda el instrumento y, después, el dispositivo externo. Cuando apague la alimentación, invierta este orden: apague primero el dispositivo externo y, a continuación, el instrumento. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 17
También indica las notas de un acorde, cuando se toca un acorde o bien cuando se Acompañamiento automático utiliza la función de diccionario. Aparece cuando la función Auto Accompaniment (acompañamiento automático) está activada. (página 45) EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 18
Song (canción)..Pulse el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la canción. Style (estilo) ..Pulse el botón [START/STOP] para iniciar solamente la parte de ritmo. Para obtener instrucciones sobre cómo tocar la parte de acompañamiento de acordes, etc., consulte la página 45. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 19
Pulse el botón [-/NO] en los mismos ajustes de función que en el paso 2 para desactivar el “Storage Mode” . Inicie la reproducción de la canción transferida (canción n.º 208 –). Para obtener instrucciones acerca de cómo reproducir canciones, consulte la página 32. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 20
Lección 2 (Timing, sincronización) ..Toque las notas siguiendo el ritmo correcto. Lección 3 (Waiting, espera) ....Toque las notas correctas. Seleccione la canción que desea aprender y, a continuación, pulse el botón [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] para comenzar la lección deseada. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 21
Toque la nota fundamental de un acorde con la mano izquierda y la parte de la melodía con la mano derecha. Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.] para detener la reproducción del estilo. Se agrega la coda antes de detener la reproducción del estilo. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 22
Pulse el botón [REC] para salir del modo de preparado para grabación. Toque el teclado para iniciar la grabación. Pulse el botón [START/STOP] para detener la grabación. Para reproducir la canción grabada, pulse el botón [START/STOP]. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 23
Este instrumento presenta la función de guía de luz, que ilumina las teclas que se pulsan o las especificadas en los datos de la canción. Aunque esta función está activada de manera predeterminada, puede desactivarla manteniendo pulsado el botón [FUNCTION] durante más de un segundo. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 24
La función de ajuste de un toque selecciona automáticamente la voz más adecuada al seleccionar un estilo o una canción (excepto la canción introducida desde otros dispositivos). Solo tiene que seleccionar el número de voz “000” para activar esta función. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 25
[SPLIT]. Para seleccionar otra voz de división: Mantenga pulsado el botón [SPLIT] para abrir “S.Voice” (voz de división, función 012; página 61) y utilice los botones numéricos [0]–[9] y los botones [+/YES] y [-/NO]. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 26
Toque el teclado. Cuando toque con fuerza. Vuelva a pulsar el botón [DSP] para desactivar el DSP. NOTA • Cuando la respuesta a la pulsación sea “Fixed” , el medidor de intensidad indicará una fuerza intermedia fija. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 27
Pulse el botón [ARTICULATION] mientras toca el (se vende por separado; página 16). teclado. NOTA • Aunque la resonancia esté activada, hay algunas voces a las que no se puede aplicar. Suelte el botón [ARTICULATION] para desactivar la función de articulación. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 28
La frase del arpegio concreto varía según el acompañamiento automático del teclado. número de notas que se pulsan y la zona del teclado. Para desactivar la función de armonía o arpegio, pulse de nuevo el botón [HARMONY/ARPEGGIO]. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 29
274 y 283 como voz principal, se activará Aunque suelte las notas, el arpegio continuará automáticamente el arpegio y la división. reproduciéndose. Para detener la reproducción del arpegio, suelte el pedal. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 30
051; página 63) ejecutando el y a la sección de la voz de la derecha. • Mientras está activada la resonancia mediante la paso 1. función 024, el ajuste de retención se mantiene aunque se desconecte la alimentación. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 31
Canciones del usuario que graba usted mismo. Canciones transferidas desde un ordenador. Para obtener instrucciones sobre cómo transferirlas, consulte la página 19 208– FLASH MEMORY o “Computer-related Operations” (Operaciones relacionadas con el ordenador) en el sitio web (página 8). EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 32
[-/NO] y [+/YES] para ajustar el valor del tempo. Tempo Valor actual del tempo Pulse los botones [+/YES] y [-/NO] a la vez para restablecer el valor al tempo predeterminado de la canción o del estilo actuales (página 44). EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 33
• Al seleccionar otra canción se cancelará la voz de reproducción, función 062; página 63) y seleccione melodía cambiada. después “Normal” o “Random” (aleatorio). • No puede cambiar la voz de la melodía de una canción de usuario. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 34
Puede usar un cable USB para conectar el terminal seleccione otra canción. [USB TO HOST] de este instrumento a un ordenador y transferir archivos de canciones desde este último. Para obtener más información, consulte “Conexión a un ordenador” en la página 57. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 35
Puede consultar la partitura en el Song Book (Libro de canciones) (partituras que se pueden descargar de forma gratuita). Para obtener el documento Song Book (Libro de canciones), acceda al sitio web de Yamaha y descárguelo desde la página web del producto. https://www.yamaha.com Keys To Success (claves del éxito)
Página 36
Prepare el libro de canciones. Descargue el libro de canciones en el sitio web de Yamaha (página 8). Algunas partituras de las NOTA canciones figuran al final de este manual. • Para que disfrute al practicar, se ha aplicado un arreglo La cantidad de pasos y partes de cada lección...
Página 37
Success, seleccione el paso que desee y mantenga pulsado el botón [KEYS TO SUCCESS] durante más de tres segundos. Aparecerá el mensaje “Cleared” (eliminado) en la pantalla. NOTA • Esta operación no puede ejecutarse durante la reproducción. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 38
Incluso durante la reproducción de repetición, puede seleccionar cualquier otro número de frase con los botones [+/YES] o [-/NO]; para volver a la reproducción normal, pulse de nuevo el botón [PHRASE REPEAT]. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 39
Pulse cualquiera de los botones [R] y [L] para seleccionar la parte que desee practicar. Lección para la Lección para la mano izquierda mano derecha Left Right Lección para ambas manos BothHand EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 40
Pulse el mismo botón de nuevo varias veces para salir del modo de lección; se detendrá la reproducción y podrá utilizar solamente el modo Phrase Repeat. NOTA • En este estado, la función de evaluación no está disponible. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 41
La “pulsación” que utiliza al interpretar se indica “Touch Tutor” . mediante “ ” . NOTA Intente tocar de forma que aparezcan las • Esta función no se puede utilizar con Keys to Success. indicaciones siguientes (como valores objetivo) mientras toca. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 42
“WAITING” Para detener la interpretación, pulse el en la pantalla. Para salir de la función Waiting, botón [START/STOP]. vuelva a pulsar el mismo botón. Para detener la interpretación, pulse el botón [START/STOP]. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 43
• Aunque reproduzca notas en octavas fuera de las notas indicadas con notas no sonarán. teclas iluminadas (excluido el rango de C5–B5 (do5-si5), que se utiliza para cambiar la clave de una canción), así como distintas inversiones de los acordes, la reproducción progresará. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 44
Use los botones numéricos [0]-[9] o los botones [+/YES] y [-/NO] para seleccionar “SmartChd” o “Multi” . Pulse el botón “STYLE” para salir de los ajustes del tipo de digitación. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 45
Para ajustar el balance del volumen entre la activar la función Synchro Start (inicio reproducción del estilo y el teclado, puede ajustar el sincronizado). volumen del estilo. Utilice para ello la función número 016 (página 61). EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 46
La sección cambia a la coda. Cuando finaliza la Sección actual coda, la reproducción del estilo se detiene automáticamente. Puede hacer que la coda se ralentice gradualmente (ritardando) pulsando de nuevo el botón [INTRO/ENDING/rit.] mientras se reproduce la coda. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 47
(tres teclas en total). EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 48
D dim Eb m F 1+5 G dim G# 7 Bb m (7 sostenidos) dim7 NOTA • La indicación de acorde “1+5” en la pantalla del instrumento es la misma que la de un acorde mayor. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 49
“ ” para que Para salir del modo de diccionario de aparezca “G” como nota fundamental. acordes, pulse uno de los botones [VOICE], [SONG] o [STYLE]. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 50
206 y 215. A continuación, Para obtener instrucciones al respecto, consulte pruebe a reproducirlo. “Computer-related Operations” (Operaciones Para obtener instrucciones sobre cómo relacionadas con el ordenador) en el sitio web reproducir estilos, consulte la página 45. (página 8). EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 51
• Cuando toque el teclado con DSP activado y grabe su Para salir del modo preparado para grabación, interpretación, asegúrese de grabarla en la pista 1. pulse el botón [REC] de nuevo para detener el parpadeo en la pantalla. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 52
[REC TRACK 1] o [REC TRACK 2]. Cada vez borra la canción. que se pulsa el botón correspondiente, se alterna entre reproducción y silencio. Pulse los botones [+/YES], [-/NO] para seleccionar la canción de usuario que vaya a grabar. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 53
El número de la memoria de registros se puede se puede grabar ni acceder a él. cambiar pulsando otro de los botones [1]–[9]. Para salir de Registration Memory (memoria de registros), pulse el botón [REGIST MEMORY]. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 54
Seleccione los elementos que dese bloquear mediante los números de función 048, 049 y 050 (página 63). EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 55
Ofrece un sonido más potente. (amplificar) Piano Óptimo para solos de piano. Bright Reduce las frecuencias medias para (brillante) obtener un sonido más brillante. Reduce las frecuencias altas para Mild (suave) obtener un sonido más suave. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 56
Miniclavija estéreo Dispositivo de audio (smartphone, etc.) Encienda el dispositivo de audio externo y, a continuación, este instrumento. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 57
Para ver información detallada, consulte “Registro de los archivos de estilos” (página 50). • Los archivos transferidos al instrumento se enumeran en el instrumento en orden de símbolos, números y caracteres alfabéticos. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 58
Pulse el botón [FUNCTION] varias veces para abrir “MelodySP” (supresor de melodía, función 046; página 63). MelodySP Aparece cuando está Manténgalo pulsado durante activado el supresor de más de un segundo. melodía EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 59
Asegúrese de (no hay suficiente espacio de almacenamiento para guardar los datos importantes en el ordenador. la copia de seguridad). Si desea guardar un archivo de copia de seguridad en el ordenador, borre los EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 60
Determina la cantidad de la señal de la voz principal que se M.Chorus 000–127 (profundidad de transmite al efecto de chorus. chorus) Voz dual (página 25) Dual Voice (voz dual) D.Voice 001–622 Determina la voz dual. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 61
Sus+ArpH: se mantendrá la resonancia y continuarán (función del pedal) resonancia) resonancia reproduciéndose los arpegios mientras se mantenga y arpegio retenido) pisado el pedal. 4 (Articulation, Articulation: se producirá el efecto de articulación mientras se articulación) mantenga pisado el pedal. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 62
[USB TO HOST] se devolverá o no al ordenador junto ON/OFF (activado/ (bucle invertido de Loopback con la interpretación realizada en el instrumento. Si desea que desactivado) (activado) audio) solamente se envíe al ordenador el sonido interpretado en este instrumento, desactive este parámetro (OFF). EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 63
2 (Ni-MH) alcalina) Alkaline: pila alcalina/pila de manganeso Ni-MH: pila recargable * El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada combinación de voces. ** El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada canción, estilo o arpegio. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 64
¿Está ajustado el punto de división a una tecla adecuada para los acordes que está tocando? Ajuste el punto de división en una tecla adecuada (función 003, página 60). ¿Aparece en pantalla el indicador “ACMP”? En caso contrario, pulse el botón [ACMP ON/OFF] para que aparezca. EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 65
Utilice solamente el adaptador (página 67) especificado. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. La aplicación de la tablet o del smartphone no ¿Está activado (ON) el modo de almacenamiento? Asegúrese de que el reconoce el instrumento.
Página 66
Rango de tempo 11–280 Controles Transposición De -12 a 0, de 0 a +12 generales Afinación 427,0–440,0–453,0 Hz (incrementos de aprox. 0,2 Hz) Dúo Sí Misceláneos Botón PIANO Sí (botón [PORTABLE GRAND], piano de cola portátil) EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 67
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
Página 68
...... 20, 38 Keys To Success (claves del Pilas .........14 éxito) ......20, 36 PORTABLE GRAND ....18 DEMO........33 PORTABLE GRAND (piano de Diccionario de acordes ....49 cola portátil)......24 Dispositivo de audio ....56 División........25 EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 69
Sustain (resonancia)..16, 27 Synchro Start (inicio sincronizado)......45 Tablet o smartphone....58 Tempo........24, 32 Tiempo........17 Time Signature (signatura de compás) .......24 Timing (sincronización)..20, 39 Tipos de armonía ....95 Tipos de arpegios ....96 Tipos de chorus .......98 EZ-300 Manual de instrucciones...
Página 70
композиций, защищенных авторскими правами), но также музыкальные термины и важные замечания для разучивания. Для получения книги композиций заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте. Yamaha Global Site https://www.yamaha.com * The Song Book is provided in English, French, German and Spanish.
Página 71
Quarter note rest (Flat) Lower a semitone Eighth note Eighth note rest (Natural) Return to normal pitch Sixteenth note Sixteenth note rest Time Signatures and Counting Time 4/4 time 2/2 time 2/4 time 3/4 time 6/8 time 9/8 time EZ-300...
Página 72
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play. Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency. From here... EZ-300...
Página 73
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Song Book / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.075 Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic ...to here From here..to here EZ-300...
Página 74
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get started! You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly. Tip-toe Go back to the beginning and play it again. EZ-300...
Página 75
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time. The melody will be built up little by little. Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar. Short break Almost done EZ-300...
Página 76
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first phrase. EZ-300...
Página 77
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody. Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes. Always have left-hand finger 5 ready to play the next note! EZ-300...
Página 78
The first note has a staccato dot. Spread your fingers wide and jump quickly to the next note! “EEEEE!” The only note in this step is E! Make the connection between the left and right hands as smooth as possible. EZ-300...
Página 79
This is the finishing step! Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish. Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song. EZ-300...
Página 80
Liste das Programm Nr. 38 auswählen möchten, senden Sie (Last Note Priority). die Programmwechselnummer 37 . • Solange das Haltepedal (der Sustain-Fußschalter) gedrückt ist, ertönen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kon- tinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay). EZ-300...
Página 81
Slap Bass Bright Organ Funk Bass Theater Organ Synth Bass 16'+2' Organ Hi-Q Bass 16'+4' Organ Dance Bass Chapel Organ STRINGS Pipe Organ S.Art Lite Strings *** Reed Organ Live! Strings ACCORDION Studio Strings Musette Accordion Strings Traditional Accordion EZ-300...
Página 82
Funky Brass Harmonium 3 (Triple Reed) Techno Brass Tanpura Synth Brass Pungi FLUTE Bansuri S.Art Lite Flute *** Sitar 1 Sweet! Flute Detuned Sitar Sweet! Classical Flute Sitar 2 Flute Shehnai Piccolo Gopichant Pan Flute Tabla Recorder Er Hu EZ-300...
Página 83
* При выборе тембра категории DUAL два тембра звучат одновременно. Brush Kit ** При выборе номера тембра в диапазоне 264–283 Symphony Kit включается функция арпеджио. StdKit 1 + Chinese Perc. *** Тембр S.Art Lite (стр. 27) Indian Kit 1 Indian Kit 2 EZ-300...
Página 84
Fretless Bass 3 Percussive Organ 1 Fretless Bass 4 70s Percussive Organ Slap Bass 1 Detuned Percussive Organ Punch Thumb Bass Light Organ Slap Bass 2 Percussive Organ 2 Velocity Switch Slap Rock Organ Synth Bass 1 Rotary Organ EZ-300...
Página 85
XG SYNTH PAD Tuba New Age Pad Muted Trumpet Fantasy French Horn 1 Warm Pad French Horn Solo Poly Synth Pad French Horn 2 Choir Pad Horn Orchestra Itopia Brass Section Bowed Pad Trumpet & Trombone Section Metallic Pad EZ-300...
Página 87
• Für andere Schlagzeug-Sets außer Standard Kit 1 beachten Sie die „Drum Kit List“ auf der Website (Seite 8). • Сведения о наборах ударных, отличных от Standard Kit 1, см. в разделе «Список наборов ударных» на веб-сайте Yamaha (ст. 8).
Página 88
Song Song Song Name Song Name Demo The Polovetsian Dances (A. Borodin) Demo (Yamaha Original) Die Moldau (B. Smetana) Salut d'Amour op.12 (E. Elgar) Humoresques (A. Dvořák) Happy (Pharrell Williams) It's My Life Symphony No.9 (from the New World - 4th movement) (A.
Página 89
Haruga Kita (T. Okano) Soushunfu (A. Nakada) Akatonbo (K. Yamada) DUET O Christmas Tree (Traditional) We Wish You a Merry Christmas (Traditional) Im Mai (Traditional) Mary Had a Little Lamb (Traditional) Yankee Doodle (Traditional) Next Page Ten Little Indians (Traditional) EZ-300...
Página 90
Songs due to copyright issues). To obtain this Song Book, access the algumas músicas devido a questões de direitos autorais). Para obter o Yamaha website and download it from the product web page. SONG BOOK, acesse o site da Yamaha e faça download pela página da Web do produto. https://www.yamaha.com https://www.yamaha.com...
Página 93
WhatWant JoelLife The Liar ThankFor Coupled Unfrgivn Tmbourin SingBack ENTERTAINMENT RubyGirl Janeiro Raindrop TopWorld BoomRoom Califrag TeachSng DontHide CatMemry Each Min RewCraig MyPrince ShakenUp LondonRU Showbiz CrocRock WerUBeen JinglBel HurryLov MkeMusic SilentNt Champion 10,2 Sun Christms Jailhous Trust Favorite EZ-300...
Página 94
/ Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste MDB No. MDB Name RedRdolf Moon Wlz AroundWd WALTZ & TRAD DadClock RockBaby SomeLara Doodah! Dreamer Birthday Sunshine Tex Rose ThePolka Yankee's DanubeWz D'amor Reine de MnchHaus Comrades Van Maas ClariPka EZ-300...
Página 95
Wenn Sie eine Note spielen, wird auf die gespielte Note die Echofunktion angewendet. (Die Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.) Echo 1/24 note К проигрываемой ноте применяется эффект эха. (Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.) Echo 1/32 note EZ-300...
Página 98
Придает звуку богатый живой эффект «дрожания». No effect. Pas d'effet. Sin efecto. Sem efeito. Kein Effekt. Никакого эффекта. NOTE • Some Styles/Songs may have types that are not listed above. • The Reverb/Chorus Type is reset when you select another Style/Song. EZ-300...
Página 99
Simulador de amplificador apilable británico. Ajuste para sonido de blues. British Legend Blues Simulador britânico de amplificador de conjunto. Configuração para som de blues. Simulation eines britischen Stack-Amps. Einstellung für Blues-Sound. Симулятор английского стекового усилителя. Настройки для блюзового звука. EZ-300...
Página 100
Produit une modulation cyclique de la phase pour ajouter de la modulation au son. Modula cíclicamente la fase para aportar modulación al sonido. Phaser Modula a fase de forma cíclica para adicionar modulação ao som. Moduliert die Phase zyklisch, um dem Klang Modulation hinzuzufügen. Циклическая модуляция фазы для добавления модуляции к звуку. EZ-300...
Página 101
Dois sons com atraso (L e R) e atrasos de resposta independentes para L e R. Zwei Delay-Sounds (L und R), und unabhängiges Feedback-Delay für L und R. Два звука с задержкой (левый и правый) и задержка по левому и правому каналу с независимой обратной связью. EZ-300...
Página 102
Aporta nuevos armónicos a la señal de entrada para que el sonido destaque. Harmonic Enhancer Adiciona novos harmônicos ao sinal de entrada para fazer o som se sobressair. Fügt dem Eingangssignal neue Harmonien hinzu, um den Klang hervorzuheben. Добавление гармоник к входному сигналу для обеспечения ясного звука. EZ-300...
Página 103
International Copyright Secured All Rights Reserved - contains samples of "No Scrubs" by Kevin Briggs, Kandi Burruss and Tameka Cottle (c) 1999 EMI April Music Inc., Air Control Music, Kandacy Music, Tiny Tam Music, Shek'em Down Music, Pepper Drive Music and Tony Mercedes Music EZ-300...
Página 104
Words and Music by Guy Berryman, Jon Buckland, Will Champion and Chris Martin Copyright (c) 2008 by Universal Music Publishing MGB Ltd. All Rights in the United States and Canada Administered by Universal Music - MGB Songs International Copyright Secured All Rights Reserved EZ-300...
Página 105
Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed;...
Página 107
DMI30 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom...