SFA Sanipump ZPG 71 Manual De Funcionamento página 8

Bomba sumergible para aguas residuales
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
FR
rechange d'origine et les accessoires autorisés
par le fabricant garantissent la sécurité. En cas
d'utilisation d'autres pièces ou de modifications
de pièces d'origine, le fabricant ne sera en aucun
cas tenu responsable des conséquences.
• L'exploitant doit s'assurer que tous les travaux
d'entretien, d'inspection et de montage sont
effectués par du personnel qualifié et autorisé,
qui s'est informé par une étude suffisante du
mode d'emploi.
• Les interventions sur la machine doivent être
effectuées à l'arrêt. La procédure de mise à l'arrêt
de la machine décrite dans le mode d'emploi doit
impérativement être respectée.
• Les pompes ou groupes de pompes qui
refoulent des fluides nocifs pour la santé doivent
être décontaminés. Immédiatement après les
interventions, tous les dispositifs de protection et
de sécurité doivent être remis en place ou en état
de fonctionnement.
• La sécurité de fonctionnement des appareils
livrées n'est garantie que pour une utilisation
conforme à cette notice. Les valeurs limites
indiquées dans la fiche technique ne doivent en
aucun cas être dépassées.
• Avant la (re)mise en service, respecter les points
contenus dans la section 5. Mise en service page 5.
• La pompe ne doit fonctionner qu'avec un relais
de protection du moteur qui doit être réactivé
manuellement après l'apparition d'un défaut.
1.8 RISQUES EN CAS DE NON-RESPECT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect de la présente notice de service et
de montage donne lieu à la perte des droits à la
garantie et aux dommages et intérêts.
Le non-respect des consignes de sécurité peut aussi
bien avoir pour conséquence la mise en danger
des personnes que celle de l'environnement et de
la machine. Plus exactement, le non-respect des
consignes peut par exemple entraîner les mises en
danger suivantes :
• Défaillances importantes de la machine/
installation;
• Défaillances des méthodes prescrites pour la
maintenance et l'entretien;
• Mise en danger des personnes provoquée par
les actions électriques, mécaniques et chimiques;
• Mise en danger de l'environnement par la fuite
de substances dangereuses dans l'environnement.
2. TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION
2.1 CONTRÔLE À LA RÉCEPTION
• Lors de la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état du
conditionnement de la station de relevage.
• En cas de détérioration, constater le dommage exact et informer le
revendeur immédiatement par écrit.
2.2 TRANSPORT
DANGER
Chute de la station de relevage.
Risque de blessure par la chute de la station de re-
levage !
Respecter les poids indiqués (voir 3.2 Données
techniques page 8) .
Ne jamais suspendre la station de relevage par le
câble électrique.
Utiliser des moyens de transport adéquats.
• Les pompes Sanipump ZPG 71 doivent toujours être soulevées et/
ou transportées par les anneaux ou la poignée de transport prévus à
cet effet sur la partie supérieure.
• Contrôler la station de relevage afin de vérifier l'absence de dom-
mages dus au transport.
2.3 STOCKAGE
• Pour le stockage intermédiaire des pompes, il suffit de les stocker
dans un endroit frais, sec, à l'abri du gel et de la lumière.
• Le rotor doit être tourné au moins une fois par mois en cas de
stockage prolongé de la pompe, afin d'éviter que les garnitures mé-
caniques ne collent les unes aux autres.
2.4 ÉLIMINATION
Ce produit doit être remis en fin de vie à un point de
collecte dédié. Il ne peut être traité comme un déchet
ménager.
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l'en-
droit où déposer l'ancien appareil pour qu'il puisse être
recyclé ou détruit.
3. DESCRIPTION
3.1 APPLICATIONS
Les pompes submersibles pour eaux grises Sanipump ZPG 71 servent
à l'évacuation des réservoirs d'eaux grises.
Limites d'application:
L'utilisation de cette pompe ne convient pas pour :
- l'évacuation d'eaux usées contenant des matières fécales (eaux
noires).
- les eaux grises contenant des substances abrasives pour les maté-
riaux de la pompe, de la cuve ou des composants de la cuve.
- les eaux usées contenant des substances nocives, par exemple
eaux usées grasses provenant de cuisines collectives. L'évacuation
ne peut s'effectuer que par un séparateur de graisse conformément
à la norme EN 1825.
3.2 DONNÉES TECHNIQUES
Sanipump
Puissance absorbée P1 (kW)
Puissance nominale P2 (kW)
Tension U (V)
Fréquence f (Hz)
Courant nominal absorbé
I (A)
-1
Vitesse de rotation n (min
Débit de refoulement
maximum Qmax (m
3
/h)
Hauteur de refoulement
maximale Hmax (m)
Température maximale du
fluide Tmax (°C)
Raccord de refoulement
Poids, câbles inclus (kg)
Mode de fonctionnement
Niveau de liquide minimum
8
ZPG
ZPG
ZPG
71.1 S
71.1 T
71.2 T
2,2
2,1
3,9
1,6
1,7
3,2
230
2x230
2x230
60
10,5
3,7
6,5
)
2800
43
43
43
19
19
26
40
Bride DN50
38
40
44
S1- Fonctionnement continu
(entièrement immergée),
S3 - 40 % (à pression atmosphérique)
Bord inférieur du carter moteur
ZPG
71.3 T
3,9
3,2
2x230
6,5
43
31
46
loading