natus UltraPro S100 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para UltraPro S100:

Enlaces rápidos

UltraPro S100
Guía del usuario de UltraPro S100
de Natus Neurology Incorporated
18 octubre 2018
Pieza número: 269-657200 Rev 05
© 2013 - 2018 Natus Medical Incorporated o una de sus empresas subsidiarias. Reservados todos los derechos.
Natus es una marca comercial registrada de Natus Medical Incorporated. Los nombres de los productos que
aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas cuya propiedad, licencia,
distribución o promoción pertenece a Natus Medical Incorporated, o a sus empresas subsidiarias o afiliadas. El
resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
loading

Resumen de contenidos para natus UltraPro S100

  • Página 1 18 octubre 2018 Pieza número: 269-657200 Rev 05 © 2013 - 2018 Natus Medical Incorporated o una de sus empresas subsidiarias. Reservados todos los derechos. Natus es una marca comercial registrada de Natus Medical Incorporated. Los nombres de los productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas cuya propiedad, licencia, distribución o promoción pertenece a Natus Medical Incorporated, o a sus empresas subsidiarias o afiliadas.
  • Página 3 (Respuesta cutánea galvánica y la Respuesta cutánea simpática). Las pruebas autónomas también incluyen la evaluación de la variabilidad del intervalo RR. El sistema UltraPro S100 se utiliza para detectar la función fisiológica del sistema nervioso y para confirmar el diagnóstico de la condición o enfermedad neuromuscular.
  • Página 4 UltraPro S100 Información de contacto Asistencia técnica Natus Neurology Incorporated Nacional 3150 Pleasant View Road Natus Neurology Incorporated Middleton, WI EE.UU 53562 3150 Pleasant View Road 608-829-8500 Middleton, WI EE.UU. 53562 1 800-356-0007 1-800-356-0007 Fax: 608-829-8589 [email protected] Internet:www.natus.com www.Natus.com Representante autorizado en Europa...
  • Página 5 Prefacio Etiquetas y símbolos Las siguientes etiquetas y símbolos pueden colocarse en el sistema UltraPro S100: Cuando se aplican en el dispositivo: Atención: Consulte la documentación que se incluye (ISO 7000-0434A) Cuando se utilizan en la documentación: Se muestran con información sobre Precaución o Advertencia.
  • Página 6 UltraPro S100 Lea la guía de referencia de seguridad Lea detenidamente la Información adicional y notas sobre seguridad de la Assorted Nicolet Brand Products Reference Guide (Guía de referencia de los productos Nicolet Brand) que se especifica en el CD que se incluye con el sistema, y preste especial atención a la Información de seguridad antes de...
  • Página 7 Prefacio Resumen sobre seguridad En este manual, las condiciones y los procedimientos potencialmente peligrosos o destructivos se indican mediante dos etiquetas: ADVERTENCI A La etiqueta de ADVERTENCIA identifica las condiciones o prácticas que representan un peligro para el paciente y/o el usuario. PRECAUCIÓN La etiqueta de PRECAUCIÓN identifica las condiciones o prácticas que pueden dañar al equipo.
  • Página 8 UltraPro S100 quemadura debido al exceso de densidad en la zona donde se aplique una estimulación prolongada. Corriente Área de Diámetro de Resistencia máxima Duración del Velocidad superficie disco requerido (Ohms) utilizada (mA) estim. (us) (Hz) (cm2) (mm) 2000 0,001...
  • Página 9 Prefacio Mantenimiento Inspección del Inspeccione rutinariamente el aparato para comprobar si existen daños en el exterior. sistema Siga las directrices de seguridad del centro médico. Descontaminación Las tareas de descontaminación que pueden ser realizadas por el operador se limitan a limpiar y desinfectar el dispositivo. Cualquier tipo de mantenimiento que se realice dentro del dispositivo debe ser realizado solamente por personal de mantenimiento cualificado.
  • Página 10 UltraPro S100 Mantenimiento preventivo Comprobaciones Solamente el personal cualificado debe llevar a cabo las siguientes comprobaciones de seguridad al menos una vez al año y en caso de que sea de seguridad necesario llevar a cabo una reparación: Inspeccionar si existen daños visibles en el dispositivo.
  • Página 11 • Las reparaciones deben ser realizadas por personal de mantenimiento autorizado de Natus Neurology Incorporated, excepto las tareas que se indican en este manual que deben ser realizadas por el operador. •...
  • Página 12 UltraPro S100 Llame al personal de mantenimiento cualificado para llevar a cabo al menos una prueba de funcionamiento y un control de seguridad que debe incluir las siguientes comprobaciones: • Prueba de aislamiento. • Prueba de continuidad de tierra. •...
  • Página 13 Cumpla la regulación y la normativa local que establece los métodos adecuados de eliminación de las baterías y otras piezas de su sistema tales como monitores, amplificadores de UltraPro S100, teclados, electrodos, etc. Póngase en contacto con su representante de mantenimiento de Natus Neurology Incorporated para obtener las instrucciones recomendadas así...
  • Página 14 Reservados todos los derechos. Este manual contiene información registrada protegida por copyright y no podrá reproducirse en parte ni en su totalidad excepto con la autorización previa por escrito de Natus Neurology. El copyright y las anteriores restricciones sobre el uso del copyright, se extienden a todos los medios en los que se almacene esta información.
  • Página 15 $100.000 de multa y 10 años de prisión. A menos que se restrinja mediante un acuerdo con Natus Neurology Incorporated, usted está autorizado a: a. Usar este software sólo en un equipo y por parte de un solo usuario simultáneamente.
  • Página 16 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 17 Introducción de comandos ..........................1-7 Información general sobre el sistema 2-1 Unidad base de UltraPro S100 ..........................2-3 Interfaz del sistema UltraPro S100........................2-4 Módulo del amplificador de UltraPro S100 - 3 canales ..................2-6 Estimulador de corriente ...........................2-8 Información de seguridad- ...........................2-8 Sonda de estímulo...............................2-9 Cambiar polaridad en la sonda Comfort Probe RS10-..................2-10...
  • Página 18 Realización de un examen 4-1 Configuración del sistema..........................4-3 Inicio- ...................................4-3 Uso de UltraPro S100, Menú del estudio vs Menú de la prueba- ................4-4 Realizar pruebas usando el menú del estudio- .....................4-5 Realizar pruebas usando el menú de la prueba- ....................4-5 Del paciente al informe en siete pasos- ........................4-5...
  • Página 19 Prefacio Eliminar datos- ..............................4-10 Superimposición de las trazas-...........................4-10 Calcular la velocidad- ............................4-11 Análisis y visualización de trazas- ........................4-11 Visualización de tablas de resultados grandes- ....................4-11 Gráficos-................................4-11 Adquisición de EMG- ............................4-12 Puntuación de los músculos- ..........................4-12 Pantallas de EMG- .............................4-13 Almacenamiento de datos- ..........................4-14 Agregar una captura de pantalla a un informe- ....................4-14 Copia de seguridad y restablecer datos 5-1 Realizar copias de seguridad de archivos ......................5-3...
  • Página 20 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 21 Introducción 18 octubre 2018...
  • Página 22 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 23 Introducción Descripción técnica El sistema UltraPro S100 le permite llevar a cabo un amplio rango de estudios de conducción de nervios (NCS), electromiografía (EMG) y estudios autónomos. Los programas de software por separado y los accesorios opcionales le permiten personalizar su equipo UltraPro S100 para que pueda ajustarlo a sus necesidades clínicas específicas.
  • Página 24 I, tipo BF, equipo ordinario, no adecuado para utilizarlo en presencia de anestésicos inflamables. 2. La clasificación del equipo MDD es IIb. Usuario previsto El sistema UltraPro S100 está diseñado para que sea utilizado por un proveedor de servicios sanitarios cualificado. 18 octubre 2018...
  • Página 25 Windows fáciles de usar que simplifican el funcionamiento. El carro de UltraPro S100 alberga todos los componentes del sistema y proporciona almacenamiento cómodo y espacioso para los suministros. Gracias a las características innovadoras del software y a su interfaz intuitiva, el funcionamiento es muy sencillo.
  • Página 26 Natus Neurology Incorporated, existen accesorios auxiliares que debe utilizar. Estos accesorios incluyen electrodos de superficie y electrodos de aguja que no se incluyen con el sistema Natus Neurology Incorporated. Con objeto de garantizar el uso correcto del sistema, se proporcionan descripciones, recomendaciones y/o especificaciones para estos accesorios auxiliares que se consideran compatibles con el sistema de Natus Neurology Incorporated.
  • Página 27 Una solución de 1 parte de lejía doméstica (5-6% de hipoclorito de sodio concentrado) por 50 partes de agua. Conexión de los componentes del sistema Consulte la Guía de instalación de UltraPro S100 para obtener instrucciones sobre el cableado. Introducción de comandos Es posible introducir comandos, texto o valores, así...
  • Página 28 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 29 Información general sobre el sistema En este capítulo se describen los controles del software y hardware que se utilizan para trabajar con el sistema UltraPro S100. 18 octubre 2018...
  • Página 30 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 31 Aspectos básicos del sistema Unidad base de UltraPro S100 Unidad base Panel lateral Panel de control Panel posterior 18 octubre 2018...
  • Página 32 NOTA: Si desconecta el cable de alimentación de la entrada de red de la unidad base o del carro, se desconectará la alimentación de todo el sistema UltraPro S100. 18 octubre 2018...
  • Página 33 Aspectos básicos del sistema Conexiones de cables Elemento Descripción Cable USB 2.0 (2M) Cable Link de alta velocidad (Patentado) Cable IEC del adaptador de potencia (0,30 m) Sonda de estímulo avanzado Sonda Comfort RS10 (Opcional, no aparece en la ilustación) Cable de alimentación aprobado para hospitales, Blindado Cable de puente IEC (2M) 18 octubre 2018...
  • Página 34 UltraPro S100 Módulo del amplificador de UltraPro S100 - 3 y 4 canales UltraPro S100 3 Amplificador de Canal UltraPro S100 4 Amplificador de Canal Panel delantero Entrada del amplificador (Aislada) Todos los conectores de entrada del amplificador están aislados electrónicamente.
  • Página 35 Aspectos básicos del sistema Conectores de entrada del amplificador (1-3)/ (1-4) Los conectores de entrada del amplificador incluyen un enchufe tipo DIN y un par de conectores de 1,5 Amplificador de 3 canales mm protegidos contra posibles contactos. Amplificador de 4 canales Conectores de toma a tierra del paciente Conecte los electrodos de conexión a tierra del paciente a los conectores de color verde.
  • Página 36 UltraPro S100 Estimulador de corriente Información de Estimulador seguridad ADVERTENCI A Cuando ponga en funcionamiento el estimulador de corriente, tenga cuidado de no exponer a los pacientes a corrientes altas. Antes de conectar o desconectar el electrodo de estímulo, restablezca siempre el estimulador.
  • Página 37 Aspectos básicos del sistema Sonda de estímulo Clavijas del electrodo de salida En el caso de estimulación directa sobre la piel, consulte la descripción de los electrodos de estímulo en esta sección. Indicadores de estímulo y polaridad El cátodo de estímulo se indica mediante una luz verde continua (LED). Durante el estímulo, el otro indicador LED parpadeará...
  • Página 38 UltraPro S100 Cambiar polaridad en 1. Tire hacia fuera del cabezal de la sonda Comfort Probe RS10. la sonda Comfort 2. Gire el cabezal de la sonda 180 grados. Probe RS10 3. Inserte el cabezal de nuevo en la sonda Comfort Probe RS10.
  • Página 39 Aspectos básicos del sistema Base de UltraPro S100 - Panel lateral de versión 1 Salida del estimulador (aislada) Los conectores de salida del estimulador están aislados electrónicamente. Enchufe de salida del estimulador (aislado) Para conectar los electrodos de estímulo con los enchufes DIN.
  • Página 40 UltraPro S100 Base de UltraPro S100 - Panel lateral de versión 2 Salida del estimulador (aislada) Los conectores de salida del estimulador están aislados electrónicamente. Enchufe de salida del estimulador (aislado) Para conectar los electrodos de estímulo con los enchufes DIN. Compatibilidad con la sonda de estímulo activa.
  • Página 41 Aspectos básicos del sistema Base de UltraPro S100 - Panel trasero de versión 1 Conexión a tierra de protección Conexión a tierra funcional Se utiliza para la supresión de ruido. Conectores USB duales - Tipo A Límite de potencia disponible. Se utiliza solamente para el interruptor de pie y lápiz de memoria.
  • Página 42 UltraPro S100 Base de UltraPro S100 - Panel trasero de versión 2 Conexión a tierra de protección Conexión a tierra funcional Se utiliza para la supresión de ruido. Conectores USB duales - Tipo A Límite de potencia disponible. Se utiliza solamente para el interruptor de pie y lápiz de memoria.
  • Página 43 Aspectos básicos del sistema UltraPro S100 Base - Painel traseiro Versão Nº 1 Rueda de control de intensidad del estímulo Tecla de control de duración del estímulo Tecla de control de velocidad de repetición de estímulo Teclas de flecha (Teclas de control de navegación del marcador) Indicador de modo del cursor Rueda de selección...
  • Página 44 UltraPro S100 Funciones de control Indicadores de encendido/en espera Encendido En espera Funciones de software / navegación por Teclas de navegación por pantallas - Codificadas por colores pantallas Las teclas de navegación por pantallas del software le permiten desplazarse por las pestañas de las aplicaciones.
  • Página 45 Aspectos básicos del sistema Teclas de visualización Las teclas de control izquierda y derecha le permiten modificar la velocidad de barrido. • La tecla a la derecha aumenta la velocidad de barrido. • La tecla a la izquierda reduce la velocidad de barrido. Las teclas de control arriba y abajo le permiten modificar el nivel de sensibilidad.
  • Página 46 UltraPro S100 Intensidad / Duración / Velocidad de Rueda de control de intensidad del estímulo repetición del estímulo La rueda de control de intensidad del estímulo le permite ajustar la intensidad del estímulo liberado. Gire la rueda de control a la derecha para aumentar la intensidad del estímulo.
  • Página 47 Aspectos básicos del sistema Audio / Volumen / Modo del cursor / Teclas de audio Traza / Marcador / Las teclas de flecha a la derecha y a la izquierda se utilizan para subir/ Activador bajar el volumen del audio. Indicador / Tecla de silencio de audio Pulse la tecla de silencio de altavoz para alternar entre la función de activado y desactivado.
  • Página 48 UltraPro S100 Interruptor de pedal con 3 pedales (opción) El interruptor de pedal está disponible como un modelo de triple pedal (1, 2 y 3 funciones) con interfaz USB. IPX1 Grado de protección contra entrada perjudicial de agua Programable por el usuario Zona siguiente Iniciar/Detener estímulo...
  • Página 49 Aspectos básicos del sistema Encendido del sistema 1. Asegúrese de que todos los componentes están conectados de manera correcta siguiendo las instrucciones que se han especificado en este capítulo y, a continuación, realice los siguientes pasos. 2. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. 3.
  • Página 50 Instalación del software de adquisición UltraPro S100 Realice este procedimiento para instalar y obtener licencia del software de UltraPro S100 si todavía no se ha instalado ni obtenido licencia para el mismo, o si está instalando un nuevo software. 1. Instalación del 1.
  • Página 51 Información del paciente En este capítulo se explica cómo utilizar la opción de información del paciente para trabajar con los archivos de examen del paciente. 18 octubre 2018...
  • Página 52 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 53 Información del paciente Pantalla de pacientes La información del paciente contiene secciones en las que puede introducir datos específicos del paciente, por ejemplo, ID del paciente, sexo, fecha de nacimiento y nombre del paciente, así como información sobre el médico, resúmenes y conclusiones.
  • Página 54 Selección / edición de 1. Haga clic en la tecla de función Lista de pacientes (Patient List) en la pantalla principal de UltraPro S100 si desea obtener un listado de todos los la información del pacientes de la base de datos de pacientes, o bien use la utilidad Búsqueda paciente (Search) para encontrar a un paciente.
  • Página 55 Recuperación de un 1. Haga clic en la tecla de función Lista depacientes (Patient List) en la pantalla principal de UltraPro S100 para enumerar los pacientes de la base de paciente para realizar datos de pacientes o use la utilidad Búsqueda (Search) para buscar un pruebas paciente.
  • Página 56 UltraPro S100 4. Haga clic en Terminar visita (End Visit) para guardar los cambios y salir de este paciente. Nota: Recuerde que un símbolo “+” o “-” aparece antes de cada título de sección. Igual que en Windows, haga clic en “+” para abrir una carpeta cerrada o sección o haga clic en “-”...
  • Página 57 En este capítulo se proporcionan instrucciones generales para realizar un examen o estudio utilizando un estudio de conducción de nervios motores. Puede realizar estos pasos básicos para llevar a cabo la mayoría de los exámenes disponibles en el programa UltraPro S100. 18 octubre 2018...
  • Página 58 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 59 Cuando conecte la alimentación principal, el sistema puede mostrar la pantalla de inicio de sesión de Windows. Después de iniciar sesión en el sistema: 1. Haga doble clic en el icono UltraPro S100 del escritorio y, a continuación, inicie sesión. 2. Introduzca la información demográfica del paciente.
  • Página 60 UltraPro S100 Uso de UltraPro S100, Existen dos enfoques básicos para seleccionar exámenes para la prueba: Menú de la prueba o Menú del estudio. Cada uno de ellos se describe de manera Menú del estudio vs detallada a continuación. Menú de la prueba Menú...
  • Página 61 Realizar un examen Realizar pruebas 1. Desde el menú del estudio, haga doble clic en el examen (exam) para entrar en la pantalla de la forma de onda. Seleccione/cambie al lado izquierdo o usando el menú del estudio derecho haciendo clic en el icono Invertir (Reverse). 2.
  • Página 62 UltraPro S100 Ejemplo de estudio de conducción del nervio motor Coloque y asegure los electrodos al paciente de acuerdo con las convenciones del tipo de prueba que esté realizando. Acerca de la pantalla de forma de onda La configuración del estimulador y del filtro se indica en la barra de herramientas.
  • Página 63 Realizar un examen Seleccionar el examen Desde las teclas de función o desde el menú de Prueba/Estudio (Test/Study Menu), seleccione el examen que desee utilizar. Seleccionar un 1. Use el ratón para seleccionar el nervio y el lado donde se ha realizado la prueba.
  • Página 64 UltraPro S100 Colocación del 1. Los electrodos de disco o anillo se colocan sobre la piel donde se ubica el electrodo del NCS nervio examinado superficialmente. (Estudio de 2. El nervio se estimula en las áreas donde está ubicado superficialmente.
  • Página 65 Borrar, Borrar todo, Ocultar, Mostar, Marca rápida o colocar marcadores individuales. 5. Si utiliza el panel de control de UltraPro S100, pulse la rueda de control del marcador (Marker Control) para activar/avanzar por los marcadores. Girar la rueda le permite colocar el marcador activo (rojo) de manera adecuada.
  • Página 66 UltraPro S100 Borrado de datos 1. Haga clic en la forma de onda para resaltarla. 2. Haga clic con el botón derecho en la forma de onda. 3. Seleccione Borrar (Erase). Los datos se eliminan de la traza y los resultados se borran de la tabla de resultados.
  • Página 67 Realizar un examen Calcular la velocidad • Las distancias se pueden introducir después de que se haya realizado la adquisición de cada zona, o todas las distancias se pueden introducir una vez que se haya realizado la adquisición en todas las zonas. •...
  • Página 68 UltraPro S100 Adquisición de EMG 1. Para adquirir señales EMG de barrido libre usando el menú de prueba, seleccione o pulse EMG de aguja (Needle EMG) desde las teclas de función del panel de control o haga doble clic en la carpeta EMG de aguja (Needle EMG) en el menú...
  • Página 69 Realizar un examen Pantallas de EMG Hay dos pantallas de EMG básicas disponibles desde las teclas de función: Complejo 1 o Complejo 2. Complejo 2 muestra una pantalla completa del Monitor EMG y las cascadas. Complejo 1 muestra un cuadrante del Monitor EMG, un cuadrante de la traza larga de EMG y media pantalla con cascadas.
  • Página 70 UltraPro S100 Almacenamiento de datos Los datos se almacenan automáticamente a medida que pasa a la siguiente traza. Agregar una captura 1. Pulse Transferir (Transfer) para mover la visualización actual de la pantalla al informe. de pantalla a un informe...
  • Página 71 Copia de seguridad y restablecer datos En este capítulo se incluyen instrucciones para realizar copias de seguridad y restaurar pacientes y configuraciones. 18 octubre 2018...
  • Página 72 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 73 Archivar de datos Realizar copias de seguridad de archivos Puede hacer copias de seguridad de manera sencilla utilizando la barra de menús situada encima de la pantalla de información del paciente. Los datos se pueden copiar en el medio que seleccione: CDR, DVD-R, unidad flash, disco duro externo, etc.
  • Página 74 UltraPro S100 Restaurar archivos Restaurar datos del paciente de nuevo en el disco duro local es similar al proceso de copia de seguridad. 1. Asegúrese de que el medio de copia de seguridad está conectado al sistema. 2. En la página de inicio, haga clic en Lista de pacientes (Patient List) para visualizar todos los pacientes a la derecha de la pantalla.
  • Página 75 Compatibilidad electromagnética (EMC) En este capítulo se proporciona información sobre la compatibilidad electromagnética del sistema UltraPro S100. 18 octubre 2018...
  • Página 76 UltraPro S100 Página en blanco. 18 octubre 2018...
  • Página 77 Lista de elementos de UltraPro; piezas adicionales y opcionales Lista de todos los módulos, cables y accesorios con los que el fabricante del sistema UltraPro S100 cumple las normativas. El cliente o el usuario del sistema UltraPro S100 debe asegurarse que se utiliza con estas piezas.
  • Página 78 * Componentes, elementos, con características de alta integridad. ADVERTENCI A El uso de accesorios y cables distintos a los que han sido validados por Natus Neurology Incorporated puede dar como resultado un aumento de las emisiones, o una reducción de la inmunidad del equipo.
  • Página 79 Compatibilidad electromagnética (EMC) Emisiones electromagnéticas UltraPro S100 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema UltraPro S100 debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Cumplimiento de...
  • Página 80 UltraPro S100 Inmunidad electromagnética UltraPro S100 está diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de UltraPro S100 debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba para Nivel de conformidad Guía de entornos...
  • Página 81 Entorno electromagnético - guía Los equipos de comunicaciones por RF móviles o portátiles no deben utilizarse cerca de las piezas de UltraPro S100, incluyendo cables; debe guardarse la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Página 82 RF fijos, debe considerarse la realización de un estudio electromagnético del centro. Si la fuerza del campo medida en la ubicación en la que se utiliza UltraPro S100 supera el nivel de conformidad aplicable de RF, debe observarse UltraPro S100 para verificar que el funcionamiento es normal.
  • Página 83 RF móviles y portátiles y UltraPro S100 UltraPro S100 está diseñado para ser utilizado en entornos electromagnéticos en los que las perturbaciones de RF radiadas están controladas. El cliente o usuario de UltraPro S100 puede evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF móvil o portátil (transmisores) y UltraPro S100...
  • Página 84 Rendimiento esencial y criterios aplicables al cumplimiento normativo de Ultrapro S100 en relación con las pruebas de inmunidad: Durante la prueba de inmunidad se aplicaron los criterios de rendimiento que indica la normativa correspondiente de la manera se detalla a continuación.
  • Página 85 Compatibilidad electromagnética (EMC) Criterios generales sobre el rendimiento esencial El sistema UltraPro S100 no se volverá peligroso o inseguro como resultado de la aplicación de pruebas. En su modo operativo normal, su rendimiento esencial se define de la siguiente manera: La forma de onda mostrada podrá...
  • Página 86 UltraPro S100 Garantía de ausencia La prueba de arranque de Ultrapro S100 se lleva a cabo sin errores no esperados. de daños Garantía de no pérdida No se permiten cambios. Compruebe que el programa se ha iniciado de manera normal antes y después de completarse la prueba de inmunidad con el fin de...
  • Página 87 Indicador / Tecla de silencio de audio 2-19 Indicador de estímulo 2-17 Indicador de modo del cursor 2-19 Base de UltraPro S100 - Panel lateral de versión 1 2-11 Indicadores de encendido/en espera 2-16 Base de UltraPro S100 - Panel lateral de versión 2 2-12 Información de contacto 1-b...
  • Página 88 UltraPro S100 Prueba de instalación y mantenimiento continuado del Uso de la bandeja Easy Riser 2-2 dispositivo 1-3 Uso de UltraPro S100, Menú del estudio vs Menú de la Puntuación de los músculos 4-12 prueba 4-4 Usuario previsto 1-4 Realización de un examen 4-1 Realizar copias de seguridad de archivos 5-3 Visualización de tablas de resultados grandes 4-11...