G2438-6.3N
Należy zawsze nosić odporne na uderzenia środki
►
ochrony twarzy i wzroku podczas użycia narzędzia
lub znajdowania się w pobliżu eksploatacji lub
naprawy narzędzia, bądź dokonywania zmiany
jego akcesoriów.
Należy stosować osłony, aby zabezpieczyć innych
►
przed odpryskami tarczy i iskrami powstającymi
przy szlifowaniu.
Należy upewnić się, czy inne osoby znajdujące
►
się w pobliżu noszą odporne na uderzenia środki
ochrony wzroku i twarzy.
T
UWAGA Zagrożenia wynikające z hałasu
Wysokie natężenia hałasu mogą spowodować trwałą
utratę słuchu.
Należy stosować środki ochrony słuchu zgodnie
►
z przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy
T
UWAGA Zagrożenia wynikające z drgań
Narażenie na działanie drgań może spowodować
uszkodzenie nerwów i upośledzenie krążenia krwi
w dłoniach i ramionach.
Powtarzalne ruchy podczas pracy, niewygodna
►
pozycja i narażenie na działanie drgań mogą być
szkodliwe dla rąk i ramion. W razie występowania
zdrętwienia, mrowienia, bólu lub zblednięcia na-
leży przestać korzystać z narzędzia i skontaktować
się z lekarzem.
Narzędzie powinno być prawidłowo wyrównowa-
►
żone, a otwór na trzonek osprzętu wymiennego
powinien mieć prawidłową średnicę
Jeżeli to możliwe, używać narzędzi z tłumikami
►
drgań
Ograniczyć do minimum czas narażenia na dzia-
►
łanie drgań
Informacje ogólne
Konstrukcja i przeznaczenie
Ta szlifierka jest przeznaczona wyłącznie do współ-
pracy z materiałami ściernymi i podkładkami do
nich. Model ten posiada smarowanie. Tej maszyny,
elementów dodatkowych i akcesoriów należy używać
wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem. Każde inne
użycie jest zabronione.
• Nie wolno używać tarcz szlifierskich ani tarcz do
cięcia, jeżeli szlifierka nie posiada osłony tarczy
• Nie wolno stosować tarcz pochodzących z pił
tarczowych ani innych narzędzi tnących nieprze-
znaczonych do użycia wraz z narzędziem
Znaki i naklejki
Maszyna wyposażona jest w znaki i naklejki zawie-
rające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
PL
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3899 00
ludzi i konserwacji maszyny. Znaki i naklejki powin-
ny być zawsze czytelne. Nowe znaki i naklejki
można zamówić z listy części zamiennych.
WARNING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
My, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105
23 SZTOKHOLM SZWECJA oświadczamy z pełną
odpowiedzialnością, że nasz produkt (typ i numer
seryjny, patrz pierwsza strona), również w połączeniu
z naszymi akcesoriami, do których odnosi się niniej-
sza deklaracja, jest zgodny z normą(-ami):
EN 792-8
oraz z następującą(-cymi) dyrektywą(-ami):
2006/42/EC
Dokumentacja techniczna dostępna w:
Quality Manager, Atlas Copco Tools, Stockholm,
Sweden
Stockholm, 1lipiec 2012 r
Tobias Hahn, Dyrektor Generalny
Podpis osoby zatwierdzającej
Instalacja
Jakość powietrza
• Dla uzyskania optymalnej wydajności i maksymal-
nej żywotności produktu zaleca się używanie
sprężonego powietrza, dla którego punkt rosy
znajduje się w zakresie od +2 °C do +10 °C. Zale-
ca się instalację chłodniczego osuszacza powietrza
firmy Atlas Copco
• Użycie osobnego filtru powietrza typu Atlas
Copco FIL, spowoduje usunięcie cząstek stałych
większych niż 15 mikronów oraz ponad 90%
wody; urządzenie należy zainstalować jak najbli-
żej produktu, przed innymi urządzeniami do
przygotowania powietrza, takimi jak REG lub
DIM (więcej informacji zawiera punkt dotyczący
akcesoriów pneumatycznych w katalogu głów-
nym). Przed podłączeniem wąż należy przedmu-
chać.
Modele smarowane:
• Sprężone powietrze musi zawierać niewielką ilość
oleju. Zdecydowanie zaleca się, aby zamontować
smarownicę olejową (mgła olejowa) DIM firmy
Atlas Copco, ustawioną normalnie na 3-4 krople
3
(50 mm
) dla narzędzi o długim cyklu pracy lub
Instrukcja obsługi
77