Bosch TKA 80 Serie Instrucciones De Uso
Bosch TKA 80 Serie Instrucciones De Uso

Bosch TKA 80 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TKA 80 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/
welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TKA 80..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Указания за употреба
ru Инструкция по эксплуатации
ar
‫إرشادات االستخدام‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TKA 80 Serie

  • Página 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/ welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TKA 80.. de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning Kullanım kılavuzu en Instruction manual sv Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi hu Használati utasítás Käyttöohje...
  • Página 2 Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  hu  Magyar  bg  Български  ru  Русский  ‫العربية‬ ar   ...
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para la preparación de cantidades en uso doméstico o en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
  • Página 50 No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de conexión a la  red. Vigilar siempre el aparato durante la operación. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el  aparato no presenten daños. En caso de errores, desenchufar  inmediatamente o desconectar la tensión de alimentación. ¡ ¡Peligro de quemaduras e incendios! Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Las superfi   cies  con las que se puede entrar en contacto pueden alcanzar  temperaturas muy altas durante el funcionamiento del aparato.  Tocar las partes del aparato o de la jarra de vidrio durante la  operación sólo por las empuñaduras previstas para ello. No coloque el aparato sobre o cerca de superfi   cies calientes, como  p. ej. placas eléctricas. No tape nunca la superfi   cie donde se coloca la jarra.  Las superfi   cies de los elementos o placas calefactores pueden  permanecer calientes durante algún tiempo después del uso. ¡ ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 51: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le   ● Llene el recipiente para agua 1 sólo satisfará enormemente. con agua limpia y fría. No lo llene en  ningún caso de leche o bebidas prepa­ radas como té o café, ya que la máquina ...
  • Página 52: Preparar Café

    Importante: una vez finalizada la prepa­ ración del café, espere un poco hasta que    ● Cada vez que la utilice, limpie todas las  todo el café haya pasado a la jarra a través  piezas que hayan estado en contacto con  del filtro. el café.   ● Limpie la carcasa por fuera sólo con un  Deje enfriar la cafetera 5 minutos antes paño húmedo, no utilice productos de  de volver a utilizarla. limpieza corrosivos ni abrasivos.   ● Limpie el recipiente para agua 1 con  agua debajo del grifo y no utilice cepillos  duros.   ● La jarra de cristal 6 con tapa puede  meterse en el lavavajillas. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 53: Descalcificación

    Descalcificación Resolución de problemas La máquina dispone de una indicación  La máquina funciona con una lentitud  automática de descalcificación. Si se  considerablemente mayor o se desconecta  enciende calc, la máquina se debe  antes de terminar de preparar el café. descalcificar. La máquina está muy calcificada. Æ Æ   ● Descalcifique la cafetera siguiendo  Una descalcificación regular las indicaciones dadas. Para iniciar el    ● prolonga la vida útil del aparato; programa de descalcificación mantenga    ● garantiza un funcionamiento correcto; pulsada la tecla 11 calc durante al menos    ● impide una formación excesiva de vapor; 2 segundos.   ● reduce el tiempo de preparación; Sugerencia: si utiliza agua con mucha    ● ahorra energía. cal, descalcifique la máquina con más  frecuencia de la que exija la indicación  calc.
  • Página 96 Техникалық сипаттамалары Электрлі желіге қосу  Қыздыру қуаты (кернеу – жиілік) ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء‬ ‫الﻘدرﺓ‬ (‫)الﺟﻬد – التردد‬ 220-240 V – 50 / 60 Hz 1160 W 220­240 В – 50 / 60 Гц 1160 Вт ‫ﻫﺭﺗﺯ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﻭﺍﺕ‬ 60 / 50 – 240-220 1160  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 97 da Bortskaffelse Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette  apparat er klassifi   ceret iht. det europæiske direktiv  2012 / 19 / EF om affald af elektrisk­ og elektronisk udstyr  (waste electrical and electronic equipment – WEEE).  Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og  recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.  de Entsorgung Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder  Entsorgen Sie die Verpackung umwelt  g erecht. Dieses  for bortskaffelse i faghandlen. Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie  2012 / 19 / EG über Elektro­ und Elektronikaltgeräte  no Avfallshåndtering (  w aste electrical and electronic equipment – WEEE)  Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø­ og  gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für  forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifi   sert i  eine   E U­weit gültige Rücknahme und Verwertung der  henhold til det europeiske direktivet 2012 / 19 / EF om  Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim  avhending av elektrisk­ og elektronisk utstyr (waste  Fachhändler informieren. electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet  angir rammene for innlevering og gjenvinning av  en Disposal innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om ...
  • Página 99 Garantiebedingungen da Garantibetingelser Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils  På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.  zuständigen Landesvertretung herausgegebenen  Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til  Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät  reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til  gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen  reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen  jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät  altid blive udført mod beregning.  gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung  anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und  Indsendelse til reparation die Adressen fi   nden Sie auf den letzten vier Seiten dieses  Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det  Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie  b edingungen  indsendes til vort serviceværksted: auch im Internet unter der benannten Webadresse hinter­ BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,  legt. Für die Inanspruchnahme von Garantie  l eistungen ist  2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. in jedem Fall die Vorlage des Kauf  b eleges erforderlich. Ret til ændringer forbeholdes. Änderungen vorbehalten. no Garanti en Guarantee For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er ...
  • Página 100 σωπο από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου  αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς της συσκευής. περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής,  10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον  αναλαμβάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε  ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν  δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστο­ ποίησης της αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδο­ ελαττωματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και  τημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της  των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ).  Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση  BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.  11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού  είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται  μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του  από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί παρα­ δείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση,  προϊόντος. 12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη  μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής,  διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο. ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδο­ τημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από  Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές. εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού  ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ. 3.  Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά  λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής  λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης,  το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο  συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. θα το  επισκευάσει με σκοπό τη χρήση για την οποία κατα­ σκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση για ανταλλα­ κτικά ή την εργασία.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 102 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...

Este manual también es adecuado para:

Tka8011

Tabla de contenido