Página 1
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TKA 863. TKA 865. de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning Kullanım kılavuzu en Instruction manual sv Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi hu Használati utasítás Käyttöohje...
Página 2
Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski hu Magyar bg Български ru Русский العربية ar ...
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para la preparación de cantidades en uso doméstico o en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
Página 61
No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de conexión a la red. Vigilar siempre el aparato durante la operación. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños. En caso de errores, desenchufar inmediatamente o desconectar la tensión de alimentación. ¡ ¡Peligro de quemaduras e incendios! Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Las superfi cies con las que se puede entrar en contacto pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento del aparato. Tocar las partes del aparato o de la jarra de vidrio durante la operación sólo por las empuñaduras previstas para ello. No coloque el aparato sobre o cerca de superfi cies calientes, como p. ej. placas eléctricas. No tape nunca la superfi cie donde se coloca la jarra. Las superfi cies de los elementos o placas calefactores pueden permanecer calientes durante algún tiempo después del uso. ¡ ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje.
Instrucciones generales Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satis- ● Llene el recipiente para agua 1 sólo fará enormemente. con agua limpia y fría. No lo llene en ningún caso de leche o bebidas prepa Estas instrucciones de manejo describen radas como té o café, ya que la máquina dos modelos: resultará dañada. ● TKA863. Variante con jarra de cristal ...
Información: la hora se puede cambiar. Sólo TKA865. Pulse para ello simultáneamente las Información: El aparato está programado con una desconexión automática auto off teclas 13 h y 14 min y ajuste la hora a continuación. (ahorro de energía) que lo hace pasar a modo ahorro un par de minutos después de ● Para limpiar la máquina, llene el reci estar preparado el café. piente para agua con 6 tazas de agua. Pulse la tecla 9 start (inicio); el proceso Sugerencia: el café se mantiene caliente de limpieza se inicia. durante más tiempo si la jarra térmica ● Repita otra vez el proceso de limpieza. se enjuaga con agua caliente antes de utilizarla. Información: es posible que aparezca un olor a nuevo que no reviste peligro alguno. Importante: una vez finalizada la prepa En ese caso llene una solución de vinagre ración del café, espere un poco hasta que diluido (5 tazas de agua por una taza de todo el café haya pasado a la jarra a través vinagre) e inicie el proceso de limpieza. del filtro. A continuación limpie la máquina dos veces ...
Información: para verificar la hora del Una vez limpia, aclárela con cuidado. temporizador preajustada mantenga El cierre no es hermético por razones pulsada la tecla 15 prog para leer el ajuste. técnicas, para que no pueda adherirse por succión. Por tanto, no transporte nunca la Activar y desactivar la función de jarra térmica en posición horizontal, ya que temporizador podría derramarse café. Pulse brevemente la tecla 15 prog. Si el La jarra térmica tiene capacidad para pequeño reloj se enciende, la función de aprox. 8 tazas. temporizador está activada. Si se apaga, la función de temporizador está desactivada. La tapa de la jarra térmica puede abrirse con el desbloqueo 18. Información: si se desactiva la función con ● Abrir la tapa (figura d) la tecla 7 o si se interrumpe la alimentación ● Cerrar la tapa (figura e) eléctrica (si se desenchufa la máquina o ● Retirar la tapa (figura f) se produce un corte de corriente) el ajuste de la hora y del temporizador se guardarán Recomendaciones para durante aprox. 4 días. Si la interrupción ...
Sólo TKA863. ● El programa se interrumpe varias veces ● La jarra de cristal 6 con tapa puede durante algunos minutos para dejar que meterse en el lavavajillas. el descalcificador actúe. El proceso de descalcificación dura aproximadamente Sólo TKA865. 30 minutos. El indicador calc parpadea ● Enjuague la jarra térmica 6 con tapa y mientras que el programa esté en limpie el exterior con un paño húmedo. funcionamiento. No la meta en el lavavajillas ni en agua ● Una vez terminado el proceso de descal sucia. cificación, el indicador calc se apaga. Sugerencia: los restos más persistentes Ponga en funcionamiento la máquina pueden eliminarse con una solución dos veces con agua limpia y sin café. de soda, detergente granulado para No ponga más de 6 tazas de agua. lavavajillas o pastillas de limpieza para ● Limpie a fondo todas las piezas sueltas y dentaduras postizas.
Página 121
de Technische Daten Elektrischer Anschluss Leistung (Spannung – Frequenz) en Technical data Electrical connection Output (voltage – frequency) fr Caractéristiques techniques Raccordement électrique Puissance (tension – fréquence) it Dati tecnici Collegamento elettrico Assorbimento (tensione – frequenza) nl T echnische specifi caties Elektrische aansluiting Vermogen (spanning – frequentie) da Tekniske data Elektrisk tilslutning Effekt (spænding – frekvens) no Tekniske data Strømkilde ...
Página 122
da Bortskaffelse Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klassifi ceret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU. de Entsorgung Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder Entsorgen Sie die Verpackung umwelt g erecht. Dieses for bortskaffelse i faghandlen. Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EU über Elektro und Elektronikaltgeräte no Avfallshåndtering ( w aste electrical and electronic equipment – WEEE) Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø og gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifi sert eine E Uweit gültige Rücknahme und Verwertung der i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim avhending av e lektrisk og elektronisk utstyr (waste Fachhändler informieren. electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for i nnlevering og gjenvinning av en Disposal innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om ...
Página 124
Garantiebedingungen da Garantibetingelser Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. zuständigen Landes v ertretung h erausgegebenen Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til Garantie b edingungen des Landes, in dem das Gerät reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät altid blive udført mod beregning. gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantie b edingungen für Deutschland und Indsendelse til reparation die Adressen fi nden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie b edingungen indsendes til vort serviceværksted: auch im Internet unter der benannten Webadresse BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf b eleges ...
Página 125
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible 4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και acreditar por parte del usuario y ante el Servicio οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προ Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la ϊόντος προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της BSH Οικιακές Συσκευές acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad Α.Β.Ε. de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. 5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται La intervención en el aparato por personal ajeno από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις ( η το εξουσιοδοτη al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, signifi ca μένο συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA 6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησι FACTURA DE COMPRA. μοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες Todos nuestros técnicos van provistos del κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση). correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν acredita como Servicio Autorizado de Bosch. ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέ Reservado el derecho a cambios y m odifi caciones sin ...
Página 127
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:[email protected] cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...