Página 1
Strip Nailer Streifen Nagler Cloueur pour strips Chiodatrice a stecca Stripspijkerapparaat Clavadora para strips Runkonaulain HeÈÎep NR 90AD (S) NR 90AE (S) • NR 90AD (S) NR 90AE (S) Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Página 3
English Deutsch Français Italiano Dispositif de protection Dispositivo di sicurezza Head Guard Obere Führung de la tête per la testa Exhaust cover Entlüftungsdeckel Chapeau d’aération Copertura scarico Body Körper Corps Corpo Kappe Capuchon Coperchio Piston O-ring Kolben-O-Ring Joint torique de piston O-ring del pistone Piston Kolben...
Página 5
English Deutsch Français Italiano Push lever Auslösesicherung Bras. de contact Leva di spinta Nose cap Nasenkappe Capuchon de bec Tappo del naso Previously pull the trigger Erst Abzug ziehen Tirez d'abord la détente Prima tirare il grilletto Disconnect air hose Luftschlauchanschluss Débrancher le tuyau d’air Scollegare il tubo dell’aria...
Español (Traducción de las instrucciones originales) 11. Lleve la herramienta a un agente de servicio PRECAUCIONES PARA LAS OPERACIONES EN autorizado si es necesario efectuar alguna GENERAL reparación o reemplazo de alguna parte. Asegúrese de que la herramienta eléctrica es 1.
Página 37
Español amenaza para los ojos. Protéjase siempre los ojos 11. Tenga cuidado cuando conecte la manguera. mientras opera la herramienta. Puede protegerse Cuando conecte la manguera y cargue los clavos, los ojos con unas gafas protectoras o también asegúrese de lo siguiente para no accionar la ponerse una máscara de visión amplia encima de herramienta por error.
Español peligro de que la herramienta dispare un clavo El disparo accidental de un clavo puede resultar muy espontáneamente o que opere incorrectamente. peligroso. 20. Desconecte la manguera y saque los clavos que 22. En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse hayan quedado en el cartucho después del uso.
Página 39
ANTES DEL EMPLEO durante la operación. 1. Procedimiento de clavado 1. Compruebe la presión de aire Este clavador Hitachi está equipado con un dispositivo PRECAUCIÓN de conmutación para la operación de clavado. La presión de aire debe mantenerse constantemente Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL a 4,9 - 8,3 barias.
(3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para ver si hay tornillos de montaje flojos y si hay fugas de herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire. Vuelva a apretar los tornillos flojos que aire del martillo neumático, y encuentre.
Hitachi deben ser realizadas de trabajo, soporte de la pieza, número de operaciones por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. de clavado, etc. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada...
Página 56
13, según indica la Directriz del Consejo 2006/42/CE. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Ltd. está autorizado para recopilar archivos técnicos.