Parkside 383460 2107 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside 383460 2107 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside 383460 2107 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Sierra de sable
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SIERRA DE SABLE / SEGHETTO ELETTRICO PFS 710 D3
SIERRA DE SABLE
Traducción del manual de instrucciones original
SERROTE ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 383460_2107
SEGHETTO ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SABRE SAW
Translation of the original instructions
loading

Resumen de contenidos para Parkside 383460 2107

  • Página 1 SIERRA DE SABLE / SEGHETTO ELETTRICO PFS 710 D3 SIERRA DE SABLE SEGHETTO ELETTRICO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERROTE ELÉTRICO SABRE SAW Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 383460_2107...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Página 5 SIERRA DE SABLE PFS 710 D3 Cubierta de las escobillas de carbón Botón de desbloqueo Introducción Hoja de sierra para madera Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Hoja de sierra bimetálica Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y Volumen de suministro contienen indicaciones importantes acerca de la...
  • Página 6 El término “herramienta eléctrica” utilizado en las INDICACIÓN indicaciones de seguridad se refiere a las herra- ► Los valores totales de emisión de vibraciones mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con y de ruidos especificados en estas instrucciones cable de red) y a las de accionamiento por batería de uso se han calculado según un procedi- (sin cable de red) .
  • Página 7 e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha aire libre, utilice exclusivamente los alarga­ ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de dores de cable homologados para su uso en las piezas móviles.
  • Página 8 e) Mantenga las herramientas eléctricas y los Indicaciones de seguridad específicas accesorios en perfecto estado. Compruebe para las sierras de sable que las piezas móviles funcionen correctamente Para evitar el peligro de lesiones e incendios, y no se atasquen, y asegúrese de que ningu­ así...
  • Página 9 Información sobre las hojas de sierra Pueden utilizarse todas las hojas de sierra que cuenten con el alojamiento adecuado: vástago universal de ½" (12,7 mm) . En el mercado hay disponibles hojas de sierra optimizadas en distintas longitudes para cualquier aplicación que sea apta para su sierra de sable .
  • Página 10 Ajuste de la velocidad de corte Indicaciones de trabajo para el serrado ♦ Compruebe que el material que desee procesar carezca de piezas como clavos, tornillos, etc . y retírelas . Puede seleccionarse la velocidad de corte deseada ♦ Asegúrese de no cubrir las rendijas de ( —...
  • Página 11 Garantía de Serrado de incisión ¡CUIDADO! Kompernass Handels GmbH ¡PELIGRO DE RETROCESO! Estimado cliente: ► Los cortes de incisión solo deben realizarse Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a con materiales blandos (madera o similar) . partir de la fecha de compra . Si se detectan de- Proceda de la manera siguiente: fectos en el producto, puede ejercer sus derechos 1 .
  • Página 12 Duración de la garantía y reclamaciones Proceso de reclamación conforme legales por vicios a la  garantía La duración de la garantía no se prolonga por Para garantizar una tramitación rápida de su re- hacer uso de ella . Este principio también se aplica clamación, le rogamos que observe las siguientes a las piezas sustituidas y reparadas .
  • Página 13 Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje consta de materiales ► Encomiende exclusivamente la repara­ ecológicos que pueden desecharse ción del aparato al servicio de asistencia a través de los centros de reciclaje técnica o a un electricista especializado y locales . solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará...
  • Página 14 Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
  • Página 15 ■ 12  │   PFS 710 D3...
  • Página 16 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Uso conforme .
  • Página 17 SEGHETTO ELETTRICO Leva di blocco piastra di base PFS 710 D3 Copertura spazzole di carbone Tasto di sblocco Introduzione Lama di taglio per legno Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Lama di taglio bimetallica recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è...
  • Página 18 1 . Sicurezza sul posto di lavoro NOTA a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu­ ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il minata. Il disordine e la scarsa illuminazione valore di emissione acustica indicati sono dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a stati misurati secondo un procedimento di infortuni .
  • Página 19 f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un g) Se è possibile montare dispositivi aspirapol­ ambiente umido, utilizzare un interruttore vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e differenziale. L’uso di un interruttore differenziale utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore evita il rischio di scosse elettriche . per polvere può...
  • Página 20 f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e Accessori/apparecchi addizionali puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e originali con bordi di taglio affilati si inceppano meno Utilizzare solo accessori e apparecchi ag- ■ spesso e sono più facili da controllare . giuntivi indicati nel manuale o il cui sup- g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc.
  • Página 21 Prima della messa in funzione Regolazione della piastra di base PERICOLO DI LESIONI! Montaggio/sostituzione della lama ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, AVVERTENZA! staccare sempre la spina dalla presa . ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, ♦...
  • Página 22 Disattivazione del funzionamento in continuo Taglio a immersione ♦ Premere l’interruttore ON/OFF e poi ATTENZIONE! rilasciarlo . PERICOLO DI CONTRACCOLPO! ► I tagli a immersione possono essere eseguiti Conduzione sicura del seghetto solo con materiali morbidi (legno o altro) . alternativo Procedere come segue: La piastra di base...
  • Página 23 Garanzia della La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione . Questa garanzia non si Kompernass Handels GmbH estende a componenti del prodotto esposti a nor- Egregio Cliente, male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura o a danni Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni che si verificano su componenti delicati, come ad...
  • Página 24 Importatore ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro Badi che il seguente indirizzo non è quello del carico, provvedendo ad allegare la prova di servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto acquisto (scontrino di cassa), una descrizione il servizio di assistenza clienti indicato .
  • Página 25 Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
  • Página 26 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilização correta .
  • Página 27 SERROTE ELÉTRICO PFS 710 D3 Equipamento Botão rotativo de pré-seleção do Introdução número de cursos Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Interruptor de fixação Optou por um produto de elevada qualidade . Interruptor LIGAR/DESLIGAR O manual de instruções é parte integrante deste Punho produto .
  • Página 28 Valor de emissões sonoras AVISO! Valor de medição de ruído, determinado de ► Tente manter a pressão tão baixa quanto pos- acordo com a Norma EN 62841 . O nível sonoro sível . Podem ser tomadas medidas para redu- ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral: zir a pressão exercida pela vibração, como, Nível de pressão acústica = 88 dB (A)
  • Página 29 1 . Segurança no local de trabalho e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que também a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e sejam adequadas para o exterior. A utiliza- bem iluminado. Desarrumação e áreas de ção de uma extensão adequada para o exte- trabalho pouco iluminadas podem causar rior diminui o risco de choque elétrico .
  • Página 30 f) Use vestuário adequado. Não use roupas lar­ e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra­ gas ou joias. Mantenha o cabelo e o vestuário mentas elétricas e da ferramenta de aplica­ afastados das peças móveis. Vestuário solto, ção. Verifique se as peças móveis funcionam joias ou cabelos compridos podem ficar presos corretamente e não estão encravadas, e se nas peças móveis .
  • Página 31 Instruções de segurança específicas Informações relativas a lâminas para serras de sabre de serra Pode utilizar qualquer outra lâmina de serra, Para evitar perigo de ferimentos e de desde que esteja equipada com o encabadouro incêndio, bem como perigos para a saúde: adequado –...
  • Página 32 Antes da colocação em Ajustar a placa de base funcionamento PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de realizar quaisquer trabalhos com Montar/substituir a lâmina de serra o aparelho, retire a ficha da tomada . AVISO! ♦ Ajuste a placa de base de acordo com a ►...
  • Página 33 Desativar o funcionamento momentâneo Serrar de forma nivelada Com lâminas de serra flexíveis, desde que com ♦ Solte o interruptor LIGAR/DESLIGAR os respetivos comprimentos, pode serrar peças a Ligar o funcionamento contínuo trabalhar salientes diretamente na parede, como ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR p .
  • Página 34 Manutenção e limpeza Garantia da Kompernass Handels GmbH AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Desligue o aparelho antes de Estimada Cliente, Estimado Cliente, realizar quaisquer trabalhos no Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar mesmo. da data de compra . No caso deste produto ter ■...
  • Página 35 Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é válido para O período de garantia não é prolongado pelo ■ desgaste normal da capacidade do acionamento da mesma . Isto também se aplica a acumulador peças substituídas e reparadas . Danos e defeitos ■...
  • Página 36 Eliminação AVISO! A embalagem é composta por mate- ► Solicite a reparação dos seus aparelhos riais recicláveis que pode depositar nos ao Serviço de Assistência Técnica ou a ecopontos locais . um eletricista devidamente qualificado e apenas com peças sobresselentes originais. Não coloque ferramentas Desta forma, é...
  • Página 37 Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU) Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas) (2011/65/EU)*...
  • Página 38 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Intended use .
  • Página 39 SABRE SAW PFS 710 D3 Features Stroke rate adjusting wheel Introduction Locking switch Congratulations on the purchase of your new ON/OFF switch appliance . You have chosen a high-quality product . Handle The operating instructions are part of this product . Footplate They contain important information about safety, usage and disposal .
  • Página 40 Noise emission value General power tool Noise measurement value determined in accord- safety warnings ance with EN 62841 . The A-rated noise level of the power tool is typically as follows: WARNING! Sound pressure level = 88 dB (A) ► Read all safety warnings, instructions, Uncertainty K = 5 dB...
  • Página 41 d) Do not abuse the cord. Never use the cord g) If devices are provided for the connection of for carrying, pulling or unplugging the power dust extraction and collection facilities, ensure tool. Keep cord away from heat, oil, sharp these are connected and properly used.
  • Página 42 g) Use the power tool, accessories and tool bits Information on saw blades etc. in accordance with these instructions, You can use any saw blade provided it is fitted with taking into account the working conditions a suitable mount – ½" (12 .7 mm) universal shaft . and the work to be performed.
  • Página 43 Before use Adjusting the footplate RISK OF INJURY! Fitting/changing the saw blade ► Always remove the plug from the power WARNING! socket before working on the appliance . ► Always remove the plug from the power ♦ Adjust the footplate according to the cutting socket before working on the appliance .
  • Página 44 Guiding the sabre blade safely Plunge sawing To adapt to the workpiece and for safe placement, CAUTION! RISK OF KICKBACK! the footplate can be swivelled . It must always ► Plunge cuts may only be made in soft be in contact with the workpiece when the appli- materials (wood or similar) .
  • Página 45 Kompernass Handels GmbH The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly warranty maintained . The directions in the operating Dear Customer, instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses This appliance has a 3-year warranty valid from and actions that are discouraged in the operating the date of purchase .
  • Página 46 Disposal You can download these instructions The packaging is made from environ- along with many other manuals, mentally friendly material and can be product videos and installation disposed of at your local recycling software at www .lidl-service .com . plant . This QR code will take you directly to the Lidl Do not dispose of power tools service page (www .lidl-service .com) where you...
  • Página 47 Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive...
  • Página 48 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Página 49 SÄBELSÄGE PFS 710 D3 Abdeckung Kohlebürsten Entriegelungstaste Einleitung Sägeblatt für Holz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Bi-Metall Sägeblatt Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Lieferumfang Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 1 Säbelsäge PFS 710 D3 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Página 50 Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff HINWEIS „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- und die angegebenen Geräuschemissions- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . werte sind nach einem genormten Prüfver- fahren gemessen worden und können zum 1 .
  • Página 51 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs­ keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten leitungen, die auch für den Außenbereich Sie Haare und Kleidung fern von sich be­ geeignet sind.
  • Página 52 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz­ Gerätespezifische Sicherheits- werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob hinweise für Säbelsägen bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden so beschädigt sind, dass die Funktion des ■...
  • Página 53 Gerätegriff drehen Holzsägeblatt Maße: 152 mm, 6 TPI VERLETZUNGSGEFAHR! Beste Eignung: zum Sägen von Konstruktionsholz, ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Span-, Platten- und Sperrholz, auch für Tauchschnitte . Netzstecker aus der Steckdose . Der Hand- Bi-Metallsägeblatt griff lässt sich um 90°...
  • Página 54 Inbetriebnahme ♦ Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Sägeblatt verklemmt . Ein- und ausschalten Spreizen Sie den bereits gesägten Spalt mit einem geeigneten Werkzeug und ziehen Sie Sie können beim Betrieb zwischen Moment- und die Säbelsäge heraus . Dauerbetrieb auswählen .
  • Página 55 Wartung und Reinigung Garantie der Kompernaß Handels GmbH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gerät das Gerät aus. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab ■ Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Kaufdatum .
  • Página 56 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel tionsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- oder per E-Mail .
  • Página 57 Service Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- Service Deutschland freundlichen Materialien, die Sie über Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei die örtlichen Recyclingstellen entsorgen aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) können . E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Werfen Sie Elektrowerkzeuge Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) nicht in den Hausmüll! E-Mail: kompernass@lidl .at Gemäß...
  • Página 58 Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
  • Página 59 ■ 56  │   DE │ AT │ CH PFS 710 D3...
  • Página 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: PFS710D3-092021-1 IAN 383460_2107...

Este manual también es adecuado para:

Pfs 710 d3