Operaciones Piezas Ajustes Herramientas Programa de inicio rápido/manual Tornillería Selección de programa de entrenamiento 26 Antes del ensamblaje Schwinn Advantage modo de ™ Ensamblaje configuración de usuarios Traslado de la bicicleta Programas de perfil Nivelación de la bicicleta Interrupción o detención Modo de resultados/enfriamiento Estadísticas del usuario...
INStRUccIONES DE SEgURIDAD IMpORtANtES -ENSAMBLAJE Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Acate las siguientes advertencias: Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje. •...
EtIqUEtAS DE ADvERtENcIAS DE SEgURIDAD y NúMERO DE SERIE / ESpEcIfIcAcIONES • Keep children away. Prior to use, read and understand the • Owners Manual. • Injury or death is possible if Caution is not used while using this machine. •...
pIEZAS / HERRAMIENtAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Estabilizador trasero Abrazadera del riel del sillín Estabilizador delantero Respaldo del sillín Armazón del sillín Parte inferior del sillín Armazón principal Riel del sillín Consola Mástil de la consola Abrazadera de la consola Adaptador de CA Soporte para botella de agua Pedal izquierdo...
HERRAJE / ANtES DEL ENSAMBLAJE Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Perno de carrocería, M8x85 Perno hexagonal, M7x30 Perno hexagonal, M8x85 Arandela curva, M8 Perilla de ajuste de inclinación de la Tapa consola Tornillo hexagonal de cabeza semiesférica, Tornillo hexagonal de cabeza semiesférica, M8x16 M8x45 Contratuerca, M8...
2. Prepare el armazón principal para el ensamblaje AVISO: Desconecte el cable de frecuencia cardíaca. Asegúrese de que el cable de frecuencia cardíaca no caiga al interior del tubo del armazón. La tornillería no está en la lista de tornillería.
Página 9
3. Acople el manubrio lateral al armazón del sillín 4. Acople las almohadillas del sillín al ensamblaje del armazón del sillín...
Página 10
5. Deslice el ensamblaje del sillín por el riel del sillín AVISO: No tuerza el cable de frecuencia cardíaca. Bloquee la perilla de ajuste en uno de los orificios de bloqueo del riel del sillín. 6. Conecte el cable de frecuencia cardíaca al ensamblaje del sillín AVISO: No tuerza el cable de frecuencia cardíaca.
Página 11
7. Instale las abrazaderas del riel del sillín Nota: La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería. 8. Acople el ensamblaje del riel del sillín al ensamblaje del armazón AVISO: No tuerza el cable de frecuencia cardíaca. La tornillería viene preinstalada y no está en la lista de tornillería.
Página 12
9. Acople el mástil de la consola al ensamblaje del armazón AVISO: Alinee los clips de los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores queden asegurados. No tuerza los cables.
Página 13
10. Acople el manubrio vertical al mástil de la consola...
Página 14
11. Acople la abrazadera de la consola al mástil de la consola AVISO: No tuerza los cables.
Página 15
12. Instale la consola a la abrazadera de la consola Nota: Quite los tornillos preinstalados de la parte posterior de la consola antes de conectar los cables. AVISO: No tuerza los cables.
Página 16
13. Ajuste y apriete el mástil de la consola y la consola AVISO: Apriete la tornillería e instale las tapas.
Página 17
14. Acople los pedales al ensamblaje del armazón Nota: El pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en el lado correcto de la bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una "L"; y el derecho, una "R".
16. Conecte el adaptador de CA 17. Inspección final Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté ajustada y de que los componentes estén correctamente ensamblados. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual. No use la máquina hasta que esté...
ANtES DE cOMENZAR Traslado de la bicicleta Para trasladar la bicicleta reclinada, levante cuidadosamente el extremo trasero de la bicicleta y empújela lentamente hasta el lugar deseado. AVISO: Tenga cuidado al mover la bicicleta. Todos los movimientos bruscos pueden afectar el funcionamiento de la computadora.
INStRUccIONES DE SEgURIDAD IMpORtANtES Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias: Lea y comprenda la totalidad del manual del usuario. Consulte el manual del usuario para futuras consultas. Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
cARActERÍStIcAS FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING EASY TOUR MOUNTAINS INTERVAL PIKES PEAK MOUNT HOOD PYRAMIDS START QUICK START ENTER FUN RIDES MOUNTAINS CHALLENGES STOP RESET Consola Manubrios laterales Manubrios de bicicleta vertical Asa de transporte Volante totalmente cubierto Soporte de cargador Ruedas para transporte...
START/ENTER Inicia un entrenamiento programado, confirma RESET la información o reanuda un entrenamiento interrumpido. SCHWINN ADVANTAGE™ Inicia el modo de edición de datos del usuario Aumentar () Aumenta un valor (edad, tiempo, distancia, calorías o nivel de resistencia del entrenamiento) Disminuir ()
Calorías El campo de la pantalla Calories (Calorías) muestra las calorías estimadas que usted ha quemado durante el ejercicio. Vatio/Nivel El campo de la pantalla WATT/LEVEL (Vatio/Nivel) muestra la energía que usted produce en el nivel de la resistencia actual (1 caballo de fuerza = 746 vatios) durante 6 segundos y luego el LEVEL (Nivel) de resistencia actual (1 a 16) durante 6 segun- dos.
Página 24
Es posible que la detección de la CHR sea limitada debido a la gran cantidad de ruidos musculares y movimiento de las ma- nos generados por un estilo de carrera relajado. Si la señal de su frecuencia cardíaca parece errática alguna vez después de la validación, límpiese las manos, limpie los sensores y vuelva a intentarlo.
OpERAcIONES Lo que debe usar Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios? Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse.
Para ir al menú Program y usar un programa con sus datos de usuario, primero debe seleccionar un usuario a través de la función Schwinn Advantage™. Si desea guardar los datos de su entrenamiento, consulte el procedimiento de configuración de usuarios de este manual.
Total de entrenamientos Nota: Presione el botón STOP para volver a la pantalla anterior. Agregar perfil de usuario En la pantalla Power-Up Mode (Modo de encendido), presione el botón Schwinn Advantage para ir al modo de ™ configuración de usuarios.
Página 28
Mantenga presionado START/ENTER para aceptar el entrenamiento personalizado. Al finalizar, presione STOP y la consola volverá a la opción de selección de usuario. Borrar un perfil de usuario En la pantalla Power-Up Mode (Modo de encendido), mantenga presionado el botón Schwinn Advantage durante 3 ™...
Entrenamiento personalizado Después de configurado el entrenamiento personalizado en su perfil de usuario, usted puede iniciar el programa desde la opción de entrenamiento CUSTOM del menú de programas. La pantalla de la consola le indicará que configure el tiempo del entrenamiento (el valor predeterminado es 30:00).
Para comenzar un programa de perfil sin datos de configuración de usuario: 1. Siéntese en la máquina. 2. Presione el botón para el tipo deseado de programa de perfil: Fun Rides, Mountains o Challenges (Paseos de diversión, Montañas o Desafíos). La pantalla muestra la primera opción de ese tipo; por ejemplo, el programa Rolling Hills (Pendiente suave) para el tipo Fun Rides (Paseos de diversión).
Calorías totales (el máximo es 999999). La opción Statistics (Estadísticas) del menú de perfil de usuario le permite ver los datos registrados o borrarlos. 1. Presione el botón Schwinn Advantage ™ en la pantalla Power-Up Mode (Modo de encendido). La pantalla de la con- sola muestra los perfiles de usuario.
MODO DE cONfIgURAcIÓN DE LA cONSOLA 5. Use los botones para aumentar/disminuir para moverse entre los valores o, después de unos pocos segundos, las estadísticas de entrenamiento comienzan a desplazarse automáticamente. Puede usar los botones para aumentar/ disminuir para desplazarse manualmente por los resultados. Presione STOP para salir del menú de estadísticas de usuario.
MANtENIMIENtO Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias. El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento periódico.
Piezas para mantenimiento Consola Respaldo del sillín Imán del sensor de velocidad Abrazadera de la consola Asa de transporte Correa de transmisión Cable de la consola Sensores de HR Volante Cable del sensor de frecuencia Nivelador Ensamblaje del freno cardíaca, superior Perilla de ajuste de la consola Estabilizador trasero Estabilizador delantero...
SOLUcIÓN DE pROBLEMAS Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución No enciende la pantalla/ Revise el tomacorriente (de Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un tomacorriente pantalla parcial/la unidad pared) de pared que funcione. no enciende Revise la conexión en la La conexión debe ser firme y no presentar daños.
Página 36
Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución No hay lectura de Compruebe la integridad Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay un hilo velocidad/RPM, la consola del cable de datos cortado o torcido, reemplace el cable. muestra el código de error “Please Pedal”...
gARANtÍA Quién está cubierto Esta garantía sólo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona. Qué está cubierto Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra, si se usa para el fin para el que ha sido diseñado, bajo condiciones normales, siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el Manual de ensamblaje y del usuario del producto.