Página 2
IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Lista de verificación de las piezas: Elenco di controllo delle parti: 1. Reposacabezas 1. Poggiatesta 2. Alas laterales 2. Ali laterali 100 - 150cm / Approx 3 to 12 years of age 3.
Página 5
AIRBAGS (SRS)THIS Failure to do so could put CAN INCLUDE REAR your child in danger. You can PASSENGER SEATS THAT only expect the Discover Car ARE EQUIPPED WITH AIRBAGS Seat to provide maximum protection if it is fitted and *Consult car manufacturer for used correctly as per the suitability.
Página 6
INSTALLING THE CHILD REMOVING THE WARNINGS Match the ISOFIX connectors INTO THE DISCOVER to the vehicle’s anchoring CAR SEAT DO NOT MAKE point until you hear a “click”. UNAUTHORIZED With the child in the seat pull To remove the car seat,...
Página 7
DIFFERS FROM THESE vehicle, please contact your Take out all removable internal SECURED TO THE CAR INSTRUCTIONS. retailer or the Silver Cross plastic / foam parts from SEAT AT ALL TIMES - EVEN MAKE SURE THE CHILD’S customer services on inside any fabrics before WHEN NOT IN USE.
Página 8
ONT ÉTÉ CONÇUS POUR 150cm. ÊTRE TORDUE OU COINCÉE AMÉLIORER LA STABILITÉ. EN PAR UN SIÈGE MOBILE OU Le siège auto Discover peut être CAS DE PROBLÈME DURANT Si votre véhicule est équipé UNE PORTIÈRE DU VÉHICULE. utilisé dans les configurations L’UTILISATION DE VOTRE...
Página 9
SI NÉCESSAIRE, UTILISEZ ÉVITEZ LES VÊTEMENTS D’HIVER : LES VÊTEMENTS LES GUIDES EN PLASTIQUE N'APPORTEZ AUCUNE Pour retirer le siège auto, tirez ISOFIX. SILVER CROSS VOLUMINEUX PEUVENT MODIFICATION OU sur les leviers de réglage ISOFIX NE SAURAIT ÊTRE TENU EMPÊCHER UNE TENSION ALTÉRATION NON AUTORISÉE...
Página 10
CON AIRBAGS (SRS), ESTO a su bebé. Solo puede esperar DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. et de savon doux. N’utilisez ni PODRÍA INCLUIR ASIENTOS que el asiento de coche Discover détergents, solvants, savons CE SYSTÈME DE RETENUE DE PASAJEROS TRASEROS ofrezca la máxima protección...
Página 11
INSTALACIÓN DEL RETIRAR EL ASIENTO ADVERTENCIAS Haga coincidir los conectores NIÑO EN EL DISCOVER ISOFIX con los puntos de anclaje DEL COCHE NO REALICE NINGUNA del vehículo hasta que escuche MODIFICACIÓN O Con el niño en el asiento, tire del Para retirar el asiento de un «clic».
Página 12
UTILICE LAS GUÍAS ISOFIX EVITE LA ROPA DE EL SISTEMA DE RETENCIÓN PIEZAS DE PLÁSTICO/METAL INVIERNO; LA ROPA MUY DE PLÁSTICO QUE SE PARA BEBÉS SE DEBE Límpiela con un trapo usando SUMINISTRAN CUANDO ABULTADA PUEDE HACER REPONER DESPUÉS DE UN jabón suave de manos y agua SEA NECESARIO.
Página 13
100cm - 150cm. CASO DI PROBLEMI DURANTE Se il veicolo è dotato di L’USO NEL PROPRIO Il Seggiolino auto Discover può punti di ancoraggio ISOFIX, REGOLAZIONE VEICOLO, È POSSIBILE essere utilizzato per le seguenti essi devono essere utilizzati per DELL’ALTEZZA...
Página 14
IN PLASTICA FORNITE IN INVERNALI: INDUMENTI SEGGIOLINO AUTO NON APPORTARE DOTAZIONE QUANDO INGOMBRANTI POSSONO MODIFICHE NÉ ALTERAZIONI NECESSARIO. SILVER CROSS PORTARE A UN SERRAGGIO Per rimuovere il seggiolino NON AUTORIZZATE AL NON PUÒ ESSERE RITENUTA ERRATO DELL'IMBRACATURA. auto, tirare le leve di regolazione...
Página 15
SEGNI VISIBILI DI DANNO. zugelassen. IL PRODOTTO POTREBBE Controllare regolarmente il DIE ISOFIX- Der Discover-Autositz kann für VERBINDUNGSARME WURDEN PRESENTARE DANNI INTERNI seggiolino auto per bambini per die folgenden Konfigurationen NON VISIBILI CHE POTREBBERO ZUR VERBESSERUNG DER...
Página 16
DAS KIND IM ENTFERNEN DES WARNHINWEISE: Passen Sie die ISOFIX-Verbinder DISCOVER-AUTOSITZ an den Verankerungspunkt AUTOSITZES NEHMEN SIE KEINE es Fahrzeugs an, bis Sie ein SICHERN UNERLAUBTEN Zur Entfernung des „Klicken“ hören. MODIFIKATIONEN ODER Autositzes, ziehen Sie die Wenn sich das Kind im Sitz ACHTUNG: DAS KIND MUSS ÄNDERUNGEN AM AUTOSITZ...
Página 17
VERWENDEN SIE BEI BEDARF VERMEIDEN SIE DAS KINDERRÜCKHALTESYSTEM KUNSTSTOFF-/METALLTEILE DIE MITGELIEFERTEN ISOFIX- WINTERKLEIDUNG - SOLLTE NACH EINEM Mit milder Handseife und KUNSTSTOFFGLEITER. SILVER SPERRIGE KLEIDUNG KANN UNFALL AUSGETAUSCHT warmem Wasser reinigen. CROSS KANN NICHT FÜR ZU FALSCHEM ANZIEHEN WERDEN, AUCH WENN KEINE Verwenden Sie keine SCHÄDEN ODER SPUREN DES GURTSYSTEM DES...
Página 18
ALLTID SPÄNNAS FAST fara. Du kan endast förvänta och för in det i säkerhetsbältets *Rådfråga biltillverkaren om I STOLEN MED BILENS dig att Discover bilbarnstolen båda sektionsledare (8). TREPUNKTSBÄLTE. lämplighet. Barns kroppar ger maximalt skydd om den är För axeldelen genom klarar inte av de krafter de VARNING: VARJE GÅNG...
Página 19
VARNINGAR ANVÄND MEDFÖLJANDE UNDVIK VINTERKLÄDER – ISOFIX PLASTLEDARE VID TJOCKA KLÄDER KAN LEDA BILBARNSTOLEN UTFÖR INTE NÅGRA BEHOV. SILVER CROSS TILL FELAKTIG ÅTDRAGNING ICKE-AUKTORISERADE För att lyfta av bilbarnstolen, ANSVARAR INTE FÖR AV SELEN. ÄNDRINGAR AV dra i ISOFIX justeringsspaken för SKADOR ELLER MÄRKEN PÅ...
Página 20
TECKEN PÅ SKADOR. ETUISTUIMILLA. MUKAAN lösningsmedel eller starka tvålar. jättäminen voi vaarantaa PRODUKTEN KAN HA LASKETAAN MYÖS lapsen turvallisuuden. Discover- Det kan försvaga babyskyddets OSYNLIGA INTERNA SKADOR TURVATYYNYIN VARUSTETUT turvaistuimen voi odottaa stomme eller sele. Du ska inte SOM KAN RISKERA BARNETS TAKAISTUIMET.*...
Página 21
LAPSEN ASETTAMINEN TURVAISTUIMEN VAROITUKSIA Työnnä ISOFIX-kiinnitysvarsia DISCOVER- ajoneuvon kiinnityspisteisiin, POISTAMINEN LASTEN TURVAISTUIMEEN kunnes kuulet napsahduksen. TURVAISTUIMEEN EI SAA TEHDÄ LUVATTOMIA Jos haluat poistaa MUUTOKSIA. turvaistuimen, vedä Vedä turvavyö istuimen edestä VAROITUS: LAPSEN ON VALMISTAJA EI VASTAA lapsen istuessa istuimessa ja turvaistuimen ISOFIX- OLTAVA AINA KIINNITETTYNÄ...
Página 22
KÄYTÄ TARVITTAESSA VÄLTÄ TALVIVAATTEITA – LASTEN TURVAJÄRJESTELMÄ MUOVISET/METALLISET OSAT MUOVISIA ISOFIX- RUNSAS VAATETUS VOI TÄYTYY VAIHTAA Pyyhi puhtaaksi miedolla KIINNITYSOHJAIMIA. SILVER ESTÄÄ TURVAVALJAITA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN, käsisaippualla ja lämpimällä CROSS EI OLE VASTUUSSA KIINNITTYMÄSTÄ RIITTÄVÄN VAIKKA SIINÄ EI OLISIKAAN vedellä. Puhdistusaineiden, AJONEUVON ISTUINTEN KIREÄLLE.
Página 23
спереди, поместив его в обе вашего ребенка опасности. Ожидается, БЕЗОПАСНОСТИ (SRS). ЭТО ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАКРЕПЛЕН направляющие для поясной части (8). ТАКЖЕ МОЖЕТ КАСАТЬСЯ что детское автокресло Discover НА СИДЕНЬЕ С ПОМОЩЬЮ ЗАДНИХ ПАССАЖИРСКИХ обеспечит максимальную защиту, Пропустите плечевую часть ремня 3-ТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ...
Página 24
ПРИВЕСТИ К НЕПРАВИЛЬНОМУ Для снятия детского автокресла ИЗМЕНЕНИЯ В ДЕТСКОЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ ISOFIX. НАТЯЖЕНИЮ РЕМНЯ. потяните регулировочные кнопки АВТОКРЕСЛО. КОМПАНИЯ SILVER CROSS НЕ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ISOFIX для высвобождения НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАКИЕ-ЛИБО ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ автокресла из креплений ISOFIX на...
Página 25
ДЕТСКУЮ УДЕРЖИВАЮЩУЮ растворители или жесткое мыло. Это 说明书正确安装及使用,才能确 *请咨询汽车制造商了解适用性。 СИСТЕМУ СЛЕДУЕТ ЗАМЕНИТЬ может ослабить корпус или ремень ПОСЛЕ АВАРИИ, ДАЖЕ ПРИ безопасности вашего детского 保Discover汽车座椅提供最大程 儿童的身体无法承受弹开安全气囊 ОТСУТСТВИИ КАКИХ-ЛИБО автокресла. Запрещается снимать и 度的保护。 所施加的力。 ВИДИМЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. разбирать какую-либо часть корпуса...
Página 30
清洗之前,先把所有可拆卸的 內部塑料/發泡膠部件從布料內 取出。 不可把座椅套壓燙、熨燙、乾 洗、滾動烘乾或擰乾。 不可使用溶劑、腐蝕性或磨損性 的清潔物料。 平放晾乾,避免直接的熱力和 陽光。 EU/PACIFIC Silver Cross (UK) Ltd. Silver Cross (Pacific) Ltd. Micklethorn, Broughton, Office 527, Lee Garden Three, Skipton, North Yorkshire 1 Sunning Road, Causeway BD23 3JA Bay, Hong Kong ZH-T silvercrossbaby.com ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH-S...