Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DISCOVER
i-Size Booster Seat
loading

Resumen de contenidos para Silver Cross DISCOVER

  • Página 1 DISCOVER i-Size Booster Seat...
  • Página 2 IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Lista de verificación de las piezas: Elenco di controllo delle parti: 1. Reposacabezas 1. Poggiatesta 2. Alas laterales 2. Ali laterali 100 - 150cm / Approx 3 to 12 years of age 3.
  • Página 3 ZH-S ZH-T 部件清单: 部件核對表: 1. 头部靠枕 1. 頭枕 2. 侧翼 2. 側翼 3. 扶手 3. 扶手 4. 底座 4. 底座 5. 头部靠枕调节杆 5. 頭枕調校桿 6. 肩部安全带导引器 6. 斜帶導引托 7. 侧面保护系统(SPS) 7. 側面保護系統(SPS) 8. 座椅腰部安全带导引器 8. 安全帶大腿帶部分的導引托 9. ISOFIX接嘴 9. ISOFIX 連接臂桿 10.
  • Página 4 silvercrossbaby.com...
  • Página 5 AIRBAGS (SRS)THIS Failure to do so could put CAN INCLUDE REAR your child in danger. You can PASSENGER SEATS THAT only expect the Discover Car ARE EQUIPPED WITH AIRBAGS Seat to provide maximum protection if it is fitted and *Consult car manufacturer for used correctly as per the suitability.
  • Página 6 INSTALLING THE CHILD REMOVING THE WARNINGS Match the ISOFIX connectors INTO THE DISCOVER to the vehicle’s anchoring CAR SEAT DO NOT MAKE point until you hear a “click”. UNAUTHORIZED With the child in the seat pull To remove the car seat,...
  • Página 7 DIFFERS FROM THESE vehicle, please contact your Take out all removable internal SECURED TO THE CAR INSTRUCTIONS. retailer or the Silver Cross plastic / foam parts from SEAT AT ALL TIMES - EVEN MAKE SURE THE CHILD’S customer services on inside any fabrics before WHEN NOT IN USE.
  • Página 8 ONT ÉTÉ CONÇUS POUR 150cm. ÊTRE TORDUE OU COINCÉE AMÉLIORER LA STABILITÉ. EN PAR UN SIÈGE MOBILE OU Le siège auto Discover peut être CAS DE PROBLÈME DURANT Si votre véhicule est équipé UNE PORTIÈRE DU VÉHICULE. utilisé dans les configurations L’UTILISATION DE VOTRE...
  • Página 9 SI NÉCESSAIRE, UTILISEZ ÉVITEZ LES VÊTEMENTS D’HIVER : LES VÊTEMENTS LES GUIDES EN PLASTIQUE N'APPORTEZ AUCUNE Pour retirer le siège auto, tirez ISOFIX. SILVER CROSS VOLUMINEUX PEUVENT MODIFICATION OU sur les leviers de réglage ISOFIX NE SAURAIT ÊTRE TENU EMPÊCHER UNE TENSION ALTÉRATION NON AUTORISÉE...
  • Página 10 CON AIRBAGS (SRS), ESTO a su bebé. Solo puede esperar DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. et de savon doux. N’utilisez ni PODRÍA INCLUIR ASIENTOS que el asiento de coche Discover détergents, solvants, savons CE SYSTÈME DE RETENUE DE PASAJEROS TRASEROS ofrezca la máxima protección...
  • Página 11 INSTALACIÓN DEL RETIRAR EL ASIENTO ADVERTENCIAS Haga coincidir los conectores NIÑO EN EL DISCOVER ISOFIX con los puntos de anclaje DEL COCHE NO REALICE NINGUNA del vehículo hasta que escuche MODIFICACIÓN O Con el niño en el asiento, tire del Para retirar el asiento de un «clic».
  • Página 12 UTILICE LAS GUÍAS ISOFIX EVITE LA ROPA DE EL SISTEMA DE RETENCIÓN PIEZAS DE PLÁSTICO/METAL INVIERNO; LA ROPA MUY DE PLÁSTICO QUE SE PARA BEBÉS SE DEBE Límpiela con un trapo usando SUMINISTRAN CUANDO ABULTADA PUEDE HACER REPONER DESPUÉS DE UN jabón suave de manos y agua SEA NECESARIO.
  • Página 13 100cm - 150cm. CASO DI PROBLEMI DURANTE Se il veicolo è dotato di L’USO NEL PROPRIO Il Seggiolino auto Discover può punti di ancoraggio ISOFIX, REGOLAZIONE VEICOLO, È POSSIBILE essere utilizzato per le seguenti essi devono essere utilizzati per DELL’ALTEZZA...
  • Página 14 IN PLASTICA FORNITE IN INVERNALI: INDUMENTI SEGGIOLINO AUTO NON APPORTARE DOTAZIONE QUANDO INGOMBRANTI POSSONO MODIFICHE NÉ ALTERAZIONI NECESSARIO. SILVER CROSS PORTARE A UN SERRAGGIO Per rimuovere il seggiolino NON AUTORIZZATE AL NON PUÒ ESSERE RITENUTA ERRATO DELL'IMBRACATURA. auto, tirare le leve di regolazione...
  • Página 15 SEGNI VISIBILI DI DANNO. zugelassen. IL PRODOTTO POTREBBE Controllare regolarmente il DIE ISOFIX- Der Discover-Autositz kann für VERBINDUNGSARME WURDEN PRESENTARE DANNI INTERNI seggiolino auto per bambini per die folgenden Konfigurationen NON VISIBILI CHE POTREBBERO ZUR VERBESSERUNG DER...
  • Página 16 DAS KIND IM ENTFERNEN DES WARNHINWEISE: Passen Sie die ISOFIX-Verbinder DISCOVER-AUTOSITZ an den Verankerungspunkt AUTOSITZES NEHMEN SIE KEINE es Fahrzeugs an, bis Sie ein SICHERN UNERLAUBTEN Zur Entfernung des „Klicken“ hören. MODIFIKATIONEN ODER Autositzes, ziehen Sie die Wenn sich das Kind im Sitz ACHTUNG: DAS KIND MUSS ÄNDERUNGEN AM AUTOSITZ...
  • Página 17 VERWENDEN SIE BEI BEDARF VERMEIDEN SIE DAS KINDERRÜCKHALTESYSTEM KUNSTSTOFF-/METALLTEILE DIE MITGELIEFERTEN ISOFIX- WINTERKLEIDUNG - SOLLTE NACH EINEM Mit milder Handseife und KUNSTSTOFFGLEITER. SILVER SPERRIGE KLEIDUNG KANN UNFALL AUSGETAUSCHT warmem Wasser reinigen. CROSS KANN NICHT FÜR ZU FALSCHEM ANZIEHEN WERDEN, AUCH WENN KEINE Verwenden Sie keine SCHÄDEN ODER SPUREN DES GURTSYSTEM DES...
  • Página 18 ALLTID SPÄNNAS FAST fara. Du kan endast förvänta och för in det i säkerhetsbältets *Rådfråga biltillverkaren om I STOLEN MED BILENS dig att Discover bilbarnstolen båda sektionsledare (8). TREPUNKTSBÄLTE. lämplighet. Barns kroppar ger maximalt skydd om den är För axeldelen genom klarar inte av de krafter de VARNING: VARJE GÅNG...
  • Página 19 VARNINGAR ANVÄND MEDFÖLJANDE UNDVIK VINTERKLÄDER – ISOFIX PLASTLEDARE VID TJOCKA KLÄDER KAN LEDA BILBARNSTOLEN UTFÖR INTE NÅGRA BEHOV. SILVER CROSS TILL FELAKTIG ÅTDRAGNING ICKE-AUKTORISERADE För att lyfta av bilbarnstolen, ANSVARAR INTE FÖR AV SELEN. ÄNDRINGAR AV dra i ISOFIX justeringsspaken för SKADOR ELLER MÄRKEN PÅ...
  • Página 20 TECKEN PÅ SKADOR. ETUISTUIMILLA. MUKAAN lösningsmedel eller starka tvålar. jättäminen voi vaarantaa PRODUKTEN KAN HA LASKETAAN MYÖS lapsen turvallisuuden. Discover- Det kan försvaga babyskyddets OSYNLIGA INTERNA SKADOR TURVATYYNYIN VARUSTETUT turvaistuimen voi odottaa stomme eller sele. Du ska inte SOM KAN RISKERA BARNETS TAKAISTUIMET.*...
  • Página 21 LAPSEN ASETTAMINEN TURVAISTUIMEN VAROITUKSIA Työnnä ISOFIX-kiinnitysvarsia DISCOVER- ajoneuvon kiinnityspisteisiin, POISTAMINEN LASTEN TURVAISTUIMEEN kunnes kuulet napsahduksen. TURVAISTUIMEEN EI SAA TEHDÄ LUVATTOMIA Jos haluat poistaa MUUTOKSIA. turvaistuimen, vedä Vedä turvavyö istuimen edestä VAROITUS: LAPSEN ON VALMISTAJA EI VASTAA lapsen istuessa istuimessa ja turvaistuimen ISOFIX- OLTAVA AINA KIINNITETTYNÄ...
  • Página 22 KÄYTÄ TARVITTAESSA VÄLTÄ TALVIVAATTEITA – LASTEN TURVAJÄRJESTELMÄ MUOVISET/METALLISET OSAT MUOVISIA ISOFIX- RUNSAS VAATETUS VOI TÄYTYY VAIHTAA Pyyhi puhtaaksi miedolla KIINNITYSOHJAIMIA. SILVER ESTÄÄ TURVAVALJAITA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN, käsisaippualla ja lämpimällä CROSS EI OLE VASTUUSSA KIINNITTYMÄSTÄ RIITTÄVÄN VAIKKA SIINÄ EI OLISIKAAN vedellä. Puhdistusaineiden, AJONEUVON ISTUINTEN KIREÄLLE.
  • Página 23 спереди, поместив его в обе вашего ребенка опасности. Ожидается, БЕЗОПАСНОСТИ (SRS). ЭТО ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАКРЕПЛЕН направляющие для поясной части (8). ТАКЖЕ МОЖЕТ КАСАТЬСЯ что детское автокресло Discover НА СИДЕНЬЕ С ПОМОЩЬЮ ЗАДНИХ ПАССАЖИРСКИХ обеспечит максимальную защиту, Пропустите плечевую часть ремня 3-ТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ...
  • Página 24 ПРИВЕСТИ К НЕПРАВИЛЬНОМУ Для снятия детского автокресла ИЗМЕНЕНИЯ В ДЕТСКОЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ ISOFIX. НАТЯЖЕНИЮ РЕМНЯ. потяните регулировочные кнопки АВТОКРЕСЛО. КОМПАНИЯ SILVER CROSS НЕ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ISOFIX для высвобождения НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАКИЕ-ЛИБО ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ автокресла из креплений ISOFIX на...
  • Página 25 ДЕТСКУЮ УДЕРЖИВАЮЩУЮ растворители или жесткое мыло. Это 说明书正确安装及使用,才能确 *请咨询汽车制造商了解适用性。 СИСТЕМУ СЛЕДУЕТ ЗАМЕНИТЬ может ослабить корпус или ремень ПОСЛЕ АВАРИИ, ДАЖЕ ПРИ безопасности вашего детского 保Discover汽车座椅提供最大程 儿童的身体无法承受弹开安全气囊 ОТСУТСТВИИ КАКИХ-ЛИБО автокресла. Запрещается снимать и 度的保护。 所施加的力。 ВИДИМЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. разбирать какую-либо часть корпуса...
  • Página 26 将孩童放入DISCOVER中 卸下汽车座椅 警告 将ISOFIX连接器与车辆的锚点相 连接,直到听到“咔嗒”声。 不要对儿童汽车座椅进行未 儿童坐在座椅内,将安全带拉向 要卸下汽车座椅,请拉动 经授权的修改或变动。 前方,将其固定在两侧的座椅腰 ISOFIX调节按钮,断开其与汽车 部安全带导引器内(8)。 ISOFIX锚点的连接。 警告:必须通过3点式车辆 因未经授权的修改、使用或 安全带将儿童安全保护在座 装配引起的问题,制造商不 将肩部安全带穿过肩部安全带导 椅中。 承担任何责任。 引器(6)。 5.1 拆除座套 警告:在车辆的日常使用 请勿将您的孩子独自留在车 系好安全带扣并拉紧安全带,确 中,应确保座椅安全带或儿 中无人看管。 保没有任何过于宽松的空隙。 5.2 更换座套 童座椅的任何部件均不会被 移动的座椅或车辆的车门扭 如果您的车辆配备了ISOFIX 绞或困住。 锚点,应使用这一功能以更稳固 地安装座椅。 调整头部靠枕高度 这些车辆配有塑料部件,可将座 椅的ISOFIX锚点引导至正确的位...
  • Página 27 在必要时使用提供的塑 避免冬季服装——厚重衣物 儿童约束装置应在事故发生 塑料/金属零件 料ISOFIX导引器。SILVER 可能导致难以收紧安全带。 后更换,即使没有可见的损 用温和的香皂及温水清洗。请 CROSS不对汽车座椅内饰的磨 坏迹象。产品可能发生了不 请勿使用说明书所列或儿童 勿用洗涤剂、溶剂或强效肥皂清 损或损坏负责。 可见的内部损害,可能会损 汽车座椅上标记之外的承重 洗。这可能会损坏婴儿提篮外 害儿童的安全。 请勿在车辆的置物架上放置 连接点。 框或安全带。请勿移除、拆卸或 未安全固定的行李或物品, 修改婴儿提篮或安全带的任何部 确保座椅腰部安全带或安全 如遇事故,其可能会导致严 分。请勿在婴儿提篮或安全带的 维护和清洁 带系在下方,以便孩童的盆 重的人员伤害。 任何部分涂油或润滑剂 骨可被安全固定。 织物 保护孩子的安全是您的责任 定期检查您的儿童汽车座椅是否 切勿使用与说明中不同的安 座套易于拆卸,应使用温和的清 有磨损。 确保儿童汽车座椅始终固定 全带系法方案。 洁剂在30度水温下缓和洗涤。 在汽车座椅上——即使不使 确保儿童正确系好安全带,...
  • Página 28 ISOFIX 連接臂桿的設計旨在 在 100cm - 150cm 公斤之間的 任何部分不會變得扭曲或被 加強穩定性。如在您的汽車 如果您的汽車設有 ISOFIX 兒童使用。 內使用時發生問題,亦有可 可移動的座位或車門夾住。 固定點,可使用它們以使安裝更 能在無此選項的情況下使用 Discover 汽車安全座椅可用於 為穩定。 SILVER CROSS DISCOVER 汽 以下的組合結構: 調校頭枕高度 這些車輛會有塑料配件,可導引 車安全座椅。 無 ISOFIX 配件。 座椅的 ISOFIX 固定器進入其正 要調校汽車安全座椅頭枕的 如果汽車的頭枕妨礙 有 ISOFIX 配件。 確的位置。如果您的汽車並沒有 高度,請把位於頭枕後面的調...
  • Página 29 移除汽車安全座椅 警告 在需要時,請使用提供 避免冬季服裝—臃腫的衣服 的 ISOFIX 定位托。SILVER 可導致保護帶不能正確地 不可未經授權更改或改動兒 要移除汽車安全座椅,請拉 CROSS 不會就汽車座位套的 收緊。 童安全座椅。 動 ISOFIX 調校桿,把安全座椅 損壞或斑痕負責。 除這些指引內描述或在兒童 從汽車的 ISOFIX 固定點鬆開。 製造商絕不會就未經授權的 不要把未固定好的行李或物 汽車安全座椅上標明外,絕 更改、使用或安裝所引起的 件放置在汽車內的後置物板 不可使用任何其他負荷軸承 問題負任何責任。 5.1 移除座椅套 上,因為倘若遇到意外,它 接觸點。 請勿讓孩子在無人看管的情 們可能會令車內乘客嚴重 請確保安全帶或保護帶的大 況下留在汽車內。 受傷。 5.2 更換座椅套 腿帶部分是繫在低的位置,...
  • Página 30 清洗之前,先把所有可拆卸的 內部塑料/發泡膠部件從布料內 取出。 不可把座椅套壓燙、熨燙、乾 洗、滾動烘乾或擰乾。 不可使用溶劑、腐蝕性或磨損性 的清潔物料。 平放晾乾,避免直接的熱力和 陽光。 EU/PACIFIC Silver Cross (UK) Ltd. Silver Cross (Pacific) Ltd. Micklethorn, Broughton, Office 527, Lee Garden Three, Skipton, North Yorkshire 1 Sunning Road, Causeway BD23 3JA Bay, Hong Kong ZH-T silvercrossbaby.com ENG FRA SPA ITA DEU SWE FIN RUS ZH-S...
  • Página 31 silvercrossbaby.com...