Silver Cross Ride-on Board Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Ride-on Board:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Ride-on
Board
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silver Cross Ride-on Board

  • Página 1 Ride-on Board...
  • Página 2 IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 3 CLICK Wave CLICK CLICK silvercrossbaby.com...
  • Página 4 Coast CLICK...
  • Página 5 silvercrossbaby.com...
  • Página 7: Safety Notes

    DO NOT CARRY MORE THAN ONE may be affected if you do not CHILD ON THIS BOARD. follow these instructions. Your Ride-on Board is a high WARNING quality Silver Cross product. It complies with ASTM F833-15 and DO NOT LET YOUR CHILD PLAY with correct use and maintenance WITH THIS PRODUCT.
  • Página 8: Care And Maintenance

    Ensure the red buttons on either side of the locking mechanism CHECK THE WHEEL IS SECURE BY have popped out completely. PULLING GENTLY DOWNWARDS. We advise that the Ride-on board (SEE 1.1). is detached before folding your Wave/Coast chassis. Care and Maintenance Always check your Ride-on Board for signs of wear.
  • Página 9 Si no sigue estas NO DEJE QUE SU HIJO JUEGUE instrucciones, puede poner en CON ESTE PRODUCTO peligro la seguridad de su hijo. Ride-on Board es un producto AVISOS de gran calidad de Silver Cross. Cumple con la normativa ANTES DE UTILIZARLO,...
  • Página 10: Cuidado Y Mantenimiento

    AVISOS Si una persona que no esté familiarizada con Ride-on Board lo NO SE DEBE PONER UNA CARGA va a utilizar, asegúrese de que lea EXCESIVA EN ESTE PRODUCTO. detenidamente estas instrucciones NO RESPETAR ESTA INDICACIÓN para entender el óptimo PUEDE RESULTAR EN UNA funcionamiento del producto.
  • Página 11 FOR RUNNING OR SKATING follow these instructions. ACCESSORIES THAT ARE NOT Your Ride-on Board is a high APPROVED BY SILVER CROSS quality Silver Cross product. It SHOULD NOT BE USED complies with SOR 2016-152 and A CHILD’S SAFETY IS YOUR...
  • Página 12 Ensure the red buttons on either side of the locking mechanism have popped out completely. We advise that the Ride-on Board is detached before folding your Wave / Coast chassis. AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    à la sécurité UTILISATION de votre enfant. CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU Votre produit Ride-on Board est POUR FAIRE DU JOGGING OU un produit Silver Cross de haute DU ROLLER qualité. Il est conforme à la norme AUCUN ACCESSOIRE NON SOR 2016-152 et saura répondre...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    VÉRIFIEZ QUE LA ROUE EST Nettoyage et entretien VERROUILLÉE EN TIRANT Vérifiez toujours que le produit DOUCEMENT VERS LE BAS (VOIR Ride-on Board ne présente pas 1.1) de traces d’usure. Lubrifiez régulièrement toutes les pièces Si une personne utilise votre mobiles.
  • Página 15 DO NOT CARRY MORE THAN ONE may be affected if you do not CHILD ON THIS BOARD. follow these instructions. Your Ride-on Board is a high WARNING quality Silver Cross product. It complies with EN 1888:2012 and DO NOT LET YOUR CHILD PLAY with correct use and maintenance WITH THIS PRODUCT.
  • Página 16 Ensure the red buttons on either side of the locking mechanism CHECK THE WHEEL IS SECURE BY have popped out completely. PULLING GENTLY DOWNWARDS. We advise that the Ride-on board (SEE 1.1). is detached before folding your Wave/Coast chassis. Care and Maintenance Always check your Ride-on Board for signs of wear.
  • Página 17 FOR RUNNING OR SKATING follow these instructions. ACCESSORIES THAT ARE NOT Your Ride-on Board is a high APPROVED BY SILVER CROSS quality Silver Cross product. It SHOULD NOT BE USED complies with EN 1888:2012 and A CHILD’S SAFETY IS YOUR...
  • Página 18 Clean have popped out completely. wheels with wet cloth and dry. We advise that the Ride-on Board is detached before folding your Wave / Coast chassis. USA CAN AUS FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA...
  • Página 19: Vous Êtes Responsable De La Sécurité De Votre Enfant

    à la sécurité de UTILISATION votre enfant. CE PRODUIT N'EST PAS CONÇU Votre produit Ride-on Board est POUR FAIRE DU JOGGING OU un produit Silver Cross de haute DU ROLLER qualité. Il est conforme à la norme AUCUN ACCESSOIRE NON EN1888:2012 et saura répondre à...
  • Página 20 VÉRIFIEZ QUE LA ROUE EST Nettoyage et entretien VERROUILLÉE EN TIRANT Vérifiez toujours que le produit DOUCEMENT VERS LE BAS (VOIR Ride-on Board ne présente pas 1.1) de traces d'usure. Lubrifiez régulièrement toutes les pièces Si une personne utilise votre mobiles.
  • Página 21 ESTÁN CORRECTAMENTE instrucciones, puede poner en ACCIONADOS peligro la seguridad de su hijo. ESTE PRODUCTO NO ES Ride-on Board es un producto ADECUADO PARA CORRER NI de gran calidad de Silver Cross. PATINAR Cumple con la normativa NO SE DEBEN UTILIZAR...
  • Página 22 Cuidado y mantenimiento Si una persona que no esté familiarizada con Ride-on Board lo Compruebe siempre su w por va a utilizar, asegúrese de que lea si hubiera indicios de desgaste. detenidamente estas instrucciones Lubrique periódicamente todas las para entender el óptimo partes móviles.
  • Página 23: Norme Di Sicurezza

    NON APPROVATI DA SILVER compromessa dal mancato CROSS rispetto delle presenti istruzioni. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È La pedana Ride-on Board è un VOSTRA RESPONSABILITÀ prodotto Silver Cross di alta qualità. È conforme alla norma NON SOVRACCARICARE EN 1888:2012 e con un uso e una IL PRODOTTO.
  • Página 24: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Se la pedana Ride-on Board viene utilizzata da soggetti che non Verificare sempre che sulla hanno familiarità con il prodotto, pedana Ride-on Board non accertarsi sempre che leggano siano presenti segni di usura. attentamente le presenti istruzioni Lubrificare regolarmente tutte affinché...
  • Página 25: Sicherheitshinweise

    Anweisungen nicht befolgen, NICHT ZUM JOGGEN ODER kann dies die Sicherheit Ihres SKATEN Kindes gefährden! VERWENDEN SIE Ihr "Ride-on Board" ist ein AUSSCHLIESSLICH VON SILVER hochwertiges Produkt von Silver CROSS ZUGELASSENES ZUBEHÖR Cross. Es entspricht EN:1888:2012 SIE TRAGEN DIE und bei sachgemäßer Bedienung...
  • Página 26: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Wenn das “Ride-on Board” von einer Person benutzt werden soll, Prüfen Sie Ihr "Ride- die noch nicht damit vertraut ist, on Board" immer auf stellen Sie sicher, dass diese die Verschleißerscheinungen. Anleitung sorgfältig liest, um den Schmieren Sie alle beweglichen Kinderwagen optimal nutzen zu Teile regelmäßig.
  • Página 27 FUNKTION FÖRE ANVÄNDNING barns säkerhet kan äventyras om PRODUKTEN ÄR INTE LÄMPLIG du inte följer anvisningarna. ATT ANVÄNDAS VID LÖPNING Din Ride-on Board är en ELLER RULLSKRIDSKOÅKNING högkvalitativ produkt från Silver ANVÄND INTE TILLBEHÖR SOM Cross. Det uppfyller EN 1888:2012. INTE ÄR GODKÄNDA AV SILVER Med rätt användning och...
  • Página 28: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Se alltid till att personer som inte vet hur Ride-on Board fungerar Kontrollera Ride-on Board efter läser bruksanvisningen innan de spår av slitage. Smörj alla rörliga använder produkten. delar regelbundet. Kontrollera Barnet ska hållas undan rörliga att alla låsen är rörliga. Polera delar när justeringar utförs.
  • Página 29 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА может представлять опасность для БЕЗОПАСНОСТЬ РЕБЕНКА ребенка. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЕРЕГРУЗКИ Подножка для второго ребенка ИЗДЕЛИЯ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ серии Ride-on Board— это ЭТОГО УКАЗАНИЯ высококачественное изделие МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К от компании Silver Cross. Оно ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНОГО соответствует требованиям НЕУСТОЙЧИВОГО СОСТОЯНИЯ...
  • Página 30: Уход И Обслуживание

    Если подножку для второго Уход и обслуживание ребенка Ride-on Board использует Обязательно проверяйте подножку другой человек, обязательно для второго ребенка Ride-on Board убедитесь в том, что он на предмет износа. Регулярно внимательно прочитал настоящую смазывайте все движущиеся части. инструкцию и знает, как правильно...
  • Página 31 重要提示:请妥善保存此说明 请勿在此产品上放置超重的物品。 超重物品可能会导致不稳定的安全 书 以供日后参考 隐患出现 如有部件损坏、破裂或丢失,请不 安全事项 要使用本产品 以下说明十分重要。 使用前检查推车的车身、座椅连接 在使用之前请仔细阅读以下说明并 装置及RIDE-ON BOARD踏板是否正 妥善保存此说明书以备将来参考。 确安装 不遵守说明书内容可能会影响到孩 轻轻向下拉动车轮,以确认车轮安全 子的人身安全。 入位(见1.1) 您的Ride-on Board踏板是Silver 若使用者不熟悉您的Ride-on Board Cross生产的一款优质产品。本品符 踏板,请确保其仔细阅读本说明, 合EN 1888:2012标准,如果使用及维 以了解本产品的最佳使用效果。 护得当可经久耐用。然而,如果您的 在进行调节时,孩子应远离调节中的 Ride-on Board踏板有任何问题,请 零件。 联系您的Silver Cross零售商,零售商 只可与Silver Cross Wave/Coast底 将采取适当的措施。...
  • Página 32 重要資訊:請保留這份指引 切勿讓此產品超載。否則可能導致 危險的不穩定情況存在 以供日後參考 假如任何部份損毀、破損或缺失, 則切勿使用 安全注意事項 在使用前,檢查嬰兒車的車身或附加 座椅裝置以及 RIDE-ON BOARD 踏板 這份指引非常重要。 裝置已經正確地鎖定 在使用產品前,請仔細閱讀以下指 輕輕向下拉動車輪,以檢查每個車輪 引,並保留指引以供日後參考。假如 已穩固地安裝好(參閱1.1) 你不遵從這些指引,可能會影響兒童 若使用者不熟悉您的 Ride-on Board 的安全。 踏板,請確保他們仔細閱讀這些指 您的 Ride-on Board 踏板乃優 示,以令他們明白產品如何能達致最 質 Silver Cross 產品。它符合 EN 佳效果。 1888:2012 標準,在正確使用和保養 在進行調校時,避免兒童接觸可移動 下應可帶來良好的使用效果。但假 的部件。...
  • Página 33 (1.1 ‫إلى أسفل )يرجى مراجعة‬ ‫للرجوع إليها في المستقبل‬ ‫إذا ما كان الشخص غير معتاد على استخدام لوح‬ ‫مالحظات السالمة‬ ‫، يجب التأكد دو م ًا من قراءته‬Ride-on Board ‫لهذه التعليمات بعناية بحيث يفهم الطريقة المثلى‬ .‫هذه التعليمات مهمة‬ .‫لعمل المنتج‬...
  • Página 34 NOTES:...
  • Página 35 NOTES: silvercrossbaby.com...
  • Página 36 Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA WORLDWIDE: Silver Cross (Pacific) Limited, Suite 2302, 23F, Crocodile Centre, 79 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong silvercrossbaby.com...

Tabla de contenido