Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer. Leia atentamente o opúsculo "Recomendações" e o "
Manual de instruções" que o acompanham, pois que esses fornecem
indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso
e a manutenção. Este produto está em conformidade com as normas
reconhecidas pela técnica e pelas disposições relativas à segurança. Con-
firmamos que o mesmo está em conformidade com as seguintes directivas
europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE (e modificações sucessivas).
1) GENERALIDADES
O accionador ICARO oferece uma ampla versatilidade de instalação, graças
à posição extremamente baixa do pinhão, à compacidade do accionador e
à regulação da altura e profundidade de que dispõe. Está equipado de um
dispositivo electrónico anti-esmagamento que visa garantir a segurança. A
manobra manual de emergência efectua-se com extrema facilidade através
dum manípulo com chave personalizada.
A paragem no final de curso é controlada por microinterruptores electrome-
cânicos ou então, nas zonas muito frias, por sensores de proximidade.
O quadro de comandos pode ser incorporado ou montado em uma caixa
separada.
O motorredutor (fig.1) é constituído por:
M Motor
R Redutor de parafuso sem fim - roda helicoidal
S Grupo final de curso electromecânico ou sensor de proximidade
P Pinhão com mecanismo de desbloqueio
C Quadro de comando e condensador
E Dispositivo detecção de obstáculos (Encoder)
2) SEGURANÇA GENERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto, podem
provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
• Leia atentamente o fascículo "Advertências" e o "Manual de instruções"
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações Importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
• Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.) de
acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos de
nylon e polistireno ao alcance das crianças.
• Conserve as instruções para anexá-las ao fascículo técnico e para poder
consultá-las no futuro.
• Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso in-
dicado nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação,
poderiam constituir fonte de danos para o produto e fonte de perigo.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impróprio
ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta documenta-
ção.
• Não instale o produto em atmosfera explosiva.
• Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com
as seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37CEE
e modificações sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, além das
normas nacionais vigentes, para um bom nível de segurança também é
oportuno respeitar as normas supracitadas.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Boa
Prática na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim como pelas
deformações que poderiam verificar-se durante o uso.
• A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas Eu-
ropeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE,98/37CEE e modificações sucessivas.
• Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na
instalação.
• Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual
ou superior a 3,5 mm.
• Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limiar de 0.03A.
• Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente:ligue todas as
partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os componentes
da instalação providos de terminal de terra.
• Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área contra os perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
• Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componentes
de outros produtores.
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
• Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou repa-
ração.
• Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
• Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de
comando instalados e a realização da abertura manual no caso de
emergência.
• Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
• Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance
de crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.
• O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação
da automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
• Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não é
consentido.
• O motor não pode ser instalado em portões que incorporam portas (a
não ser que a motorização não possa funcionar com a porta aberta).
• Verificar que seja evitado o esmagamento entre a parte conduzida e as
partes circunstantes fixas devidas ao movimento da porta.
• Se presente, o comando com retenção (homem presente) deve estar à
vista da parte conduzida e seja como for distante da área de acção do
automatismo. A não ser que seja activado por meio de uma chave, deveria
ser instalado a uma altura mínima de 1,5 m e não acessível ao público.
• Para a movimentação do actuador é possível utilizar as argolas de fixação
do corpo do motor, uma vez retiradas as tampas laterais.
• Verificar que as pessoas estejam longe da automatização, especialmente
quando se utilizam os motores no modo «homem presente».
• Se é prevista a utilização de portões de correr que englobam postigos, o
motor não deve funcionar caso a porta fique aberta.
• Verificar que o intervalo de temperatura indicado seja compatível com o
local de instalação.
• Na fase de instalação, os condutores de alimentação devem ser colocados
a uma distância adequada do motor, para evitar que entrem em contacto
com temperaturas excessivas.
• Oscondutoresderede(230V)devemestarnitidamenteseparadosdoscondutores
de baixíssissima tensão de segurança (SELV 24V) ou então, devem possuir um
isolamento suplementar com uma espessura de pelo menos 1 mm.
3) DADOS TÉCNICOS
Alimentação:............................................monofásica 230V ±10% 50Hz (*)
Rotações do motor: ....................................................................1400 min
Potência absorvida:............................................................................750 W
Condensador:..............................25 µF (230V)..................:1000 µF (110V)
Protecção térmica............................................................................: 140 °C
Classe de isolamento:................................................................................F
Relação de redução:..............................................................................1/38
Rotações na saída:.........................................................................37 min
Módulo pinhão:........................................................4 mm 18 ou 25 dentes
Velocidade da folha:...............9m/min (18 dentes).....:12m/min (25 dentes)
Capacidade máxima:........................com pinhão Z18 20.000 N( ≈2000 kg)
..........................................................com pinhão Z25 10.000 N( ≈1000 kg)
Binário máx:.......................................................................................40 Nm
Reacção ao choque:............Dispositivo detecção de obstáculos (Encoder)
Lubrificação:....................................................................................ERGOIL
Manobra manual:..............................Desbloqueio mecânico com manípulo
N° de manobras em 24h:...................................................serviço contínuo
Unidade de controlo:.............................................................................LEO
Condições ambientais:.................................................. da -15 °C a +60 °C
Grau de protecção:..............................................................................IP 24
Dimensões:.....................................................................................Ver fig.2
Peso do accionador:............................................................................25 kg
(*)Tensões especiais de alimentação a pedido.
4) Verificações preliminares
Antes de efectuar qualquer operação de instalação, controle que a estru-
tura do portão esteja conforme a quanto exigido pelas normas vigentes e
especialmente:
• Que o carril de deslizamento do portão seja linear, horizontal e as rodas
aptas a suportar o peso do portão.
• Que o portão possa ser movimentado facilmente e manualmente por todo
o seu curso e que não se verifiquem derrapagens laterais excessivas.
• Que a guia superior permita o jogo correcto com o portão, para garantir
um movimento regular e silencioso.
• Que estejam posicionadas os reténs de paragem na abertura e no fecho.
• Que a posição estabelecida para a fixação do motoredutor, consinta de
efectuar a manobra de emergência facilmente e em condições de segu-
rança. No caso em que os elementos controlados não satisfaçam quanto
acima descrito, conserte-os ou, se necessário, substitua-os.
PORTUGUÊS
-1
-1
29
ICARO Ver.04