Página 2
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosidades e información detallada sobre las características y las funciones del vehículo, Fiat ofrece la posibilidad de consultar una sección específica disponible en formato electrónico. MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas para los que se han previsto profundizaciones, se muestra el siguiente símbolo ...
Página 3
En el Libro de garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Fiat ofrece a sus clientes, el Certificado de garantía y los términos y condiciones para conservarla.
Página 4
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar gradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se comprobará si la instalación eléctrica del vehículo está...
Página 5
DISPOSITIVOS DE “CIBERSEGURIDAD” El vehículo está equipado con dispositivos de protección contra los ataques informáticos dirigidos a los sistemas electrónicos de a bordo, desarrollados de acuerdo con las normas tecnológicas que se aplican actualmente en el sector industrial de la automoción.
Página 6
USO DEL MANUAL INDICACIONES OPERATIVAS Las indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás) que aparecen en el manual deben entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales que deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.
Página 7
SIMBOLOGÍA Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en cuenta respecto al componente en cuestión. Debajo del capó hay una etiqueta donde se resume la simbología. MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la carretera, además de provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
Página 9
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS SEGURIDAD ARRANQUE Y CONDUCCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA MANTENIMIENTO Y CUIDADO DATOS TÉCNICOS MULTIMEDIA ÍNDICE ALFABÉTICO...
Página 11
Aquí empezará a conocer de cerca su SALPICADERO nuevo vehículo. PORTAINSTRUMENTOS....10 En el manual que está leyendo se EL SISTEMA FIAT CODE....11 explica de forma fácil y directa cómo LAS LLAVES ........11 está hecho y cómo funciona. DISPOSITIVO DE ARRANQUE ..13 Por este motivo le recomendamos ASIENTOS ........
Página 12
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS La presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los indicadores pueden variar según las versiones. En algunas versiones, el salpicadero y los mandos pueden estar retroiluminados. F0Y0604C 1. Difusores de aire regulables y orientables / 2. Palanca de mando de luces exteriores / 3. Mandos en el volante: Menú de Ajuste e interacción con el sistema Uconnect™...
Página 13
MAR, la centralita del sistema En caso de solicitud de duplicados de permanece encendido, acudir a la Red Fiat CODE envía a la centralita de la llave, acudir a la Red de Asistencia de Asistencia Fiat. control motor un código de...
Página 14
(para versiones/ acudir a la Red de Asistencia Fiat países donde esté previsto). El bloqueo llevando un documento de identidad y de las puertas se efectúa en caso de los documentos que identifiquen al que el maletero esté...
Página 15
STOP antes de por la legislación vigente o bien entregarse repetir la maniobra de arranque. a la Red de Asistencia Fiat, que se encargará de eliminarlas.
Página 16
3) En caso de manipulación del dispositivo de arranque (por ejemplo, un intento de robo), hacer comprobar su funcionamiento en la Red de Asistencia Fiat antes de reanudar la marcha. 4) Al bajar del vehículo retirar siempre la llave, para evitar que alguien accione inadvertidamente los mandos.
Página 17
Regulación lumbar eléctrica Completamente abatido (para versiones/países donde esté (para versiones/países donde esté previsto) previsto) Con la llave en posición MAR, pulsar el En algunas versiones, detrás del botón A fig. 9 para efectuar la respaldo de los asientos delanteros hay regulación.
Página 18
Acceso a los asientos traseros de la tercera fila Realizar las siguientes operaciones: bajar completamente los reposacabezas del asiento trasero de la segunda fila y desplazar lateralmente los cinturones de seguridad comprobando que las cintas estén bien extendidas y no retorcidas; F0Y0259C accionar la palanca A fig.
Página 19
Recolocación de los asientos tirar hacia arriba del dispositivo A fig. 10) No circular con la superficie de apoyo traseros de la segunda fila abierta: comprobar siempre que esté 15 para abatir el respaldo del asiento correctamente cerrada. izquierdo o derecho. El respaldo se 13) 14) 11) Antes de viajar, asegurarse de que los abatirá...
Página 20
REPOSACABEZAS DESMONTAJE ADVERTENCIA Para desmontar los reposacabezas, REGULACIONES levantarlos al máximo y pulsar los botones A y B fig. 16 (reposacabezas 2) La tapicería de los asientos se ha Regulación hacia arriba: levantar el delanteros) o A y B fig. 17 creado para resistir largo tiempo al reposacabezas hasta oír el clic de desgaste que implica el uso normal del...
Página 21
VOLANTE ESPEJOS RETROVISORES ADVERTENCIA 17) 18) ESPEJO INTERIOR REGULACIONES 17) Los ajustes se realizan únicamente con Está equipado con un dispositivo para el vehículo parado y el motor apagado. El volante puede ajustarse en sentido la prevención de accidentes que lo 18) Queda terminantemente prohibido axial y vertical.
Página 22
ESPEJO INTERIOR ESPEJOS EXTERIORES Regulación eléctrica ELECTROCRÓMICO (para versiones/países donde esté Regulación manual (para versiones/países donde esté previsto) previsto) Desde el interior del vehículo, mover la La regulación de los espejos sólo se palanca A fig. 21 para regular el espejo. El espejo electrocrómico fig.
Página 23
Plegado eléctrico Activación/desactivación de la (para versiones/países donde esté función previsto) Desde el menú del sistema El plegado eléctrico de los espejos sólo Uconnect™ se puede activar/ se puede realizar con la llave de desactivar la función de plegado contacto en posición MAR. eléctrico de los espejos (esta función Para plegar los espejos en posición de está...
Página 24
CLIMATIZACIÓN CLIMATIZADOR MANUAL Mandos F0Y0041C A - Selector de regulación de la temperatura del aire: zona azul = aire frío / zona roja = aire caliente; B - Botón de activación/desactivación de la recirculación del aire; C - Selector de activación/regulación del ventilador: 0 = ventilador apagado / 1-2-3-4 = velocidad de ventilación; D - Botón de activación/desactivación del compresor del climatizador;...
Página 25
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA Mandos F0Y0034C A - manecilla regulación de temperatura del lado del conductor; B - botón de activación/desactivación de la recirculación de aire interior; C - Botón de activación/desactivación de la luneta térmica y del parabrisas confort térmico (para versiones/países donde esté previsto);...
Página 26
5) El climatizador detecta la temperatura gas refrigerante: consultar a la Red apagado y vehículo parado) para del habitáculo mediante un sensor de de Asistencia Fiat. garantizar el confort dentro del temperatura media radiante situado en el habitáculo. espejo retrovisor interno y protegido por una tapa específica.
Página 27
LUCES EXTERIORES LUCES DE POSICIÓN/ Si la corona A está en posición O y se LUCES DE CRUCE desea activar las luces antiniebla delanteras, las luces DRL (donde estén Con la llave de contacto en posición La iluminación exterior solo se obtiene presentes) se desactivan y las luces MAR, girar la corona A a la posición con la llave de contacto en posición...
Página 28
Con el sensor crepuscular activado y RÁFAGAS en condiciones de luces diurnas (DRL) Tirar de la palanca izquierda 1 fig. 28, encendidas, no es posible mantener posición inestable; al soltarla, la encendidas las luces de carretera pero palanca vuelve automáticamente a la si es posible activar las ráfagas.
Página 29
Función “Lane Change” (cambio de DISPOSITIVO "FOLLOW carril) ME HOME" ADVERTENCIA Permite iluminar durante un tiempo Para indicar un cambio de carril de circulación, poner la palanca izquierda determinado la zona que está delante 20) Las luces diurnas son una alternativa a del vehículo.
Página 30
LUCES INTERIORES LIMPIAPARABRISAS/ Al mover la palanca hacia arriba LIMPIALUNETA (posición inestable), se activa la función MIST : el funcionamiento está limitado al tiempo en el que se sujeta PLAFÓN DELANTERO LIMPIAPARABRISAS / manualmente la palanca en esa El interruptor A fig. 29 enciende/apaga LAVAPARABRISAS posición.
Página 31
Activación de la función ADVERTENCIA Antes de activar la LIMPIEZA AUTOMÁTICA girar la corona A a la posición función asegurarse, en el momento del Activación (limpiaparabrisas parado); arranque del motor, que el parabrisas Actuar en el menú “Ajustes” del sistema esté...
Página 32
La corona B fig. 31 puede adoptar las llave de arranque), acudir a la Red de limpiaparabrisas. Si la posición está siguientes posiciones: Asistencia Fiat. (limpialunetas parado), tras una limpiaparabrisas trasero parado 7) No accionar el limpiaparabrisas con las pausa de 6 segundos, el ciclo escobillas levantadas del cristal.
Página 33
Red de La cortina sólo funciona con la llave de de serie (situada en la caja de Asistencia Fiat. contacto en posición MAR. Desde la herramientas o, según las versiones, en posición de cierre completo, pulsar la caja Fix&Go Automatic del...
Página 34
INICIALIZACIÓN DE LA TECHO CORTINA PARASOL PRACTICABLE ELÉCTRICO Si los movimientos automáticos no funcionan en fase de apertura/cierre o (para versiones/países donde esté previsto) después de realizar una maniobra de emergencia (ver lo descrito en el apartado anterior), es necesario iniciar de nuevo el funcionamiento automático de la cortina parasol.
Página 35
MANIOBRA DE INICIALIZACIÓN DEL EMERGENCIA TECHO PRACTICABLE ADVERTENCIA Si los botones de mando no funcionan, Si los movimientos automáticos no la cortina parasol y el techo practicable funcionan en fase de apertura/cierre o 23) Al bajar del coche, quitar siempre la pueden accionarse manualmente del después de realizar una maniobra llave del dispositivo de arranque para evitar...
Página 36
PUERTAS BLOQUEO/DESBLOQUEO CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS Bloqueo de las puertas desde el exterior Con las puertas cerradas, pulsar el botón del mando a distancia o F0Y0652C introducir y girar la pieza metálica (presente dentro de la llave) en la ADVERTENCIA Con el cierre cerradura de la puerta del conductor.
Página 37
DISPOSITIVO DE Para restablecer la condición inicial de EMERGENCIA DE las cerraduras de las puertas (sólo si se ADVERTENCIA BLOQUEO DE LA PUERTA ha restablecido la carga de la batería), DELANTERA DEL pulsar el botón del mando a PASAJERO Y PUERTAS 12) Si se ha activado la seguridad infantil y distancia o el botón del salpicadero,...
Página 38
ELEVALUNAS Desde el panel de la puerta del Apertura de las ventanillas ELÉCTRICOS conductor pueden accionarse todas las Pulsar los botones para abrir la ventanillas. ventanilla deseada. Pulsando A: apertura/cierre de la ventanilla brevemente uno de los dos botones se delantera izquierda.
Página 39
INICIALIZACIÓN DE LOS CAPÓ En el compartimento del motor se ELEVALUNAS encuentra la placa siguiente fig. 42: APERTURA Una vez desconectada la alimentación Tirar de la palanca A fig. 40 en el eléctrica con el cristal en movimiento es sentido indicado por la flecha y, a necesario inicializar de nuevo el continuación, accionar la palanca B fig.
Página 40
MALETERO Apertura de emergencia desde el interior ADVERTENCIA Realizar las siguientes operaciones: 28) 29) 31) desmontar los reposacabezas 26) Por motivos de seguridad, el capó traseros y abatir los asientos; debe estar siempre bien cerrado durante la El desbloqueo del portón del maletero marcha.
Página 41
pulsar el botón del mando a distancia; pulsar el botón del mando a distancia; “CARGO MAGIC SPACE” (para versiones/países donde esté previsto) La plataforma de carga regulable F0Y0173C F0Y0609C “Cargo Magic Space” se puede colocar CIERRE BANDEJA ENROLLABLE a tres alturas distintas: (versiones 500L WAGON) Sujetar la manilla situada en la parte Posición 0 (plataforma abajo)
Página 42
28) Comprobar que el respaldo esté DIRECCIÓN enganchado correctamente a ambos lados ASISTIDA para evitar que, en caso de frenadas ELÉCTRICA bruscas, pueda proyectarse hacia adelante DUALDRIVE provocando lesiones a los pasajeros. (para versiones/países donde esté 29) No mover el asiento si hay un niño previsto) sentado en él o en la silla de coche correspondiente.
Página 43
ADVERTENCIA La dirección asistida Con la dirección asistida activada, la EQUIPAMIENTO CON eléctrica Dualdrive se caracteriza por la fuerza que debe aplicarse en el volante SISTEMA DE GLP presencia de un efecto de es menor y es más fácil realizar las amortiguación realizado maniobras de aparcamiento.
Página 44
F0Y0720C reglamentación de cada país, se ha de condiciones óptimas (temperatura del DEPÓSITO DE GLP acudir a la Red de Asistencia Fiat agua del motor, umbral mínimo de El vehículo dispone de un depósito A para hacer la sustitución. revoluciones) para pasar a GLP.
Página 45
Red de Asistencia Fiat. Al indicador de GLP en el cuadro de todo el GLP en el depósito y, en el primer remolcar o elevar el vehículo, para evitar...
Página 46
22) En determinadas condiciones de uso, EQUIPAMIENTO CON como arranque y funcionamiento a SISTEMA DE temperatura ambiente baja o suministro de METANO (Natural GLP con bajo contenido en propano, el Power) sistema puede conmutar temporalmente al funcionamiento con gasolina, sin indicar visualmente en el cuadro de instrumentos que se ha producido la conmutación.
Página 47
ADVERTENCIA Para evitar tener ADVERTENCIA Si el vehículo se ha indicaciones incongruentes del matriculado en otro país que no sea indicador de metano en el cuadro de Italia, los datos de certificación e instrumentos, se recomienda repostar identificación y los procedimientos de con 10 litros como mínimo.
Página 48
ADVERTENCIA funcionamiento con gasolina y acudir temperatura ambiente baja, el sistema inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat puede conmutar temporalmente al para realizar los controles necesarios funcionamiento con gasolina, sin indicar 37) El vehículo está equipado con un para excluir defectos del sistema.
Página 49
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS Este capítulo del manual contiene toda CUADRO E INSTRUMENTOS DE A la información útil para conocer, BORDO........... 48 interpretar y utilizar correctamente el PANTALLA ........49 cuadro de instrumentos. TESTIGOS Y MENSAJES....52 - Testigos de color rojo ....... 53 - Testigos de color ámbar ....
Página 50
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO El color de fondo de los instrumentos y el tipo pueden variar en las diferentes versiones. F0Y0639C A. Velocímetro (indicador de velocidad) / B. Indicador digital de nivel de combustible / C. Pantalla / D. Indicador digital de temperatura del líquido refrigerante del motor / E.
Página 51
PANTALLA En la pantalla fig. 59 se muestra la Icono “SHIFT DOWN” SHIFT: el siguiente información: GSI aconseja pasar a una marcha inferior. A: posición del corrector de DESCRIPCIÓN El icono permanece encendido hasta alineación de los faros, Start&Stop, que el conductor efectúa un cambio de La pantalla muestra información útil marcha engranada y modalidad de marcha o mientras las condiciones de...
Página 52
NOTA En presencia del sistema Seguridad Uconnect™, algunas opciones del Seleccionando la opción “Seguridad” menú se visualizan y controlan en se puede acceder a los ajustes o la pantalla de este sistema y no en la informaciones relativos a: “Hill Holder” del cuadro de instrumentos (ver el (para versiones/países donde esté...
Página 53
TRIP COMPUTER Reset “Trip A” / “Trip B” El "Trip computer" permite visualizar, Ambas funciones pueden ponerse a con la llave de contacto en posición cero (reset - comienzo de un nuevo MAR, los valores relativos al estado de viaje). Para realizar el reset de los funcionamiento del vehículo.
Página 54
TESTIGOS Y MENSAJES ADVERTENCIA El encendido del testigo está asociado a un mensaje específico o a una señal acústica cuando el cuadro de instrumentos lo permite. Dichas indicaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas o alternativas a lo especificado en este Manual de Empleo y Cuidado, del que se recomienda siempre una atenta lectura.
Página 55
En algunas versiones, en la pantalla se muestra un mensaje específico. Conduciendo con extrema cautela, acudir inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat más cercana para que comprueben el sistema.
Página 56
Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat para que comprueben el sistema inmediatamente.
Página 57
Si, en el siguiente arranque, volviera a encenderse el testigo (o el símbolo en la pantalla), acudir a la Red de Asistencia Fiat. En caso de uso forzado del vehículo (por ejemplo, en condiciones de conducción más exigentes): aflojar la marcha y, si el testigo continúa encendido, detener el vehículo.
Página 58
Aun manteniendo la posibilidad de girar, la fuerza que debe aplicarse en el volante podría aumentar: acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. ADVERTENCIA En algunas ocasiones, factores independientes a la dirección asistida eléctrica podrían provocar que el testigo se encienda en el cuadro de instrumentos.
Página 59
“Reset” después de restablecer las condiciones de funcionamiento normal. Si la señalización de funcionamiento incorrecto continúa, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. Presión insuficiente de los neumáticos El testigo se enciende con luz fija para indicar que la presión del neumático es inferior al valor recomendado o que hay una fuga lenta de presión.
Página 60
El testigo se enciende cuando el sistema resulta ineficiente. En este caso, el sistema de frenos mantiene inalterada su eficacia, pero sin las potencialidades ofrecidas por el sistema ABS. Proceder con prudencia y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. LUNETA TÉRMICA El testigo se enciende cuando se activa la luneta térmica.
Página 61
Si el testigo no se apaga o permanece encendido con el motor en marcha significa que se ha detectado una avería en el sistema ESC. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. Avería en el sistema Hill Holder El testigo se enciende para indicar que se ha detectado una avería en el sistema Hill Holder.
Página 62
28) Si, al girar la llave de contacto a MAR, el testigo no se enciende o si, durante la marcha, se enciende con luz fija o intermitente, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. El nivel de las emisiones en el escape se puede comprobar mediante los aparatos específicos...
Página 63
Avería en el precalentamiento de las bujías El parpadeo del testigo indica una anomalía en el sistema de precalentamiento de las bujías. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. RESERVA DE COMBUSTIBLE GLP (versiones GLP) (para versiones/países donde esté previsto) El testigo se enciende cuando la cantidad restante de GLP en el depósito desciende por debajo de 1/5 de...
Página 64
Testigos de color verde Testigo Qué significa ALIMENTACIÓN CON GASOLINA (versiones GLP o Natural Power) El testigo se enciende cuando se agota el GLP (versiones GLP) o el metano (versiones Natural Power). En estos casos se produce la conmutación automática a gasolina. En algunas versiones también se muestra un mensaje específico en la pantalla.
Página 65
Testigos de color azul Testigo Qué significa LUCES DE CARRETERA El testigo se enciende activando las luces de carretera.
Página 66
El símbolo se enciende para indicar que se ha detectado una avería en el sistema de airbags y en el testigo del cuadro de instrumentos. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR El símbolo se enciende en caso de presión insuficiente del aceite motor.
Página 67
30) Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Página 68
Qué significa AVERÍA EN EL SISTEMA FIAT CODE El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Fiat CODE. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CALZADA El símbolo se enciende cuando la temperatura exterior es igual o inferior a 3 °C.
Página 69
AVERÍA EN SISTEMA City Brake Control - “Collision Mitigation” (para versiones/países donde esté previsto) El símbolo se enciende en caso de avería temporal o permanente en el sistema City Brake Control - “Collision Mitigation”. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.
Página 70
La degradación del aceite motor se acelera cuando el vehículo se utiliza para trayectos cortos, impidiendo que el motor alcance la temperatura de funcionamiento. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. 31) 32) AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR El símbolo se enciende en caso de avería en el sensor de presión del aceite del motor.
Página 71
AVERÍA EN EL SENSOR CREPUSCULAR (para versiones/países donde esté previsto) El símbolo se enciende en caso de avería del sensor crepuscular. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. AVERÍA EN EL SENSOR DE LLUVIA (para versiones/países donde esté previsto) El símbolo se enciende en caso de avería en el sensor de lluvia.
Página 72
La visualización es en km o en millas según la unidad de medida seleccionada. Acudir a la Red de Asistencia Fiat donde, además de realizar las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de Mantenimiento Programado”, resetearán el...
Página 73
Símbolo Qué significa PEDAL EMBRAGUE El símbolo se enciende para avisar al conductor que debe pisar el pedal del embrague para poder arrancar. ACTIVACIÓN DEL CRUISE CONTROL (para versiones/países donde esté previsto) El símbolo de color blanco se enciende en caso de activación del Cruise Control. En algunas versiones en la pantalla aparece un mensaje específico.
Página 74
33) La presencia de agua en el circuito de alimentación puede ocasionar daños serios en el sistema de inyección y causar irregularidades en el funcionamiento del motor. Si el símbolo aparece en la pantalla, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat para la operación de purga.
Página 75
LED EN LA MOLDURA DEL SALPICADERO Testigo Qué significa AIRBAG LADO PASAJERO/AIRBAGS LATERALES DESACTIVADOS (para versiones/países donde esté previsto) El LED, situado en la moldura del salpicadero, se enciende al desactivar el airbag frontal del pasajero y el airbag lateral. Si el airbag frontal del pasajero está...
Página 76
SEGURIDAD Este capítulo es muy importante: en él SISTEMAS DE SEGURIDAD se describen los sistemas de seguridad ACTIVA ........... 75 que forman parte del equipamiento SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA del vehículo y se dan las instrucciones CONDUCCIÓN ....... 78 necesarias para utilizarlos SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE correctamente.
Página 77
SISTEMAS DE El sistema ABS también integra los Intervención del sistema SEGURIDAD ACTIVA sistemas: EBD (Electronic Braking force La intervención del sistema se indica Distribution), MSR (Motor mediante el parpadeo del testigo Schleppmoment Regelung) y HBA el cuadro de instrumentos, para El vehículo está...
Página 78
SISTEMA HH (Hill Holder) Activación/desactivación del SISTEMA DST (Dynamic sistema Steering Torque o 59) 60) Corrector de giro) El sistema se activa automáticamente Forma parte del sistema ESC y facilita al arrancar el motor. Durante la marcha el arranque en subida. se puede desactivar y volver a activar El sistema DST (corrector de giro) El sistema se activa automáticamente...
Página 79
Si se producen estas condiciones, el 46) El sistema ABS no puede contrariar las 52) El sistema HBA constituye una ayuda leyes naturales de la física ni aumentar la durante la conducción: el conductor nunca sistema, interviniendo en los frenos y en adherencia permitida por el estado de debe reducir la atención mientras conduce.
Página 80
58) En caso de utilizar la rueda de 63) El sistema constituye una ayuda SISTEMAS DE repuesto, el sistema ESC sigue durante la conducción: el conductor nunca ASISTENCIA A LA funcionando. De todos modos, hay que debe reducir la atención durante la CONDUCCIÓN tener en cuenta que la rueda de repuesto, conducción.
Página 81
Funcionamiento Versiones con sistema Start&Stop: al concluir la intervención de frenada El sistema interviene en las situaciones automática, el sistema Start&Stop en las que hay riesgo de impacto se activará según las modalidades inminente y el conductor no pisa descritas en el apartado “Sistema inmediatamente el pedal del freno.
Página 82
Conducción en condiciones SISTEMA iTPMS (indirect particulares Tyre Pressure Monitoring System) En determinadas situaciones de (para versiones/países donde esté conducción como, por ejemplo: previsto) conducción cerca de una curva (ver fig. 43) 44) 45) 46) 47) 63) / vehículos de pequeñas dimensiones o no alineados con el carril Descripción de marcha (ver fig.
Página 83
Dicho aviso se muestra también Antes de efectuar el “Reset”, inflar los Una vez realizado el “Reset”, en la después de un apagado y nuevo neumáticos a las presiones nominales pantalla se mostrará el mensaje arranque del motor hasta que se realiza indicadas en la tabla de presiones específico que indica que el el procedimiento de “Reset”.
Página 84
“Reset” en una calzada limpia y lluvia fuerte, granizo, presencia de niebla el menú de configuración de la pantalla. espesa, nieve abundante y formación asfaltada. Si las indicaciones no de capas de hielo en el parabrisas. desaparecen, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Página 85
44) El sistema iTPMS no exime al sustituirlo, es necesario acudir conductor de la obligación de comprobar exclusivamente a la Red de Asistencia Fiat. la presión de los neumáticos cada mes; no No sustituir el parabrisas autónomamente, debe entenderse como un sistema de ¡peligro de funcionamiento incorrecto! En...
Página 86
SISTEMAS DE CINTURONES DE USO DE LOS CINTURONES DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD LOS OCUPANTES 69) 70) Abrocharse el cinturón de seguridad Entre el equipamiento de seguridad del Todas las plazas de los asientos del manteniendo el tronco erguido y vehículo cabe destacar los siguientes vehículo disponen de cinturones de apoyado contra el respaldo.
Página 87
Es normal que, con el vehículo Versiones 500L WAGON (7 plazas) aparcado en una pendiente Los asientos traseros de la tercera pronunciada, el enrollador se bloquee. fila disponen de cinturones de Además, el mecanismo del enrollador seguridad de inercia con tres puntos de bloquea la banda en cada extracción anclaje y enrollador.
Página 88
Para la desactivación permanente del avisador acústico, acudir a la Red de Asistencia Fiat. Puede volver a activarse el avisador acústico en cualquier momento mediante el menú de configuración de la pantalla.
Página 89
El vehículo cuenta con pretensores la Red de Asistencia Fiat para que lo del abdomen fig. 72. A medida que para los cinturones de seguridad sustituyan.
Página 90
71) El pretensor se puede utilizar una sola utilizar siempre los cinturones de vez. Después de su activación, acudir a la Red de Asistencia Fiat para que lo seguridad con la cinta bien extendida, sustituyan. F0Y0701C asegurarse de que no esté retorcida 72) Está...
Página 91
Dependiendo de las características de directiva 2003/20/CE, en todos los Acudir a la Red de Asistencia Fiat en las sillas de coche utilizadas, se países miembro de la Unión Europea. caso de que se tenga que realizar alguna recomienda mantener el mayor tiempo reparación en el mismo.
Página 92
Montar la que los divide en cinco grupos de sido específicamente experimentadas silla de coche siguiendo las peso: para los vehículos Fiat. instrucciones que obligatoriamente se Versiones 500L PRO adjuntan con la misma. Grupo Franjas de peso...
Página 93
GRUPO 0 y 0+ Grupo 1 Grupo 3 Los niños hasta los 13 kg deberán ser A partir de los 9 hasta los 18 kg de Para niños de 22 a 36 kg de peso transportados mirando hacia atrás peso, los niños se pueden transportar existen los correspondientes sobre un asiento como se muestra en dirigidos hacia adelante fig.
Página 94
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE COCHE UNIVERSALES El vehículo cumple la Directiva Europea 2000/3/CE que regula el montaje de las sillas de coche para niños en los asientos del vehículo según las siguientes tablas: Versiones 5 plazas Colocación de la silla de coche Universal Pasajero delantero (*)
Página 95
Versiones 7 plazas Colocación de la silla de coche Universal Pasajero delantero (*) Pasajero Pasajeros Pasajeros Grupo Franjas de peso trasero central traseros traseros Airbag Airbag activado laterales 2ª fila laterales 3ª fila 2ª fila desactivado Grupo 0, 0+ hasta 13 kg Grupo 1 9-18 kg UF (***)
Página 96
INSTALACIÓN DE UNA SILLA DE COCHE ISOFIX 82) 83) 84) 85) El vehículo dispone de anclajes ISOFIX, un nuevo estándar europeo que garantiza un montaje rápido, fácil y seguro de la silla de coche. El sistema ISOFIX permite montar sistemas de sujeción para niños F0Y0088C ISOFIX, sin utilizar los cinturones de seguridad del vehículo, fijando...
Página 97
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE COCHE ISOFIX En conformidad con la legislación europea ECE 16, las siguientes tablas muestran la posibilidad de montar las sillas de coche ISOFIX para niños en los asientos equipados con anclajes específicos. Grupo de peso Orientación silla de coche Clase de talla Isofix...
Página 98
IDONEIDAD DE LOS mayor compatibilidad entre los ASIENTOS DEL asientos del vehículo y las sillas de PASAJERO PARA EL USO coche: las sillas de coche i-Size DE SILLAS DE COCHE pueden considerarse como "Súper i-Size ISOFIX", en el sentido de que pueden Los asientos traseros laterales del montarse perfectamente en los vehículo se han homologado...
Página 99
En conformidad con la legislación europea ECE R129, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillas de coche i-Size. POSICIONES i-Size EN EL VEHÍCULO Pasajeros traseros Pasajero trasero Dispositivo Pasajero delantero laterales central ISO/R2 Sillas de coche para niños i-Size ISO/F2 i-U: apta para sillas de coche i-Size Universales, orientadas en sentido contrario al de marcha o en el sentido de la marcha.
Página 100
Centro y Sur de Europa: 71806647 Código de pedido Fiat para Norte de Europa: 71806649 Código de pedido Fiat para Este de Europa: 71806650 Se instala en el sentido contrario al de la marcha, utilizando la plataforma Isofix RWF tipo “L” específica para el 500L, el reposacabezas rígido y los...
Página 101
Grupo 2: de 15 a 36 (para versiones/países donde ISOFIX del vehículo donde estén kg de 95 cm a 135 esté previsto) presentes. FCA recomienda Código de pedido Fiat: montarlo utilizando los anclajes 71807984 ISOFIX del vehículo. Se puede instalar en las plazas traseras laterales.
Página 102
Principales advertencias de Cada sistema de sujeción debe Si fuera necesario, el reposacabezas seguridad que se deben tener en abrochar a un solo niño; no transportar se puede desmontar para facilitar el cuenta cuando se viaja con niños nunca a dos niños en la misma silla montaje de la silla de coche.
Página 103
77) En caso de que sea necesario 81) No mover el asiento después de haber SISTEMA DE transportar a un niño en el asiento instalado la silla de coche: desmontar PROTECCIÓN delantero del pasajero con una silla de siempre la silla de coche antes de efectuar AUXILIAR (SRS) - coche colocada en sentido contrario al de cualquier tipo de regulación en el asiento.
Página 104
Por lo tanto, la no activación de los La falta de activación en las Airbag frontal del conductor airbags en otros tipos de impacto condiciones descritas anteriormente se 86) 87) (lateral, trasero, vuelco, etc.) no indica debe al hecho de que los airbags un funcionamiento incorrecto del podrían no ofrecer protección adicional Está...
Página 105
MAR, el led se enciende Respetar SIEMPRE las durante unos segundos. Si esto no recomendaciones presentes en la sucede, acudir a la Red de Asistencia etiqueta colocada en la visera parasol Fiat. del pasajero fig. 86. F0Y0207C...
Página 106
F0Y0650C En los primeros segundos, el encendido del led no indica el estado real de la protección del pasajero, sólo tiene el objetivo de comprobar su funcionamiento correcto. Después de la prueba, que dura algunos segundos, el led indica el estado de protección del airbag del pasajero (protección pasajero desactivada: Led encendido con luz fija / protección...
Página 107
AIRBAG FRONTAL DEL PASAJERO Y SILLAS DE COCHE PARA NIÑOS: ATENCIÓN F0Y0709C...
Página 108
En caso de impactos laterales leves, los En caso de desguace del vehículo, airbags laterales no se activan. acudir a la Red de Asistencia Fiat para La mejor protección por parte del desactivar el sistema de airbags. sistema en caso de impacto lateral se La activación de los pretensores y los...
Página 109
Antes de proseguir la marcha, ponerse en asientos. No colocar objetos en el desactivar siempre el airbag del pasajero al contacto con la Red de Asistencia Fiat salpicadero lado pasajero (por ejemplo colocar en el asiento delantero del para que comprueben el sistema móviles), ya que podrían interferir en la...
Página 110
Si esto no sucede, siempre deben estar abrochados. impacto podría producir lesiones mortales acudir a la Red de Asistencia Fiat. Es al niño transportado. Por lo tanto, posible que, si transcurren menos de 5 desactivar siempre el airbag del pasajero al...
Página 111
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Entramos en el "corazón" del vehículo: ARRANQUE DEL MOTOR....110 veamos cómo aprovechar al máximo ESTACIONAMIENTO.......111 todas sus prestaciones. FRENO DE MANO ......112 Cómo conducirlo con seguridad en USO DEL CAMBIO MANUAL ..112 todas las situaciones, convirtiéndolo en un buen compañero de viaje atento a USO DEL CAMBIO DUALOGIC..113 nuestro confort y a nuestra cartera.
Página 112
Red de Asistencia Fiat. girar la llave de contacto a la posición AVV y soltarla en cuanto el...
Página 113
Red de Asistencia Fiat. de mano. ADVERTENCIA 50) Se recomienda que, durante el primer Si el vehículo está aparcado en una período de uso, no se exija al motor el...
Página 114
Red de Asistencia Fiat para su regulación. F0Y0602C...
Página 115
Versión 1.3 16v MultiJet: para engranar ADVERTENCIA El uso del pedal del USO DEL CAMBIO la marcha atrás R desde la posición embrague debe limitarse DUALOGIC de punto muerto, mover la palanca exclusivamente al cambio de marcha. (para versiones/países donde esté hacia la derecha y luego hacia atrás.
Página 116
En cambio, las posiciones inestables, soltar el pedal del freno y pisar el FUNCIONAMIENTO AUTO-ECO es decir las que la palanca abandona pedal del acelerador; en cuanto se suelta, corresponden a la Para activar la función, pulsar el botón en marcha, empujar la palanca de posición de petición de marcha ECO fig.
Página 117
FUNCIÓN "Kick Down" (para versiones/países donde esté ADVERTENCIA previsto) Si fuera necesario (p. ej., en la fase de 55) Evitar mantener la mano apoyada adelantamiento), al pisar a fondo el sobre la palanca excepto durante las fases pedal del acelerador más allá del punto de petición de cambio de marcha o de de endurecimiento, el sistema procede petición de modalidad AUTO/MANUAL.
Página 118
109) En caso de sustitución de la batería, climatización. acudir siempre a la Red de Asistencia colocando la palanca de cambios en N Fiat. Sustituir la batería por otra del mismo (punto muerto). tipo (HEAVY DUTY) y con las mismas características.
Página 119
CRUISE CONTROL AJUSTE DE LA VELOCIDAD DESEADA (regulador de velocidad Realizar las siguientes operaciones: constante) activar el dispositivo pulsando el (para versiones/países donde esté botón A fig. 98; previsto) cuando el vehículo alcance la velocidad deseada, pulsar el botón SET + (o SET –) y soltarlo para activar el 111) 112) 113) dispositivo: al soltar el acelerador,...
Página 120
Red de marcha o pulsando el botón CANC, programables por el conductor. Se de Asistencia Fiat. se desactiva el Cruise Control puede programar la velocidad máxima 113) El Cruise Control puede ser peligroso electrónico sin borrar la velocidad...
Página 121
C: función dispositivo: en el sistema. Acudir a la Red de “GRAVITY CONTROL” Asistencia Fiat si el problema persiste. pulsando el botón RES; pulsando y soltando los botones ADVERTENCIA La activación del Cruise SET+/SET –...
Página 122
La modalidad de conducción activada MODALIDAD “TRACTION +” se indica mediante el encendido del led Facilita el arranque sobre firmes con situado en correspondiente de la baja adherencia (p. ej., en presencia de selección efectuada y la indicación en nieve, hielo, barro, etc.) permitiendo la pantalla.
Página 123
ADVERTENCIA Si antes de apagar el FUNCIÓN “GRAVITY CONTROL” Activación motor la modalidad activada era Esta función de conducción permite Girar la corona hacia la derecha “Traction +” o “Normal”, al volver a mantener una velocidad constante (posición C fig. 100) y mantenerla en arrancar el motor, se mantiene la cuando se conduce por carreteras en esta posición durante medio segundo...
Página 124
Desactivación ADVERTENCIA Es importante engranar ADVERTENCIA Por encima de 25 km/h una marcha adecuada a la velocidad y para velocidades inferiores a 50 Para desactivar la función “Gravity configurada para evitar un posible km/h, la función “Gravity Control” se Control”, girar la corona hacia la calado del motor.
Página 125
SENSORES DE APARCAMIENTO 114) SENSORES Los sensores, situados en el parachoques trasero fig. 104 o fig. 105 (versiones 500L, WAGON), sirven F0Y0140C para detectar la presencia de posibles SEÑALIZACIONES EN LA obstáculos cerca de la parte trasera del PANTALLA vehículo y avisar al conductor con una señal acústica intermitente y una señal Las señales relativas al sistema de visual en la pantalla del cuadro de...
Página 126
FUNCIONAMIENTO CON la presencia de interferencias de REMOLQUE carácter mecánico (por ejemplo lavado ADVERTENCIA del vehículo, lluvia con condiciones El funcionamiento de los sensores se de viento extremo, granizo) podrían desactiva automáticamente al conectar 114) La responsabilidad del aparcamiento provocar que el sensor detecta un el enchufe del cable eléctrico del y de otras maniobras peligrosas es objeto no existente (“interferencia de...
Página 127
CÁMARA TRASERA VISUALIZACIONES Y ADVERTENCIA Durante las maniobras MENSAJES EN LA (PARKVIEW® REAR de aparcamiento, prestar siempre la PANTALLA BACKUP CAMERA) máxima atención a los obstáculos que Cuando se muestra en la pantalla, la podrían encontrarse por encima o plantilla de líneas estáticas indica la por debajo del radio de acción de la anchura del vehículo.
Página 128
ARRASTRE DE Las conexiones eléctricas se deben REMOLQUES efectuar con acoplamientos de 7 ó 13 ADVERTENCIA polos alimentados a 12 VDC (normas CUNA/UNI e ISO/DIN), respetando 59) Para un funcionamiento correcto es las indicaciones del fabricante del 116) 117) 118) indispensable que la cámara esté...
Página 129
Red presente el peso del remolque combustible utilizado sea correcto. de Asistencia Fiat. completamente cargado, incluidos los Durante el repostado, apagar el motor, accesorios y el equipaje personal.
Página 130
PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE Versiones gasolina y diésel Realizar las siguientes operaciones: abrir la tapa A fig. 109 tirando de ella hacia el exterior, introducir el boquerel en la boca de llenado y repostar; una vez finalizado el repostaje, antes de retirar la boquilla, esperar al menos F0Y0231C 10 segundos para permitir que el combustible fluya dentro del depósito;...
Página 131
La forma de la boca para la recarga es Símbolos para vehículos de tipo Universal, compatible con los alimentados con gasolina estándares "Italia" y "NGV1". En algunos países europeos los adaptadores se consideran ILEGALES (p. ej., en Alemania). BENZINA-TARGH E5: Gasolina sin plomo con máximo 2,7% (m/m) de oxígeno y 5% (V/V) de F0Y0327C etanol según norma EN 228.
Página 132
Símbolos para vehículos con doble 61) Las placas (que se entregan con la documentación del vehículo) indican la alimentación gasolina - metano ADVERTENCIA fecha prevista para la primera revisión/control de las bombonas. Los encargados de repostar metano no están 119) No colocar en el extremo de la boca autorizados para llenar bombonas cuya de llenado ningún objeto/tapón que no fecha de revisión haya caducado.
Página 133
EN CASO DE EMERGENCIA ¿Un neumático pinchado o una LUCES DE EMERGENCIA....132 lámpara apagada? SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA..132 Puede ocurrir que algún problema KIT “FIX&GO AUTOMATIC” .....137 incomode nuestro viaje. SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA .140 Las páginas dedicadas a las SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES..147 situaciones de emergencia pueden ser una ayuda para afrontar de forma...
Página 134
LUCES DE SUSTITUCIÓN DE en condiciones climáticas extremas: EMERGENCIA UNA RUEDA temporales, vientos fuertes, tormentas de nieve, etc.; MANDO en contacto directo con el motor o Pulsar el botón fig. 117 para encender 122) 123) 124) 125) 128) 127) 126) para reparaciones debajo del vehículo;...
Página 135
versiones 500L WAGON: abrir el tomar la llave A fig. 121 y aflojar maletero, levantar la plataforma de aproximadamente una vuelta los carga del "Cargo Magic Space" tornillos de fijación. Para las versiones sujetándola con una mano y, a con llantas de aleación, mover el continuación, coger la bolsa de vehículo para facilitar la separación de herramientas;...
Página 136
colocar la cuña en la parte trasera, introducir la manivela D fig. 123 en el si se sustituye una rueda con llanta en la rueda diagonalmente opuesta a la alojamiento del dispositivo A, accionar de aleación se recomienda colocarla que se desea sustituir para prevenir el gato y levantar el vehículo, hasta con la parte exterior hacia arriba.
Página 137
Con asientos traseros de la tercera montar el tapacubos a presión, fila no abatidos: desmontar la bandeja haciendo coincidir la ranura adecuada enrollable (que se ha de colocar delante (ubicada en el tapacubos en cuestión) de los asientos traseros de la segunda con la válvula de inflado;...
Página 138
Red de de revestimiento del maletero. 124) Con la rueda de galleta montada, Asistencia Fiat. No situarse en ningún caso las características de conducción del debajo del vehículo levantado: utilizarlo vehículo se modifican. Evitar acelerar y solo en las posiciones indicadas.
Página 139
3 con el mensaje 62) Acudir lo antes posible a la Red de MAX 80 km/h / 50 mph, que se debe Asistencia Fiat para hacer comprobar que aplicar en una zona bien visible (por los tornillos de fijación de la rueda estén ejemplo, en el salpicadero) después de...
Página 140
L fig. 132. Si también utilizar los guantes; en este caso, a los 15 min de haber encendido, la presión no supera los 1.8 bar (26 psi), no volver a emprender la F0Y0626C marcha y acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Página 141
M fig. 130. edad. SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Realizar las siguientes operaciones: usar exclusivamente cartuchos originales, que se pueden comprar en la Red de Asistencia de Fiat; F0Y0628C para desmontar el cartucho, pulsar el botón de desenganche y levantarlo (ver las instrucciones anteriores).
Página 142
SUSTITUCIÓN DE ADVERTENCIA Con clima frío o UNA LÁMPARA húmedo, o después de una lluvia fuerte ADVERTENCIA o tras un lavado, la superficie de los faros o de las luces traseras puede 63) El líquido sellador es eficaz con empañarse o formar gotas de 132) 133) 64) 65) temperaturas exteriores comprendidas...
Página 143
TIPOS DE LÁMPARAS Tipo Potencia Luces de cruce/Luces de carretera 55 W Luces diurnas (DRL) LED + lámpara W21W Luces de posición delanteras – Luces de posición traseras/Luces de freno P21/5W 21W/5W Intermitentes delanteros PY21W Intermitentes laterales WY5W Intermitentes traseros P21W Tercera luz de freno –...
Página 144
GRUPO ÓPTICO DELANTERO SUPERIOR Contiene las lámparas de los intermitentes y de las luces de cruce. La ubicación de las lámparas es la siguiente fig. 134: A: intermitentes B: luces de cruce F0Y0022C F0Y0023C volver a introducir el portalámparas por último, volver a montar la tapa B en su alojamiento y girarlo hacia la fig.
Página 145
E en su alojamiento y Para la sustitución de las luces, acudir girarlo hacia la derecha, hasta oír el clic a la Red de Asistencia Fiat. que indica el bloqueo; por último, volver a montar la tapa Luces diurnas (DRL) (versiones con lámpara incandescente)
Página 146
LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS (para versiones/países donde esté previsto) Para sustituir las lámparas, realizar las siguientes operaciones: girar completamente la rueda hacia el interior; aflojar los tornillos A fig. 143 y quitar la tapa B; F0Y0147C F0Y0033C GRUPOS ÓPTICOS TRASEROS Contienen las lámparas de las luces de posición/luces de freno y de los intermitentes.
Página 147
F0Y0150C F0Y0151C F0Y0028C con la llave Allen A, desenroscar los GRUPOS ÓPTICOS TRASEROS FIJOS dispositivos de fijación D fig. 147 del grupo óptico trasero; Contienen las bombillas de las luces retirar el grupo óptico extrayéndolo antiniebla (del lado izquierdo) y marcha atrás (del lado derecho).
Página 148
TERCERA LUZ DE FRENO Son de led. Están situadas en el portón del maletero. Para la sustitución, acudir a la Red de Asistencia Fiat. F0Y0032C desconectar el conector eléctrico y girar el portalámpara C fig. 154 hacia la izquierda;...
Página 149
65) Se recomienda, si es posible, sustituir F0Y0071C las lámparas en la Red de Asistencia F0Y0031C Fiat. El funcionamiento y la orientación correcta de las luces exteriores son requisitos esenciales para la seguridad de marcha y para no incurrir en sanciones...
Página 150
ADVERTENCIA Antes de quitar la tapa B fig. 157 presionar y girar lentamente hacia la izquierda los dos tornillos A de resorte, utilizando el destornillador plano incluido en la dotación, hasta que se desbloqueen. La cabeza de los tornillos se eleva. Tras sustituir un fusible, comprobar que la tapa B de la centralita de fusibles esté...
Página 151
CENTRALITA DEL SALPICADERO La centralita está situada en el lado izquierdo del salpicadero. Para acceder a los fusibles, desmontar la tapa A fig. 159. F0Y0280C...
Página 152
CENTRALITA DEL MALETERO La centralita está situada en el lado izquierdo del maletero. Para acceder a los fusible, actuar en el punto indicado y quitar la tapa A fig. 160. F0Y0177C...
Página 153
FUSIBLES CENTRALITA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR fig. 158 DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIO Avisador acústico Luneta térmica Encendedor/Toma de corriente delantera Toma USB de carga (para versiones/países donde esté previsto) Desempañadores de los espejos exteriores FUSIBLES CENTRALITA DEL SALPICADERO fig. 159 DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIO Elevalunas eléctrico trasero (lado izquierdo)
Página 154
136) Nunca sustituir un fusible por otro cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE INCENDIO. 137) Si interviene un fusible general de protección (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), acudir a la Red de asistencia Fiat. 138) Antes de sustituir un fusible, asegurarse de haber extraído la llave del dispositivo de arranque y de haber apagado y/o desactivado todos los dispositivos.
Página 155
ARRANQUE DE Realizar las siguientes operaciones: ARRANQUE DE EMERGENCIA EMERGENCIA accionar el freno de mano, colocar la palanca del cambio Dualogic en En caso de batería descargada, es ADVERTENCIA Si no se realiza de posición P (Aparcamiento) o, en las posible realizar un arranque de forma correcta, el procedimiento versiones con cambio manual, en...
Página 156
140) No acercarse demasiado al ventilador vehículo en la Red de Asistencia Fiat. arranque de emergencia: podrían dañarse de refrigeración del radiador: el los sistemas electrónicos y las centralitas electroventilador puede accionarse con el de encendido y alimentación del motor.
Página 157
SISTEMA DE Procedimiento de reset BLOQUEO DEL Para restablecer el funcionamiento del ADVERTENCIA COMBUSTIBLE sistema, realizar el siguiente procedimiento de “Reset” (el 144) Después del impacto, si se detecta 144) procedimiento se debe completar en olor a combustible o pérdidas del sistema de alimentación, no volver a activar el Actúa en caso de impacto provocando: menos de 1 minuto):...
Página 158
NOTA Las versiones 500L WAGON operación de remolque del vehículo, incluyen una única argolla de remolque sino acudir a la Red de Asistencia Fiat. que se puede utilizar tanto en el parachoques delantero como en el trasero.
Página 159
146) Antes de enroscar la argolla, limpiar 148) Los ganchos de remolque delantero y cuidadosamente el alojamiento roscado. trasero sólo deben utilizarse para Antes de empezar a remolcar el vehículo, operaciones de ayuda en carretera. Se asegurarse de haber enroscado a fondo la permite remolcar el vehículo durante argolla en su alojamiento.
Página 160
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Un correcto mantenimiento permite MANTENIMIENTO PROGRAMADO.159 conservar las prestaciones del vehículo, COMPARTIMENTO DEL MOTOR ..172 contener los costes de funcionamiento RECARGA DE LA BATERÍA.....180 y proteger la eficiencia de los sistemas de seguridad. LIMPIAPARABRISAS/ En este capítulo se explica cómo. LIMPIALUNETA........
Página 161
Cada 3000 km comprobar y, si es la presión de los neumáticos, etc.). necesario, restablecer: el nivel de aceite La Red de Asistencia Fiat lleva a cabo motor. Para versiones 0.9 TwinAir el servicio de mantenimiento Turbo, controlar cada 3000 km y programado según unos plazos...
Página 162
USO EXIGENTE DEL control estado de carga y nivel VEHÍCULO líquido batería (electrólito); En caso de que el vehículo se utilice en control visual estado de las correas una de las condiciones siguientes: de mando accesorios; policía (o vigilancia urbana) y servicio control y, si es necesario, sustitución de transporte público (taxi);...
Página 163
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versiones gasolina) Los controles indicados en el Plan de Mantenimiento Programado, una vez alcanzados los 120.000 km/8 años, deben repetirse cíclicamente desde el primer intervalo, respetando así los mismos plazos realizados anteriormente. Miles de kilómetros Años Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible regulación de la presión;...
Página 164
Miles de kilómetros Años Control, mediante toma de diagnosis, del funcionamiento de los sistemas de alimentación/control motor, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● emisiones y, para versiones/países donde esté previsto, degradación del aceite motor Control visual de las condiciones y la integridad de: exterior de la carrocería, protector de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles...
Página 165
Miles de kilómetros Años Control visual del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● delanteros y funcionamiento del indicador de desgaste de las pastillas Control visual del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco ●...
Página 166
Miles de kilómetros Años Control visual del estado de los tubos y racores de GLP y fijación del ● ● ● ● ● depósito de GLP (sólo para versiones GLP) Control del funcionamiento y parámetros del sistema de ● ● ●...
Página 167
(ver todo lo indicado en el apartado “Motor” en el capítulo “Datos técnicos”); aplicar estrictamente el intervalo de sustitución de las bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado. Para la sustitución de las bujías se recomienda acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Página 168
Miles de kilómetros Años ● ● ● ● ● Sustitución del líquido de frenos (4) Sustitución del filtro interno del ● regulador de presión (sólo para versiones GLP) Sustitución del filtro de papel (GLP en ● ● ● ● ● estado gaseoso) (sólo para versiones GLP) Sustitución de la/s correa/s de mando...
Página 169
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versiones Diésel) Los controles indicados en el Plan de Mantenimiento Programado, una vez alcanzados los 120.000 km/6 años, deben repetirse cíclicamente desde el primer intervalo, respetando así los mismos plazos realizados anteriormente. Miles de kilómetros Años Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible regulación de la presión;...
Página 170
Miles de kilómetros Años Control, mediante toma de diagnosis, del funcionamiento de los sistemas de alimentación/control motor, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● emisiones y, para versiones/países donde esté previsto, degradación del aceite motor Control visual de las condiciones y la integridad de: exterior de la carrocería, protector de los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles...
Página 171
Miles de kilómetros Años Control visual del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● delanteros y funcionamiento del indicador de desgaste de las pastillas Control visual del estado y desgaste de las pastillas de los frenos de disco ●...
Página 172
Miles de kilómetros Años Sustitución del aceite del motor y del (2) (3) filtro de aceite Sustitución de la/s correa/s de mando de los accesorios Sustitución de la correa dentada de mando de la distribución (excepto versiones 1.3 16v Multijet) (2) El intervalo efectivo de sustitución del aceite y del filtro de aceite motor depende de las condiciones de empleo del vehículo y se indica con un testigo o un mensaje en el cuadro de instrumentos.
Página 173
Miles de kilómetros Años Sustitución del cartucho del filtro de ● ● ● combustible (5) Sustitución del cartucho del filtro de ● ● ● ● ● aire (6) ● ● ● ● ● Sustitución del líquido de frenos (7) Sustitución del filtro del habitáculo (6) ●...
Página 174
COMPARTIMENTO DEL MOTOR COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES 149) 150) 151) Versiones 0.9 TwinAir Turbo 105 CV F0Y0180C A. Varilla de control del nivel de aceite del motor / B. Tapón/Carga de aceite del motor / C. Líquido refrigerante del motor / D.
Página 175
Versiones 1.4 16V 95CV F0Y0181C A. Varilla de control del nivel de aceite del motor / B. Tapón/Carga de aceite del motor / C. Líquido refrigerante del motor / D. Líquido lavaparabrisas/lavaluneta / E. Líquido de frenos / F. Batería...
Página 176
Versiones 1.4 16V 120CV F0Y0399C A. Varilla de control del nivel de aceite del motor / B. Tapón/Carga de aceite del motor / C. Líquido refrigerante del motor / D. Líquido lavaparabrisas/lavaluneta / E. Líquido de frenos / F. Batería...
Página 177
Versiones 1.3 16V MultiJet F0Y0182C A. Varilla de control del nivel de aceite del motor / B. Tapón/Carga de aceite del motor / C. Líquido refrigerante del motor / D. Líquido lavaparabrisas/lavaluneta / E. Líquido de frenos / F. Batería...
Página 178
Versiones 1.6 16V 105CV Multijet (versión para países específicos) F0Y0314C A. Varilla de control del nivel de aceite del motor / B. Tapón/Carga de aceite del motor / C. Líquido refrigerante del motor / D. Líquido lavaparabrisas/lavaluneta / E. Líquido de frenos / F. Batería...
Página 179
Versiones 1.6 16v MultiJet 120 CV F0Y0413C A. Varilla de control del nivel de aceite del motor / B. Tapón/Carga de aceite del motor / C. Líquido refrigerante del motor / D. Líquido lavaparabrisas/lavaluneta / E. Líquido de frenos / F. Batería...
Página 180
ACEITE MOTOR NOTA En las versiones 0.9 LÍQUIDO LAVAPARABRISAS/ TwinAirTurbo, si la pantalla del cuadro 152) 70) 71) LAVALUNETA de instrumentos muestra el mensaje de aviso de restablecimiento del nivel Comprobar que el nivel del aceite esté 154) 155) MÁX. del aceite motor, será necesario comprendido entre los niveles MIN y Si el nivel es insuficiente, levantar el entrar en el Menú...
Página 181
Red de intervención en el compartimento del ausencia de líquido podría dañar o Asistencia Fiat para comprobar la motor: podría haber gases y vapores deteriorar rápidamente algunas partes del eficiencia. inflamables, con el consiguiente riesgo de sistema.
Página 182
En la siguiente conexión de la congele. de alarma, radioteléfono, etc.), acudir a alimentación eléctrica a la batería, la Red de Asistencia Fiat, que 161) Cuando tenga que trabajar en la asegurarse de que el dispositivo de recomendará los dispositivos más batería o cerca de ella, protéjase los ojos...
Página 183
A fig. 170 con la piel y los ojos. La operación de Red de Asistencia Fiat. (mediante la acción del botón B) con recarga de la batería debe realizarse en un...
Página 184
163) No intentar recargar una batería LIMPIAPARABRISAS/ SUSTITUCIÓN congelada: es necesario descongelarla ESCOBILLA LIMPIALUNETA primero, de lo contrario podría explotar. Si LIMPIALUNETA ha estado congelada, es necesario que Realizar las siguientes operaciones: la compruebe personal especializado antes de cargarla, para asegurarse de que no levantar la tapa A fig.
Página 185
En caso de que sea necesario elevar el si así fuera, utilizar una aguja para vehículo, acudir a la Red de Asistencia destaparlos. Fiat, que está equipada con puentes elevadores o gatos de taller. F0Y0210C ADVERTENCIA 75) No accionar el limpiaparabrisas con las escobillas levantadas del cristal.
Página 186
RUEDAS Y NEUMÁTICOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA 165) El vehículo debe levantarse 166) No cruzarlos en caso de montaje de RECOMENDACIONES únicamente por los laterales, colocando el neumáticos "unidireccionales". En este SOBRE LA ROTACIÓN DE extremo de los brazos o el elevador del caso, siempre hay que tener cuidado de LOS NEUMÁTICOS taller en las zonas indicadas en fig.
Página 187
CARROCERÍA si para lavar el vehículo se utilizan Evitar (si no es indispensable) aparcar el vehículo debajo de los árboles; quitar pulverizadores o limpiadoras de alta inmediatamente las sustancias resinosas presión, mantener una distancia mínima de origen vegetal ya que, una vez secas, de 40 cm con la carrocería para evitar CONSERVACIÓN DE LA podrían necesitar para su eliminación el...
Página 188
DATOS TÉCNICOS DATOS DE IDENTIFICACIÓN ..187 Toda la información útil para entender MOTOR ..........188 cómo está hecho y cómo funciona RUEDAS .........192 el vehículo está contenida en este DIMENSIONES........200 capítulo y explicada con datos, tablas y gráficos. Para el amante de la PRESTACIONES ......203 mecánica, el técnico o simplemente PESOS..........206...
Página 189
E Peso máximo autorizado del vehículo A Fabricante de la pintura. a plena carga. B Nombre del color. F Peso máximo autorizado para el vehículo a plena carga más el C Código Fiat del color. remolque. D Código del color para retoques o pintado.
Página 190
MOTOR Versiones 0.9 TwinAir Turbo Natural Power 0.9 TwinAir Turbo 105CV Código tipo 312A2000 199B6000 Ciclo Otto Otto Número y posición de cilindros 2 en línea 2 en línea Diámetro y carrera de pistones (mm) 80,5 x 86.0 80,5 x 86.0 Cilindrada total (cm³) Relación de compresión 10 ±...
Página 191
Versiones 1.4 16V 95CV 1.4 16V 120CV 1.4 16v 120 CV GLP Código tipo 843A1000 940B7000 940B7000 Ciclo Otto Otto Otto Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea Diámetro y carrera de pistones (mm) 72,0 x 84.0 72,0 x 84.0 72,0 x 84.0...
Página 192
Versiones 1.3 16V 85CV Multijet 1.3 16V 95CV Multijet Código tipo 199B4000 330A1000 Ciclo Diesel Diesel Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea Diámetro y carrera de pistones (mm) 69,6 x 82.0 69,6 x 82.0 Cilindrada total (cm³) 1248 1248 Relación de compresión...
Página 193
Versiones 1.6 16V 120CV Multijet Código tipo 940C1000 Ciclo Diesel Número y posición de cilindros 4 en línea Diámetro y carrera de pistones (mm) 79,5 x 80.5 Cilindrada total (cm³) 1598 Relación de compresión 16,5 ± 0,4 Potencia máxima (CE) (kW) Potencia máxima (CEE) (CV) régimen correspondiente (rpm) 3750...
Página 194
RUEDAS CADENAS DE NIEVE El uso de neumáticos de diferente tamaño o tipo (M+S, para la nieve, etc.) Advertencias en los ejes delantero y trasero puede afectar a la conducción del vehículo, 167) 168) con el consiguiente riesgo de pérdida NOTA En los neumáticos 195/65 R15 LLANTAS Y NEUMÁTICOS de control y accidentes.
Página 195
Versiones 500L Rueda de galleta Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos para nieve Llanta / Neumático 6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q (M+S) 6Jx16 H2 ET 36.5 0.9 TwinAir Turbo 4Jx16 H ET 15 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S) Natural Power T135/70 R16 100M 6½Jx16 H2 ET 39...
Página 196
Rueda de galleta Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos para nieve Llanta / Neumático 6Jx15 H2 ET 39 (***) 195/65 R15 91Q (M+S) 195/65 R15 91H 6Jx16 H2 ET 36.5 4Jx16 H ET 15 1.6 16v Multijet 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S) T135/70 R16 100M 6½Jx16 H2 ET 39 7Jx17 H2 ET 41...
Página 197
Versiones 500L WAGON Rueda de galleta Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos para nieve Llanta / Neumático 6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q (M+S) 6Jx16 H2 ET 36.5 0.9 TwinAir Turbo 4Jx16 H ET 15 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S) Natural Power T135/70 R16 100M...
Página 198
Rueda de galleta Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos para nieve Llanta / Neumático (***) (***) 6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q (M+S) 6Jx16 H2 ET 36.5 4Jx16 H ET 15 1.6 16v Multijet 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S) T135/70 R16 100M 6½Jx16 H2 ET 39 7Jx17 H2 ET 41...
Página 199
PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar) Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser + 0,3 bar con respecto al valor indicado. Vuelva a controlar el correcto valor con neumático frío. Con neumáticos para nieve el valor de la presión debe incrementarse en +0,2 bar respecto al valor indicado para los neumáticos de serie.
Página 200
Versiones 0.9 TwinAir Turbo Natural Power En vacío y a media carga A plena carga Rueda de galleta Neumáticos Delantero Trasero Delantero Trasero 195/65 R15 91H 205/55 R16 91H 205/55 R16 91H GoodYear (***) (***) (***) (***) (**) 205/55 R16 91H GoodYear (****) (****) (****)
Página 201
ADVERTENCIA 167) La velocidad máxima del neumático para la nieve con indicación "Q" no debe superar los 160 km/h, con indicación "T" no debe superar los 190 km/h, con indicación "H" no debe superar los 210 km/h, siempre respetando las normas vigentes del Código de circulación. 168) En caso de que se utilicen tapacubos integrales fijados (con muelle) a la llanta de acero y neumáticos que no sean de serie (posventa) con "Rim Protector", NO montar los tapacubos.
Página 202
DIMENSIONES VERSIONES 500L URBAN Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el vehículo vacío. F0Y0636C F(*) H (*) 1658/1678 4242 2612 1522 2018 1519 1784 (**)/1667 (***) (*) En función del tamaño de las llantas, puede haber variaciones pequeñas de medida.
Página 203
VERSIONES 500L CROSS Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el vehículo vacío. F0Y0637C F(*) H (*) 4276 2612 1679 1513/1522 2018 1511/1519 1800 (*) En función del tamaño de las llantas, puede haber variaciones pequeñas de medida.
Página 204
VERSIONES 500L WAGON Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el vehículo vacío. F0Y0638C F(*) H (*) 4375 2612 1667 1513/1522 2018 1511/1519 1784 (*) En función del tamaño de las llantas, puede haber variaciones pequeñas de medida.
Página 205
PRESTACIONES Velocidad máxima alcanzable después del primer período de uso del vehículo. VERSIONES 500L Versiones km/h 0.9 TwinAir Turbo Natural Power (**) / 163 0.9 TwinAir Turbo 105CV 1.4 16V 95 CV 1.4 16v 95 CV PRO 1.4 16V 120CV 1.4 16v 120 CV GLP 1.3 16V MultiJet 85CV 1.3 16V 85CV Multijet PRO...
Página 208
PESOS NOTA En las versiones para Chipre no se pueden utilizar remolques. VERSIONES 500L / 500L CROSS Pesos (kg) 0.9 TwinAir Turbo Natural Power 0.9 TwinAir Turbo 105CV Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de (*) (**) 1390 1260 / 1270 / 1300 combustible lleno al 90% y sin opcionales):...
Página 209
Pesos (kg) 1.4 16V 95 CV 1.4 16V 120CV Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de (**) 1245 / 1255 / 1270 1290 / 1300 combustible lleno al 90% y sin opcionales): (***) (**) Capacidad útil incluido el conductor: 560 / 545 / 575 (****)
Página 210
1.3 16V 85CV Multijet Pesos (kg) 1.4 16v 120 CV GLP 1.3 16V MultiJet 85CV Dualogic Peso en vacío (con todos los líquidos, (**) depósito de combustible lleno al 90% y sin 1310 / 1320 1295 / 1305 / 1320 1300 / 1310 opcionales): (****)
Página 211
Pesos (kg) 1.3 16V MultiJet 95CV 1.3 16V 95CV Multijet Dualogic Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de (**) 1305 / 1315 / 1320 1305 / 1315 combustible lleno al 90% y sin opcionales): (****) (**) Capacidad útil incluido el conductor: 540 / 575 545 / 540 (*****)
Página 212
Pesos (kg) 1.6 16V MultiJet 105CV 1.6 16V 120CV Multijet Euro 5 Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de (**) 1365 / 1375 / 1365 1370 / 1380 combustible lleno al 90% y sin opcionales): (***) (**) Capacidad útil incluido el conductor: 560 / 550 / 575 (****)
Página 213
Pesos (kg) 1.6 16V MultiJet 120CV 1.6 16V 120CV Multijet Cross Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de (**) 1380 / 1390 1430 combustible lleno al 90% y sin opcionales): (****) (***) Capacidad útil incluido el conductor: 540 / 565 (*****) Cargas máximas admitidas –...
Página 214
VERSIONES 500L WAGON 0.9 TwinAir Turbo 105CV 0.9 TwinAir Turbo Pesos (kg) Natural Power Versiones 5 plazas Versiones 7 plazas Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de 1420 1290 1320 combustible lleno al 90% y sin opcionales): Capacidad útil incluido el conductor: (**) Cargas máximas admitidas –...
Página 215
1.4 16V 95 CV 1.4 16V 120CV Pesos (kg) Versiones 5 plazas Versiones 5 plazas Versiones 7 plazas Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de 1275 1320 1360 combustible lleno al 90% y sin opcionales): Capacidad útil incluido el conductor: (**) Cargas máximas admitidas –...
Página 216
1.3 16V MultiJet 85CV 1.3 16V 85CV Multijet Dualogic Versiones Versiones 5 Versiones 7 Versiones 5 Versiones 7 plazas plazas plazas plazas Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de 1315 1305 1320 1310 combustible lleno al 90% y sin opcionales): Capacidad útil incluido el conductor: (**) Cargas máximas admitidas...
Página 217
1.3 16V MultiJet 95CV 1.3 16V 95CV Multijet Dualogic Versiones Versiones 5 Versiones 7 Versiones 5 Versiones 7 plazas plazas plazas plazas Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de 1320 1320 1320 1320 combustible lleno al 90% y sin opcionales): Capacidad útil incluido el conductor: (**) Cargas máximas admitidas...
Página 218
1.6 16V MultiJet 105CV 1.6 16V MultiJet 120CV Versiones Versiones 5 Versiones 7 Versiones 5 Versiones 7 plazas plazas plazas plazas Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de 1395 1425 (**) 1430 1400 / 1410 combustible lleno al 90% y sin opcionales): (***) (**) Capacidad útil incluido el conductor:...
Página 219
REPOSTADOS Combustibles 0.9 TwinAir Turbo 1.4 16V 95CV 1.4 16V 120CV recomendados y lubricantes originales Depósito del combustible Gasolina verde sin plomo (litros) no inferior a los 95 R.O.N. incluida una reserva de (Especificación EN228) 6 - 8 6 - 8 6 - 8 (litros) Mezcla de agua destilada...
Página 220
Combustibles recomendados 1.3 16v Multijet 1.6 16v Multijet y lubricantes originales Depósito del combustible (litros) Gasóleo para automoción (Norma europea EN 590) incluida una reserva de (litros) 6 - 8 6 - 8 Mezcla de agua destilada y Sistema de refrigeración motor 6,35 (litros) líquido PARAFLU...
Página 221
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES El aceite motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por el Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características de consumo de combustible y emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y la duración del motor. CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS Líquidos y lubricantes Características...
Página 222
Líquidos y lubricantes Características Especificación Aplicaciones originales TUTELA Lubricante sintético de TRANSMISSION Cambio mecánico y graduación SAE 75W- 85. 9.55550-MX3 TECHNYX diferencial (versiones 1.3 9.55550-MX3 Contractual Technical 16V Multijet 85CV Euro 5) Reference N° F010.B05 TUTELA TRANSMISSION Lubricante sintético de 9.55550-MZ6 o Cambio mecánico y GEARFORCE...
Página 223
Líquidos y lubricantes Características Especificación Aplicaciones originales Protector con acción anticongelante de color rojo a base de glicol Circuitos de refrigeración, monoetilénico inhibido PARAFLU porcentaje de empleo: Protector para con formulación orgánica. 9.55523 o MS.90032 Contractual Technical radiadores 50 % agua Cumple las Reference N°...
Página 224
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Los valores de consumo de combustible que figuran en las tablas siguientes, se han establecido en base a pruebas de homologación previstas en las Directivas Europeas correspondientes. ADVERTENCIA El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, la forma de conducir, el estado general del vehículo, el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de baca en el techo, cualquier situación que penaliza la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de consumo diferentes a los establecidos.
Página 228
EMISIONES DE CO Los valores de emisión de CO , indicados en las siguientes tablas, se refieren al consumo mixto. ADVERTENCIA En algunas versiones/países, los valore de emisiones de CO indicados en las siguientes tablas solo se obtienen utilizando exclusivamente el neumático 205/55 R16 91H GoodYear. Versiones 500L Versiones EMISIONES DE CO2 SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
Página 231
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL DE SU CICLO DE VIDA (para versiones/países donde esté previsto) Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales.
Página 232
MULTIMEDIA RECOMENDACIONES, MANDOS E INFORMACIÓN GENERAL ....231 En esta capítulo se describen las principales funciones de los sistemas UCONNECT™ 5" LIVE ....233 infotelemáticos Uconnect™ 5" o UCONNECT™ 7" HD LIVE / Uconnect™ 7" HD LIVE o UCONNECT™ 7" HD NAV LIVE ..246 Uconnect™...
Página 233
RECOMENDACIONES, CUIDADO Y MANTENIMIENTO En el vehículo solo se deben utilizar MANDOS E dispositivos (por ejemplo dispositivo 85) 86) INFORMACIÓN USB) provenientes de fuentes seguras. GENERAL Los dispositivos provenientes de Respetar las siguientes precauciones fuentes desconocidas pueden contener para garantizar la eficiencia total del SEGURIDAD VIAL softwares infectados por virus cuya funcionamiento del sistema:...
Página 234
Introducción del código secreto En caso de pérdida del pasaporte Interrumpir inmediatamente el uso del radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat sistema cuando se produzca una Si es necesario introducir un código, al llevando un documento de identidad y avería.
Página 235
Uconnect™ 5" LIVE MANDOS EN EL FRONTAL F0Y0633C...
Página 236
TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL Botón Funciones Modo Encendido/apagado Pulsación corta del botón Regulación del volumen Rotación del selector a la izquierda/derecha Activación/desactivación del volumen (Mute/ Pulsación corta del botón Pausa) Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón Acceso al menú...
Página 237
MANDOS EN EL VOLANTE En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más sencilla. La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión corta o larga), como se indica en la tabla de la siguiente página.
Página 238
TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL VOLANTE Botón Interacción Aceptación de la llamada telefónica entrante Aceptación de la segunda llamada entrante y puesta en espera de la llamada activa Visualización en la pantalla del cuadro de instrumentos de la lista de las últimas 10 llamadas (solo si la exploración de llamadas está...
Página 239
MANDOS SITUADOS DETRÁS DEL VOLANTE Botón A Interacción Botón A (lado izquierdo del volante) Presión corta del botón: búsqueda de la emisora de radio siguiente o bien selección de la canción siguiente USB/iPod. Botón superior Presión larga del botón: barrido de las frecuencias superiores hasta que se suelta/avance rápido de la pista USB/iPod.
Página 240
ENCENDIDO / APAGADO En la parte central: visualización del "Volumen / Velocidad" (excepto DEL SISTEMA nombre de la emisora de radio que versiones con equipo Hi-Fi) control se está escuchando y botones gráficos automático del volumen en función de El sistema se enciende/apaga pulsando para seleccionar la emisora la velocidad;...
Página 241
SOPORTE Bluetooth® cuando el procedimiento de registro visualizar y llamar a los contactos termina con éxito en la pantalla aparece presentes en la agenda del teléfono Registro de un dispositivo de audio una vista. Seleccionando "Sí" a la móvil; Bluetooth® pregunta, el dispositivo de audio Blu- visualizar y llamar a los contactos de Para registrar un dispositivo audio Blu-...
Página 242
seleccionar "Sí" para iniciar el NOTA Después de la actualización del Al recibir un mensaje de texto, en la procedimiento de registro, luego buscar software del teléfono se recomienda, pantalla se mostrará una vista que el dispositivo Uconnect™ en el para un funcionamiento adecuado, permite la selección entre las opciones teléfono móvil (seleccionado por el...
Página 243
ADVERTENCIA Es posible que al Hay tráfico Seleccionar la opción “Teléfono” en el comunicar con el Uconnect™, menú de ajuste del cuadro de Empiecen sin mí algunos teléfonos móviles no tengan en instrumentos y, a continuación, ¿Dónde estás? cuenta la configuración relativa a la seleccionar la opción “Lector SMS”...
Página 244
App www.fiat.it. preferencias personales. Uconnect™ LIVE o en la propia área iniciar la App Uconnect™ LIVE en reservada en la página Actualización del sistema...
Página 245
0 (baja) a 100 (alta). eco:Drive™, disponible en www.fiat.it contenidos de las cuentas están En caso de paradas prolongadas, o www.driveuconnect.eu protegidos y sólo el usuario real tiene la pantalla mostrará...
Página 246
También se puede ver la información ADVERTENCIA No quitar el dispositivo Cuando los datos eco:Drive™ no se del viaje anterior pulsando el botón USB ni desconectar el teléfono transfieren al dispositivo USB desde gráfico "Detalles" en los que se inteligente con la App Uconnect™ hace tiempo, la memoria interna del mostrarán la duración (en tiempo y LIVE antes de que el sistema haya...
Página 247
MENÚ “AJUSTES” COMANDOS DE VOZ Funciones Multimedia Visualización del menú “Ajustes” NOTA Para los idiomas no soportados La tecla permite activar las por el sistema, los comandos de voz no siguientes funciones: Para acceder al menú “Ajustes”, pulsar están disponibles. Reproduce la canción...
Página 248
Uconnect™ 7" HD LIVE / Uconnect™ 7" HD Nav LIVE MANDOS EN EL FRONTAL F0Y0642C...
Página 249
TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL Botón Funciones Modo Encendido/apagado Pulsación corta del botón Regulación del volumen Rotación del selector a la izquierda/derecha Activación/desactivación del volumen (Mute/ Pulsación corta del botón Pausa) Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón Desplazamiento por la lista o sintonización de...
Página 250
TABLA DE RESUMEN DE LOS BOTONES GRÁFICOS DE LA PANTALLA Botón gráfico Funciones Modo Radio Acceso a la modalidad Radio Presión del botón gráfico Blu- Selección fuente: USB/iPod, AUX o Media Presión del botón gráfico etooth ® Teléfono Acceso a la modalidad Teléfono Presión del botón gráfico Acceso a las funciones del sistema (Audio, Uconnect™...
Página 251
MANDOS EN EL VOLANTE En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más sencilla. La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión corta o larga), como se indica en la tabla de la siguiente página.
Página 252
TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL VOLANTE Botón Interacción Aceptación de la llamada telefónica entrante Aceptación de la segunda llamada entrante y puesta en espera de la llamada activa Visualización en la pantalla del cuadro de instrumentos de la lista de las últimas 10 llamadas y de los números de teléfono favoritos (solo si la exploración de llamadas está...
Página 253
MANDOS SITUADOS DETRÁS DEL VOLANTE Botón A Interacción Botón A (lado izquierdo del volante) Presión corta del botón: búsqueda de la emisora de radio siguiente o bien selección de la canción siguiente USB/iPod. Botón superior Presión larga del botón: barrido de las frecuencias superiores hasta que se suelta/avance rápido de la pista USB/iPod.
Página 254
ENCENDIDO/APAGADO En la parte central: visualización del Menú Audio DEL SISTEMA nombre de la emisora de radio que Para entrar en el menú “Audio” pulsar el se está escuchando. El sistema se enciende/apaga pulsando botón gráfico “Audio” situado en la En la parte lateral izquierda: el botón/selector parte inferior de la pantalla.
Página 255
Una vez seleccionada la modalidad En la parte inferior: datos de la pista NOTA Este botón puede estar Media, en la pantalla se mostrará que se está escuchando y los deshabilitado para algunos dispositivos la siguiente información: siguientes botones gráficos: Apple®.
Página 256
cuando el dispositivo de audio lo NOTA Si se modifica el nombre del Puerto USB para carga (para versiones/países donde esté requiera, introducir el código PIN dispositivo en la configuración Blu- previsto) etooth® del teléfono (si lo permite) y se visualizado en la pantalla del sistema o conecta el dispositivo mediante USB confirmar, en el dispositivo, el PIN...
Página 257
Ajustar el volumen con el botón/ Con los botones gráficos visualizados A continuación se describe el selector del frontal o con el en la pantalla se puede: procedimiento de registro del teléfono mando de regulación del volumen del móvil: consultar siempre el manual marcar el número de teléfono dispositivo conectado.
Página 258
cuando el procedimiento de registro seleccionando la opción “Marca de NOTA En algunos teléfonos móviles, termina con éxito, en la pantalla nuevo”. para hacer disponible la función de aparece una vista: seleccionando "Sí" a lectura vocal SMS, es necesario activar Favoritos la petición, el teléfono móvil se la opción de notificación SMS en el...
Página 259
Función “No molestar” Llego 5 (o 10, 15, 20, 25, 30, 45, Explorar favoritos (para versiones/países donde esté 60) (*) minutos tarde Si el teléfono conectado incluye esta previsto) Nos vemos dentro de 5 (o 10, 15, función, al pulsar el botón gráfico Con los mandos del volante 20, 25, 30, 45, 60) (*) minutos tarde “No molestar”...
Página 260
Activación de Siri: mantener pulsado Primer acceso desde el interior del Configuración de los servicios vehículo Uconnect™ LIVE que se pueden y soltar el botón del volante . Un gestionar a través del sistema doble “bip” indica que se puede Tras haber lanzado la App Uconnect™...
Página 261
Durante la fase eco:Drive™ disponible en la página rojo (pésimo). de transferencia de datos a los www.fiat.it (para Italia) o www.fiat.com En caso de paradas prolongadas, la dispositivos, en la pantalla de la (para otros países) o en la página pantalla mostrará...
Página 262
Cuando la memoria del dispositivo USB El estado del vehículo se puede ver en La aplicación es compatible con está llena, en la pantalla del sistema la página web www.driveuconnect.eu Android 5.0 (Lollipop) o versiones Uconnect™ se muestran mensajes de o mediante la App Uconnect™LIVE.
Página 263
Interacción Ajuste "Vista automática de la MENÚ “AJUSTES” pantalla del teléfono al conectar" Una vez completado el procedimiento Pulsar el botón gráfico “Ajustes” en la Mediante los ajustes del sistema pantalla para ver el menú principal de ajuste, la aplicación se ejecuta en Uconnect™, es posible elegir si ver la automático en el sistema Uconnect™...
Página 264
NAVEGACIÓN Seleccionar el botón gráfico “Boletín Seleccionar este botón (solo versiones Uconnect™ 7" HD Nav Meteorológico” para recibir información gráfico para volver a la LIVE) sobre el servicio meteorológico o visualización del mapa o a la Pulsar el botón gráfico "Nav" para “Informar de radar”...
Página 265
El sistema de navegación también se el mapa usa colores más puede actualizar en la Red de Volver a llamar oscuros, es más cómodo Asistencia Fiat. Llamadas recientes mirar la pantalla y constituye NOTA El distribuidor podrá cargar el Llamadas realizadas una distracción menor para el...
Página 266
Comandos de voz media Mostrar «Mis lugares» MOPAR® CONNECT Pasar por un lugar guardado (donde esté presente) Los siguientes comandos de voz pueden pronunciarse después de Destinos recientes Los servicios permiten mantener bajo pulsar el botón en el volante Itinerario pasando por un destino control el vehículo en cualquier Reproduce la canción...
Página 267
FAQ en enviar un mensaje al número el portal www.driveuconnect.eu, acudir +393424112613 con el siguiente texto: a la Red de Asistencia Fiat o contactar “PRIVACY con el Customer Care. <NÚM_BASTIDOR_VEHÍCULO> <KM_TOTALES_RECORRIDOS>” (por ejemplo: PRIVACY ZFA3340000P123456 12532).
Página 268
ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES ADVERTENCIA EQUIPAMIENTO INTERIOR No viajar con los compartimentos portaobjetos abiertos: podrían herir a los ocupantes de los asientos delanteros en caso de accidente. El encendedor alcanza altas temperaturas. Manejarlo con cuidado y evitar que lo utilicen los niños: peligro de incendio o quemaduras. PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS Después de recorrer unos kilómetros, volver a comprobar que los tornillos de fijación de los anclajes estén bien ajustados.
Página 280
Gear Shift Indicator (sistema)..49 Luces antiniebla delanteras / luz Presión de inflado de los antiniebla trasera (activación) ..25 neumáticos .....197 Gravity Control (función) .
Página 281
Sillas de coche }i-Size ....96 Uso exigente del vehículo...160 Sistema City Brake Control - olante ......19 Collision Mitigation .
Página 282
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Publicación n° 603.91.293 - 09/2017 - 3 Edición...
Página 283
Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu automóvil, lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente. En los talleres autorizados Fiat Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros que te ofrecen calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de mantenimiento.
Página 284
FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat. Impreso en papel ecológico sin cloro.