Char-Broil 14601901 Instrucciones De Funcionamiento
Char-Broil 14601901 Instrucciones De Funcionamiento

Char-Broil 14601901 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para 14601901:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

GRILL NAME
PATIO BISTRO 240
Outdoor Barbecue
MODEL NUMBERS
14601901
14601901-C1
14601901-C2
14601901-C3
14601901-C4
IE
GB
CH
FR
AT
CH
DE
CH
IT
LU
BE
NL
SE
FI
ES
PT
DK
NO
IS
RO
CZ
© 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013
®
14601902
14601902-C1
14601902-C2
14601902-C3
14601902-C4
Operating Instructions, 2-3
Mode d'emploi, 4-5
Betriebsanweisungen, 6-7
Istruzioni per l'uso, 8-9
Gebruiksinstructies, 10-11
Användning, 12-13
Käyttöohjeet, 14-15
Instrucciones de funcionamiento, 16-17
Instuções para Operação, 18-19
Brugsanvisning, 20-21
Instruksjoner for bruk, 22-23
Instrukcje obslugi, 24-25
Notkunarle∂beiningar, 26-27
Manual de operatii, 28-29
Návod k obsluze, 30-31
598 CN 364
42805155 • 01/15/2014
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 14601901

  • Página 1 Instruksjoner for bruk, 22-23 Instrukcje obslugi, 24-25 Notkunarle∂beiningar, 26-27 Manual de operatii, 28-29 Návod k obsluze, 30-31 598 CN 364 42805155 • 01/15/2014 © 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013...
  • Página 2 Gas Category I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model No. 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Gas Ty pe Butane Propane Butane, Propane or their mix tures Butane, Propane or their mix tures Gas Pressure 28-30 mbar 37 mbar...
  • Página 3 Storing Your appliance Cleaning the Burner Assembly Ignitor Lighting •Clean cooking grates. Follow these instructions to clean and/or •Store in dry location. READ INSTRUCTIONS BEFORE LIGHTING. replace parts of burner assembly or if you •When gas cylinder is connected to appliance, store have trouble igniting appliance.
  • Página 4 I3B/P(30) I3B/P(50) endommagés avant d'utiliser l'appareil. Remplacez le tuyau tel que le requièrent les exigences nationales. Modèle n° 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Ty pe de gaz Butane Propane Butane, propane Butane, propane ou leurs mélanges ou leurs mélanges...
  • Página 5 Ouvrez (ON) le gaz. Si vous entendez un chuintement, fermez immédiatement le gaz. Le Ignitor Lighting Stockage de votre appareil branchement présente une fuite importante. LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT Corrigez avant de procéder. Nettoyez les grilles de cuisson.  D'ALLUMER. Passez une solution savonneuse (mélange d'eau et ...
  • Página 6 Regler, die gemäß der Richtlinie EN12864 (Flussrate des Geräts. max. 1,5 kg/Std.) zertifiziert, in Ihrem Land TECHNISCHE DATEN genehmigt und in den technischen Angaben ausdrücklich für Gas vorgesehen wurde. CHAR-BROIL, LLC Gerätename Gas-Barbecue/Gasgrill Anforderungen an die Schlauchleitungen Gesamtleistung 3,81 kW (277,36g/h) Benutzen Sie nur genehmigte Schläuche, die dem...
  • Página 7 4.Geben Sie Seifenschaum (Mischung, bestehend zur Hälfte aus Seife und Wasser) auf die Aufbewahrung des Geräts anzünden mit Zündvorrichtung Schlauchverbindungen und die umliegenden Gebiete. Grillroste reinigen.  5.Wenn sich die Blasen vergrößern, dann liegt ein Leck LESEN SIE VOR DEM ANZÜNDEN DIE An einem trockenen Ort aufbewahren.
  • Página 8 Sostituire i tubi Categoria gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) come richiesto dai requisiti nazionali. Numero del modello 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Tipo di gas Butano Propano Butano, propano o loro composti Butano, propano o loro composti Pressione...
  • Página 9 Aprire il gas. Se si avverte un fischio, spegnere il Accensione con iniettore gas immediatamente. Vi è una perdita a livello del LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE collegamento. Ripararla prima di procedere. Conservare l'apparecchio Spazzolare una soluzione saponata (miscela L'APPARECCHIO composta da una parte di sapone e una parte di Pulire le grate di cottura.
  • Página 10 Vervang de slang overeenkomstig nationale voorschriften. Gas Categorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model Nr. 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Gas Ty pe Butaan Propaan Butaan, Propaan Butaan, Propaan of een menging of een menging...
  • Página 11 Bestrijk met een zeepoplossing (mengsel van half Aansteker aansteken Opslaan van uw Apparaat zeep en half water) de slangverbindingen en LEES INSTRUCTIES VOOR AANSTEKEN. de plaatsen hieronder omcirkeld. Reinigen kookroosters.  Leun NIET over het apparaat bij aansteken. Opslaan op een droge plek. ...
  • Página 12 Gasolbarbeque/Gasolgrill Totalt nominellt 3,81 kW (277,36g/h) Gasolty p I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modellnr. 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Gasolty p Butan Propan Butan, Propan Butan, Propan eller båda blandat eller båda blandat Gasoltry ck 28-30 mbar...
  • Página 13 Förvaring av produkten Stryk ut en tvållösning (hälften tvål, hälften vatten) Ignitor Lighting på slangkopplingarna och de områden som anges Ta bort grillgallren.  LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU TÄNDER. nedan. Förvaras torrt under tak.  Luta dig INTE över grillen när du tänder. Om växande bubblor syns finns det en läcka.
  • Página 14 Kaasugrilli Nimellinen y hteensä 3,81 kW (277,36g/h) Kaasuluokka I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Mallinumero 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Kaasuty y ppi Butaani Propaani Butaani, propaani Butaani, propaani tai niiden seokset tai niiden seokset Kaasun paine 28-30 mbar...
  • Página 15 Laitteen säilyttäminen Levitä harjalla saippualiuosta (puoliksi saippuaa ja Sytyttäminen sytyttimellä Puhdista ritilät. puoliksi vettä) letkun liitoksiin ja alla ympyröidyille  LUE OHJEET ENNEN SYTYTTÄMISTÄ. Säilytä kuivassa paikassa. alueille.  ÄLÄ nojaa laitteeseen sitä sytyttäessäsi. Säilytä laitetta ulkona, hyvin tuuletetussa tilassa ja ...
  • Página 16 Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) dañadas antes de usar la unidad. Reemplace las No. de modelo 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 mangueras de acuerdo a los requerimientos nacionales. Tipo de gas Butano Propano Butano, Propano...
  • Página 17 Pase un cepillo con agua jabonosa (una mezcla de Encendido Cómo guardar su unidad mitad jabón y mitad agua) sobre las conexiones de LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER. Limpie las rejillas de cocción.  las mangueras y las áreas dibujadas con un círculo NO se apoye sobre la unidad al encenderla.
  • Página 18 Total nominal 3,81 kW (277,36g/h) Categoria I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) de gás Modelo nr. 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Tipo de gás Butano Propano Butano, propano Butano, propano ou suas misturas ou suas misturas Pressão 28-30 mbar...
  • Página 19 Passe uma solução de sabão (mistura de metade Accionamento do acendedor Como armazenar o aparelho sabão, metade água) nas conexões da mangueira LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE ACENDER. e áreas de abaixo ao redor. Limpe as grelhas de cozinhar.  NÃO se debruce sobre o aparelho ao acender.
  • Página 20 Gas Barbeque/Gas Grill Total nominal 3,81 kW (277,36g/h) Gas kategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model nr. 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Gas ty pe Butan Propan Butan, Propan Butan, Propan eller en blanding eller en blanding Gastry k...
  • Página 21 Opbevaring af dit apparat Tænd for gassen. Hvis du hører en susende lyd, Antændelse af tænderen sluk straks for gassen. Der er en stor lækage i Rens ristene.  forbindelsen. Skaden skal udbedres før du LÆS INSTRUKTIONERNE FØR ANTÆNDELSE Opbevares et tørt sted. ...
  • Página 22 Total nominell 3,81 kW (227,36g/h) nasjonale krav. Gasskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modellnr. 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Gassty pe Butan Propan Butan, propan, Butan, propan, eller blanding av disse eller blanding av disse Gasstry kk...
  • Página 23 Børst en såpeblanding (blanding av en del såpe og Slik oppbevarer du apparatet en del vann) på slangens koblinger og de Antenning Rengjør kokeplater.  avmerkede områdene nedenfor. Lagres tørt.  LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU Hvis voksende bobler oppstår, har det oppstått en Når gassylinderen er festet til apparatet, skal den ...
  • Página 24 I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzonego Nr modelu 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 przewodu, który posiada certyfikat zgodnie z odpowiednią normą EN, a jego długość nie Ty p gazu Butan Propan Butan, propan Butan, propan przekracza 1,5 m długości.
  • Página 25 Odkręcić dopływ gazu. W przypadku usłyszenia Elektroda zapłonowa Przechowywanie urządzenia odgłosów syku bezzwłocznie zakręcić gaz. W PRZED ZAPALENIEM ZAPOZNAĆ SIĘ Z połączeniu występuje duża nieszczelność. Usunąć  Należy wyczyścić ruszty. TREŚCIĄ INSTRUKCJI. usterkę przed ponownym przystąpieniem do Należy przechowywać w suchym miejscu. ...
  • Página 26 Heiti tækis Gasgrill Heildarspenna 3,81 kW (277,36g/h) Gasflokkur I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Nr. Tegundar 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3,-C4 Gastegund Bútangas Própangas Bútan-, própangas Bútan-, própangas eða blanda þess eða blanda þess Gasþrý stingur 28-30 mbar 37 mbar...
  • Página 27 Geymsla á tæki þínu Burstaðu með sápublöndu (helming af sápu, Kveikibúnaður helming af vatni) á slöngutengin og svæðin sem eru Þrífðu eldunargrindur.  inni í hringnum að neðan. LESIÐ LEIÐBEININGARNAR ÁÐUR EN Geymdu á þurrum stað.  Þegar gashylki er tengt grillinu skal geyma það Ef loftbólur myndast er leki.
  • Página 28 înainte de utilizarea aparatului. Înlocuiţi furtunul conform cerinţelor naţionale. Categorie Gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model Nr. 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Tip Gaz Butan Propan Butan, Propan Butan, Propan sau amestecurile acestora sau amestecurile acestora...
  • Página 29 Depozitarea aparatului dv. Asiguraţi-vă că regulatorul este conectat în mod Aprinderea Ignitorului etanş la butelie. CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE APRINDERE Curăţaţi grătarele de gătit  Porniţi gazul. Dacă auziţi un zgomot precipitat, Depozitaţi într-un loc uscat  NU vă aplecaţi asupra aparatului în timpul aprinderii inchideţi imediat gazul.
  • Página 30 I3B/P(30) I3B/P(50) se po připojení nedotýká žádného horkého povrchu. Č. Modelu 14601902, -C1, -C2, -C3, -C4 14601901, -C1, -C2, -C3, -C4 Poškozené hadice vyměňte před tím, než budete přístroj používat. Hadici vyměňte v souladu Ty p ply nu Butan Propan...
  • Página 31 Uskladnění přístroje Otevřete přívod plynu. Pokud uslyšíte syčení, Zapalování pomocí zapalovače okamžitě přívod plynu zavřete. V napojení dochází Vyčistěte grilovací mřížky.  PŘED ZAPÁLENÍM SI PŘEČTĚTE INSTRUKCE. k velkému úniku plynu. Opravte jej před tím, Skladujte na suchém místě.  Při zapalování...
  • Página 32 Všechny informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. BBQ. Specifikace se mohou lišit podle regionu/země nebo specifických údajů prodejce. Kriswell A/S Knudstrupvej 10C DK- 8870 Langaa Tel. +45 8773 6000 [email protected] © 2013 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.com I charbroil.de...