Char-Broil BISTRO 240 Guía Del Producto
Ocultar thumbs Ver también para BISTRO 240:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

17602047 17602048 17602060
17602061 17602062 17602066
Serial number | Numéro de série | Número de serie
See rating Label on grill for serial number.
Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur
i´appareil.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
Date purchased | Date d'chat | Fecha de compra
If you have questions or need assistance
during assembly, please call 1-888-430-7870.
Si vous avez des questions ou besoin d´aide
pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez
1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita
ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al
1-888-430-7870
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY:
Phillips Screwdriver
3/8" Nut driver
5/16" Nut driver
Small Adjustable Wrench
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE:
Destornillador Phillips
3/8" llave de tuercas
5/16" llave de tuercas
Llave Pequeña Ajustable
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE:
Tournevis Phillips
3/8" pilote écrou
5/16" pilote écrou
Petite Clé à molette
05/09/17 • 42805225
POUR USAGE EN MILIEU EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EXTERIORS
©2016 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
ELECTRIC PATIO
BISTRO 240
FOR OUTDOOR USE ONLY
Use only with GFI (Ground Fault Interrupter) protected circuit.
Use sólo con GFI (interruptor de fallo de tierra) del circuito protegido.
Utiliser uniquement avec GFI (Interruptor de défaut de tierra) circuit
protégé.
®

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil BISTRO 240

  • Página 1: Product Record Information

    Use sólo con GFI (interruptor de fallo de tierra) del circuito protegido. Petite Clé à molette  Utiliser uniquement avec GFI (Interruptor de défaut de tierra) circuit protégé. 05/09/17 • 42805225 ©2016 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS Product Record Information ......1 Important Safeguards ....... . . 2 When using electrical appliances, basic safety Safety Symbols.
  • Página 3: General Safety

    •Use care when operating your grill. finish. •Read and follow all the information and safeguards in this Replace damaged part(s) only with Char-Broil certified product guide before attempting to assemble or operating replacement parts. Do not attempt to repair damaged parts.
  • Página 4 Cleaning your grill: DANGER Excess build up of burned grease and food particles will reduce the grill’s cooking performance. To obtain optimum performance. • Clean the porcelain bowl and frame at least once a season, In case of fire turn controller to OFF position, unplug grill from more often with heavy use.
  • Página 5: Food Safety

    Food Safety WARNING Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: For Safe Use of Your appliance and to Avoid Serious Injury: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry.
  • Página 6: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 7: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ Renseignements relatifs à la garantie..... 1 Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de Importantes consignes de sécurité...
  • Página 8: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien de votre gril 1. Ne touchez pas les surfaces chaudes avec les mains nues. Avant la première utilisation du gril : Utilisez les poignées et les boutons fournis pour faire fonctionner • Enlevez tout emballage et toute étiquette du gril. N'utilisez pas le gril.
  • Página 9 • Si les flambées continuent, mettez le régulateur en position arrêt et Ne remplacez les cuvettes isolantes endommagées qu'avec des débranchez le cordon d'alimentation. pièces de rechange certifiées par Char-Broil. N'essayez pas de Nettoyez le bol de porcelaine en dessous de l'élément chauffant au réparer les pièces endommagées.
  • Página 10 Sécurité alimentaire : AVERTISSEMENT La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre Pour utiliser votre appareil en toute sécurité et pour éviter des blessures graves : étapes de base suivantes.
  • Página 11: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Página 12: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información de inscripción de la garantía ........1 Cuando se usa aparatos eléctricos, es importante tomar Medidas importantes de seguridad ..........12 precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Símbolos de seguridad ..............12 Medidas de precaución en general ...........13 •...
  • Página 13: Medidas De Precaución En General

    Medidas de precaución en general Uso y mantenimiento de la parrilla Uso y mantenimiento de la parrilla No toque las superficies calientes sin la debida protección de las Antes de usar la parrilla: manos. Use las asas y las perillas instaladas para la operación. •...
  • Página 14: Cómo Controlar El Fuego Producido Por La Grasa

    Cambie los protectores de aislamiento dañados únicamente por repuestos drenaje ubicado en el fondo de la parrilla. certificados por Char-Broil. No intente reparar las piezas dañadas. • Con un cepillo de cerdas de plástico o de bronce y un detergente...
  • Página 15: Para Usar Su Aparato En Forma Segura Y Para Evitar

    Seguridad con los alimentos ADVERTENCIA La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Para usar su aparato en forma segura y para evitar Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves graves:...
  • Página 16: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 18: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description LEG TOP HANDLE, F/ LID FRONT PANEL, LEG BEZEL, LID HANDLE, RIGHT CAP, PANEL, RIGHT BEZEL, LID HANDLE, LEFT CAP, PANEL, LEFT CONTROL KNOB REAR PANEL, LEG GREASE TRAY CORD WRAP, RIGHT CORD WRAP, LEFT NOT Pictured LEG BOTTOM, FRONT …...
  • Página 19: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description Réf. Qté Description 2 PARTIE SUPÉRIEURE DU PIED 1 COUVERCLE SUPÉRIEUR 1 COLLERETTE POUR SONDE DE TEMPÉ 1 TABLEAU AVANT, PIED RATURE 2 BOUCHON, TABLEAU, DROITE 1 SONDE DE TEMPÉRATURE 2 BOUCHON, TABLEAU, GAUCHE 1 PLAQUE DE LOGO 1 TABLEAU ARRIÈRE, PIED 1 POIGNÉE DU COUVERCLE...
  • Página 20: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción PATA SUPERIOR TAPA SUPERIOR PANEL FRONTAL, PATA LUNETA, PARA EL MEDIDOR DE TEMPERATURA TAPA, PANEL, DERECHO MEDIDOR DE TEMPERATURA TAPA, PANEL, IZQUIERDO PLACA CON LOGO PANEL POSTERIOR, PATA ASA, PARA LA TAPA CABLE ENROLLABLE, DERECHO LUNETA, ASA DE LA TAPA, DERECHA CABLE ENROLLABLE, IZQUIERDO...
  • Página 21: Assembly

    ASSEMBLY/ MONTAGE/ ENSAMBLADO F x2 G x2 B x2 L x4...
  • Página 22 Do not tighten the screws Ne serrez pas les vis No apriete los tornillos J x4 NO SCREW POCKET! SCREW POCKET! ¡NINGÚN BOLSILLO DEL TORNILLO! ¡BOLSILLO DE TORNILLO! PAS DE POCHE DE VIS! POCHE DE VIS!
  • Página 23 NOTE: Align all arrows with letters on leg as shown. NOTAS: Alinee todas las flechas con letras en la pierna como se muestra. NOTE: Alignez toutes les flèches avec les lettres sur la jambe comme indiqué. CAUTION: Power cord should be routed to the outside and rear of the leg AS SHOWN.
  • Página 24 M x4 CAUTION: Power cord should be routed away from hot surfaces PRECAUCIÓN: Cable de alimentación deberías ser encaminado lejos de las superficies M x4 calientes PRÉCAUTION: Cordon d'alimentation doivent être acheminés loin Tighten the screws des surfaces chaudes Serrez les vis Apriete los tornillos...
  • Página 25 K x4 D x6 C x6 H x6...
  • Página 26 K x1 D x1 H x3 E x2 D x2 A x2...
  • Página 27 Secure the power cord to its retainer in the side shelf bracket. Asegure el cable de alimentación a su retenedor en el soporte del estante lateral. Fixez le cordon d'alimentation à son support dans le support de l'étagère latérale. SNAP!
  • Página 29 CAUTION Failure to install grease tray will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ATTENTION Si vous omettez d'installer le plateau d'écoulement de la graisse, la graisse chaude s'écoulera du fond du gril, ce qui pourrait causer un incendie ou occasionner des dommages matériels.
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Prevention/Solution Grill not heating • Controller turned to OFF position. • Turn controller knob to setting 5 HIGH. • No power. • The heating element in your grill will turn off after 3 hours of continuous use to protect the part;...
  • Página 31: Registration Card

    Dépannage Problème Cause possible Prévention/Solution • Tournez le bouton du contrôleur au réglage maximal. • Contrôleur en position d'arrêt Le gril ne chauffe pas • L'élément de chauffage dans votre gril s'éteint après 3 heures d'utilisation • Pas de courant. continue de protéger la partie;...
  • Página 32: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causas probables Medidas de prevención / solución La parrilla no calienta • El regulador está apagado. • Gire la perilla del regulador hasta la graduación máxima. • El elemento de calefacción en su parrilla se apagará después de 3 horas de uso continuo para proteger la parte;...
  • Página 35 FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557)
  • Página 36 ©2016 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. ©2016 Assembly instructions. ©2016 Assemblée des instructions. ©2016 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.

Este manual también es adecuado para:

176020471760204817602060176020611760206217602066

Tabla de contenido