Ocultar thumbs Ver también para 369543:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Instruction Manual (EN)
Bedienungsanleitung (DE)
Notice d'utilisation (FR)
Instrucciones de manejo (ES)
Manuale d'Istruzioni (IT)
Manual de Instruæoes (PT)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Brugsanvisning (DK)
Brugsanvisning (NO)
Brugsanvisning (SE)
Návod k použití (CZ)
Priručnik za upotrebu (HR)
Használati utasítás (HU)
Naudojimo instrukcija (LT)
Lietošanas norādījumi (LV)
Instrukcja obsługi (PL)
Instrucţiuni de operare (RO)
Manuál (SK)
Art. 369543
BPT-TG
CLEANING GUN
BPT-TG
CLEANING GUN FOAM
loading

Resumen de contenidos para Berner 369543

  • Página 1 Brugsanvisning (DK) Brugsanvisning (NO) Brugsanvisning (SE) Návod k použití (CZ) Priručnik za upotrebu (HR) Használati utasítás (HU) Naudojimo instrukcija (LT) Lietošanas norādījumi (LV) Instrukcja obsługi (PL) Instrucţiuni de operare (RO) Manuál (SK) Art. 369543 BPT-TG CLEANING GUN BPT-TG CLEANING GUN FOAM...
  • Página 2 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE TOOL. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS AND INDIVIDUAL SAFENESS ATTENTION • You need to read, understand and follow the complete instruction manual and the safety briefing BEFORE USE.
  • Página 3 • Please consult the technical data in this instruction manual. PNEUMATIC TOOL AND SAFETY INSTRUCTIONS • The goal of Berner is to offer tools that help your work safely and efficiently. • The most important safety device for this or any tool is YOURSELF.
  • Página 4 AIR SUPPLY AND CONNECTION HAZARDS: • Air under pressure can cause several injury! • Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply, when not in use, before changing accessories or maintenance. • Never put direct air at yourself or anyone else. •...
  • Página 5 CAUTION: Constant air rates vary depending on the size and power of the compressor. Always make sure that the tank and the air hoses are free of impurities of any kind. EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS: Always use hearing protection, face and eye-protection, dusk-mask, if necessary a hair-net, protective gloves and read / understand the instruction manual.
  • Página 6 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 VOR INBETRIEBNAHME DIESES WERKZEUGS IST ES UNBEDINGT ERFORDERLICH, DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEACHTEN. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND PERSÖNLICHE SICHERHEIT ACHTUNG • Vor Inbetriebnahme dieses Gerätes, ist diese Bedienungsanleitung einschließlich der Sicherheitshinweise vollständig und eingehend zu lesen, zu beachten und einzuhalten.
  • Página 7 • Bitte richten Sie sich nach den technischen Daten in dieser Anleitung DRUCKLUFTBETRIEBENE MASCHINEN-SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Berner bietet Ihnen mit den Druckluftgeräten Werkzeuge an, die es Ihnen ermöglichen, schnell und sicher zu arbeiten. • Der wichtigste Sicherheitsfaktor für dieses und jedes andere Gerät sind SIE SELBST.
  • Página 8 • Drehen Sie stets die Luftzufuhr ab. Lassen Sie die Luft aus dem Schlauch bis er druckfrei ist, und unterbrechen Sie die Luftzufuhr zum Gerät, wenn es nicht benutzt wird, bevor Sie Geräteaufsätze wechseln oder bei anstehenden Reparaturen. • Richten Sie niemals den Luftstrahl direkt auf sich oder andere Personen. •...
  • Página 9 BENÖTIGTE LUFTMENGE Zur optimalen Leistungsentfaltung benötigt die B011 einen konstanten Luftdruck von 6.2-9.2 bar. ACHTUNG: Konstante Luftmengen variieren abhängig von der Kompressorgröße- und Leistung. Vergewissern Sie sich immer, dass der Tank und die Luftschläuche frei von Verunreinigungen jeglicher Art sind. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Tragen eines Gehörschutzes, einer Schutzbrille, einer geeigneten Staubschutzmaske, Haare sind ggf.
  • Página 10 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 AVANT LA MISE EN SERVICE DE CET OUTIL, IL EST ABSOLUMENT INDISPENSABLE DE LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER CE MODE D’EMPLOI. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ET SÉCURITÉ DES PERSONNES ATTENTION • Avant la mise en service de cet appareil, merci de lire et respecter l’intégralité de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
  • Página 11 • Veuillez respecter les fiches techniques de ce mode d’emploi. MACHINES À AIR PRESSURISÉ - CONSIGNES DE SÉCURITÉ • La société Berner vous propose des outils et appareils à air pressurisé vous permettant de travailler vite et en toute sécuri- té.
  • Página 12 RISQUES DE L’AIR COMPRIMÉ : • L’air comprimé peut provoquer de graves blessures ! • Éteignez toujours l’alimentation en air. Laissez l’air sortir du tuyau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pression, et stoppez l’alimentation en air lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant de changer les équipements auxiliaires et lors des réparations.
  • Página 13 DÉBIT D’AIR REQUIS Pour atteindre son plein potentiel, le B011 nécessite une pression d’air constante de 6.2 à 9.2 bars. ATTENTION Les débits d’air constants varient en fonction de la taille et de la puissance du compresseur. Toujours veillez à ce que le réservoir et les tuyaux d’air soient dépourvus d’impuretés.
  • Página 14 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA HERRAMIENTA ES IMPRESCINDIBLE HABER LEÍDO, ENTENDIDO Y TENIDO EN CUENTA ESTE MANUAL DE USO. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN PERSONAL ATENCIÓN • Antes de poner en funcionamiento este aparato es necesario leer íntegra y detenidamente, tener en cuenta y cumplir este manual de uso y las advertencias de seguridad.
  • Página 15 • Por favor, consulte los datos técnicos que se incluyen en este manual. NORMAS DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS ACCIONADAS CON AIRE COMPRIMIDO • Con sus aparatos de aire comprimido, Berner pone a su disposición herramientas que le permiten trabajar de forma rápi- da y segura.
  • Página 16 PELIGROS DE LA ALIMENTACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO: • El aire comprimido puede provocar lesiones graves. • Cierre siempre la alimentación de aire. Deje que el aire salga del tubo hasta que no haya presión e interrumpa la entrada de aire al aparato cuando este no se esté utilizando, antes de cambiar piezas accesorias o si hay alguna reparación pendiente.
  • Página 17 CAUDAL DE AIRE NECESARIO Para que funcione a pleno rendimiento, la B011 necesita una presión de aire constante de 6.2-9.2 bar. PRECAUCIÓN El caudal de aire constante varía en función del tamaño y la potencia del compresor. Asegúrese de que el depósito y las mangueras no contengan residuos de ninguna clase. EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS: Use siempre protección para los oídos, la cara y los ojos, una mascarilla para el polvo y, en caso necesario, una redecilla para el pelo y guantes de protección.
  • Página 18 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 PRIMA DELL’UTILIZZO DI QUESTO UTENSILE È TASSATIVAMENTE NECESSARIO LEGGERE, COMPRENDERE E RISPETTARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO. INDICAZIONI DI SICUREZZA GENERALI E SICUREZZA PERSONALE ATTENZIONE! • Prima dell’utilizzo di questo utensile, è necessario leggere, rispettare ed osservare in modo completo ed accurato le presenti istruzioni per l’uso comprese le indicazioni di sicurezza.
  • Página 19 • Procedere in base alle specifiche tecniche riportate nelle istruzioni per l’uso. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA PER LE MACCHINE AD ARIA COMPRESSA • Berner offre utensili che consentono di lavorare con efficienza e in sicurezza. • Il responsabile sull’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio è l’utilizzatore stesso.
  • Página 20 PERICOLI DELL’EROGAZIONE DELL’ARIA COMPRESSA • L’aria compressa può provocare gravi lesioni. • Chiudere sempre l’erogazione dell’aria. Far defluire l’aria dal tubo flessibile fino a quando la pressione non risulta nulla. Interrompere l’erogazione dell’aria all’apparecchio se non viene utilizzato prima del cambio delle applicazioni degli apparecchi o durante le eventuali operazioni di riparazioni.
  • Página 21 PORTATA D’ARIA RICHIESTA Per raggiungere la potenza massima, B011 richiede una pressione d’aria costante di 6.2-9.2 bar. ATTENZIONE Le portate d’aria costanti variano a seconda delle dimensioni e della potenza del compressore. Assicurarsi sempre che il serbatoio e i tubi dell’aria siano privi di impurità di qualsiasi tipo.
  • Página 22 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO A FERRAMENTA, É OBRIGATÓRIO LER, COMPREENDER E SEGUIR O MANUAL DE INSTRUÇÕES. INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO • Antes de colocar em funcionamento este aparelho, deve-se ler, compreender e seguir a totalidade do manual de instruções, incluindo as indicações de segurança.
  • Página 23 • Seguir os dados técnicos neste manual. REGULAMENTOS DE SEGURANÇA PARA MÁQUINAS OPERADAS A AR COMPRIMIDO • A Berner disponibiliza em conjunto com os aparelhos a ar comprimido ferramentas que permitem trabalhar de modo rápido e seguro. • O fator de segurança mais importante para este e qualquer outro aparelho é o UTILIZADOR.
  • Página 24 PERIGOS DA ALIMENTAÇÃO DE AR COMPRIMIDO: • O ar comprimido poderá provocar ferimentos graves! • Desligar sempre a alimentação de ar comprimido. Deixar o ar sair da mangueira até esta estar isenta de pressão e separar a alimentação de ar comprimido do aparelho sempre que este não for utilizado, antes da substituição de acessórios do aparelho ou em caso de reparações.
  • Página 25 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 1. Remover qualquer sujidade existente na superfície que pretende limpar (com uma escova ou aspirador) 2. Importante: Segurar o bico de limpeza a uma distância de apenas 1-3 cm da superfície a ser limpa. 3. Manter o «gatilho» sempre pressionado; mover o B011 lentamente, com movimentos circulares sobre a superfície a limpar.
  • Página 26 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 VOORDAT MEN DIT WERKTUIG IN GEBRUIK NEEMT, DIENT MEN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ABSOLUUT GELEZEN EN BEGREPEN TE HEBBEN EN IN ACHT TE NEMEN. ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN EN PERSOONLIJKE VEILIGHEID LET OP • Voordat dit apparaat in bedrijf wordt gesteld, dient men deze bedieningshandleiding incl.
  • Página 27 • Neem de technische gegevens in deze handleiding in acht. Veiligheidsvoorschriften voor pneumatische machines VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR PNEUMATISCHE MACHINES • Berner biedt u met deze pneumatische apparaten werktuigen aan die het u mogelijk maken snel en veilig te werken. • De belangrijkste veiligheidsfactor voor dit en elk ander apparaat bent UZELF.
  • Página 28 GEVAREN VAN DE PERSLUCHTTOEVOER: • Perslucht kan zware letsels veroorzaken! • Zet altijd de persluchttoevoer uit. Laat de lucht uit de slang tot deze drukvrij is en onderbreek de luchttoevoer naar het apparaat, wanneer het niet in gebruik is, voordat u de apparaatopzetstukken wisselt of onderhoud gaat verrichten.
  • Página 29 VEREISTE LUCHTDRUK Om maximaal te presteren, vereist de B011 een constante luchtdruk van 6.2-9.2 bar. LET OP De constante luchtdruk hangt af van de grootte en het vermogen van de compressor. Maak steeds dat de tank en de luchtslangen geheel vrij zijn van enige verontreinigingen. BETEKENIS VAN PICTOGRAMMEN Gebruik altijd gehoorbescherming, gelaats- en oogbescherming, stofmasker en zo nodig een haarnet, veiligheidshandschoenen;...
  • Página 30 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 FØR DU BRUGER DETTE VÆRKTØJ, ER DET VIGTIGT AT LÆSE, FORSTÅ OG OVERHOLDE DENNE BETJENINGSVEJLEDNING.LÆSE, FORSTÅ OG OVERHOLDE DENNE BRUGSANVISNING. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG PERSONLIG SIKKERHED HENVISNING • Før du tager apparatet i brug, skal du læse og overholde denne brugsanvisning, herunder sikkerhedsanvisningerne, fuldstændigt og i detaljer.
  • Página 31 • Du skal venligst rette dig efter de tekniske data, der er angivet i denne vejledning. SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR TRYKLUFTDREVNE MASKINER • Med trykluftredskaberne tilbyder Berner dig værktøj, der gør det muligt for dig at arbejde hurtigt og sikkert. • Den vigtigst sikkerhedsfaktor for dette og andet værktøj er DIG SELV.
  • Página 32 FARER VED TRYKLUFTTILFØRSLEN: • Trykluft kan forårsage alvorlig lemlæstelse! • Afbryd altid lufttilførslen. Lad luften komme ud af slangen, til denne er trykfri, og afbryd lufttilførslen til værktøjet, når det ikke benyttes, inden du skifter tilbehør eller ved forestående reparation. •...
  • Página 33 NØDVENDIGT LUFTTRYK For at arbejde ved sit fulde potentiale skal B011 være under et konstant lufttryk på 6.2-9.2 bar. FORSIGTIG Et konstant lufttryk afhænger af kompressorens størrelse og effekt. Sørg altid for, at tanken og luftslangerne er fri for urenheder af enhver art. FORKLARING AF PIKTOGRAMMERNE Brug altid høreværn, beskyttelse af ansigt og øjne, støvmaske, hårnet om nødvendigt, beskyttelseshandsker, og læs/forstå...
  • Página 34 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 FØR DETTE VERKTØYET SETTES I DRIFT, MÅ DENNE BRUKERHÅNDBOKEN LESES OG FORSTÅS SAMT OVERHOLDES. GENERELL SIKKERHETSINFORMASJON OG PERSONLIG SIKKERHET • Før denne enheten settes i drift, må denne brukerhåndboken, inkludert sikkerhetsinformasjonen leses fullstendig og grundig og følges og overholdes. Deretter må...
  • Página 35 • Følg de tekniske spesifikasjonene i denne håndboken. SIKKERHET FOR TRYKKLUFTDREVNE MASKINER • Berner tilbyr deg verktøy med trykkluftenhetene som gjør det mulig å arbeide raskt og sikkert. • Den viktigste sikkerhetsfaktoren for denne og andre enheter, er imidlertid DEG SELV.
  • Página 36 • Slanger som slår rundt seg, kan føre til alvorlige skader. Kontroller at slangene ikke er skadet og at alle tilkoblinger er riktig montert og sitter godt fast. • Overskrid aldri det maksimale lufttrykket som er angitt på typeskiltet, eller maksimalt 6,2 bar. •...
  • Página 37 FORKLARING AV PIKTOGRAMMENE: Bruk alltid hørselsvern, ansikts- og øyevern, støvmaske, om nødvendig et hårnett, vernehansker og les/forstå bruksanvisningen. TEKNISKE DATA Luftinntak 1/4“ Lufttrykk/maks. trykk 6.2 bar (90PSI) / 9.2 bar (133 PSI) Luftforbruk 188 L/min Vekt 0,67 Kg 79 dB (EN ISO 15744:2002) ISO 4871:1996 Et vektet avgitt lydtrykknivå...
  • Página 38 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 DU MÅSTE ABSOLUT HA LÄST, FÖRSTÅTT OCH GIVIT AKT PÅ ANVISNINGARNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OCH PERSONLIG SÄKERHET OBS! • Innan du börjar använda maskinen måste du ha läst bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noga.
  • Página 39 • Rätta dig efter den här bruksanvisningens tekniska specifikationer. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR MASKINER SOM DRIVS MED TRYCKLUFT • Med sin tryckluftutrustning erbjuder Berner redskap som möjliggör ett snabbt och säkert arbete. • Den viktigaste säkerhetsfaktorn för denna och alla andra maskiner är DU SJÄLV.
  • Página 40 • Slangar som slår kan orsaka allvarliga personskador. Säkerställ att slangarna inte har några skador och att alla kopplingar är korrekt monterade och sitter fast ordentligt. • Överskrid aldrig det maximala lufttrycket som anges på märkskylten, eller på 6,2 bar. •...
  • Página 41 FÖRKLARING TILL PIKTOGRAMMEN Använd alltid hörselskydd, ansikts- och ögonskydd, andningsmask, vid behov hårnät, skyddshandskar och läs/förstå instruktionshandboken. TEKNISKA DATA Luftinlopp 1/4“ Lufttryck/maxtryck 6.2 bar (90PSI) / 9.2 bar (133 PSI) Luftförbrukning 188 L/min Vikt 0,67 Kg 79 dB (EN ISO 15744:2002) ISO 4871:1996 En viktad ljudtrycksnivå...
  • Página 42 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 PŘED UVEDENÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU JE BEZPODMÍNEČNĚ NUTNÉ SI PŘEČÍST NÁVOD K OBSLUZE, POROZUMĚT MU A RESPEKTOVAT JEJ. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A OSOBNÍ BEZPEČNOST POZOR • Před uvedením tohoto zařízení do provozu je nutno si kompletně a důkladně přečíst návod k obsluze, respektovat jej a dodržovat.
  • Página 43 • Řiďte se prosím technickými údaji v tomto návodě. PNEUMATICKY POHÁNĚNÉ STROJE - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY • Společnost Berner vám s pneumatickým zařízením nabízí nástroje, které vám umožní rychlou a bezpečnou práci. • Důležitým faktorem bezpečnosti tohoto a každého jiného zařízení jste VY SAMI.
  • Página 44 poškozené a aby byly všechny přípoje správně namontované a pevně utažené. • Nepřekročte nikdy maximální tlak vzduchu, udaný na typovém štítku popř. maximálně 6.2 bar. • Respektujte instalační pokyny! DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ZÍSKÁTE OD • svého zaměstnavatele, odborové organizace nebo profesního oborového sdružení, •...
  • Página 45 VYSVĚTLIVKY K PIKTOGRAMŮM: Vždy používejte ochranné pomůcky na uši, obličej a oči, protiprachovou roušku a v případě potřeby síťku na vlasy a ochranné rukavice. Dále je nutno prostudovat si uživatelskou příručku a porozumět pokynům. TECHNICKÉ ÚDAJE Vzduchová přípojka 1/4“ Tlak vzduchu / max. tlak 6.2 bar (90PSI) / 9.2 bar (133 PSI) Průtok vzduchu 188 L/min...
  • Página 46 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 PRIJE PUŠTANJA OVOG ALATA U RAD SVAKAKO MORATE PROČITATI, RAZUMJETI I SLIJEDITI OVE UPUTE ZA UPORABU. OPĆE SIGURNOSNE NAPOMENE I OSOBNA SIGURNOST POZOR • Prije puštanja ovog uređaja u rad morate potpuno i pažljivo pročitati i slijediti ove upute za uporabu, uključujući sigurnosne napomene te se pridržavati istih.
  • Página 47 • Pogledajte u tehničke podatke u ovim uputama. SIGURNOSNE NAPOMENE ZA STROJEVE POKRETANE KOMPRIMIRANIM ZRAKOM • Berner u svojim uređajima na komprimirani zrak nudi alate koji omogućuju brz i siguran rad. • Najvažniji sigurnosni faktor za ovaj i svaki drugi uređaj ste VI SAMI.
  • Página 48 oštećenja i da su svi priključci ispravno ugrađeni i pričvršćeni. • Nikada ne prekoračujte maksimalni tlak zraka naveden na tipskoj pločici, odnosno maksimalno 6,2 bara. • Pridržavajte se napomena o ugradnji! DODATNE SIGURNOSNE NAPOMENE MOŽETE DOBITI OD SLJEDEĆIH • Vaš poslodavac, sindikat ili profesionalno udruženje. •...
  • Página 49 OBJAŠNJENJE PIKTOGRAMA: Uvijek nosite zaštitu za uši, lice i oči, masku za prašinu i, po potrebi, mrežicu za kosu, zaštitne rukavice te s razumijevanjem pročitajte priručnik s uputama. TEHNIČKI PODACI Ulaz zraka 1/4“ Tlak zraka / maks. tlak 6.2 bar (90PSI) / 9.2 bar (133 PSI) Potrošnja zraka 188 L/min Težina...
  • Página 50 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 A SZERSZÁM ÜZEMBE VÉTELE ELŐTT FELTÉTLENÜL OLVASSA EL ÉS ISMERKEDJEN MEG A JELEN KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN FOGLALTAKKAL, ÉS TARTSA BE AZOKAT. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS SZEMÉLYI BIZTONSÁG FIGYELEM! • A készülék üzembe vétele előtt olvassa el figyelmesen a teljes kezelési útmutatót, és tartsa be az abban foglaltakat.
  • Página 51 • Kérjük, ehhez az utasításban szereplő műszaki adatokat vegye figyelembe. SŰRÍTETT LEVEGŐVEL MŰKÖDŐ GÉPEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A Berner által előállított sűrített levegővel működő készülékek gyors és biztonságos munkavégzést tesznek lehetővé. • Jelen és minden gép vonatkozásában az ÖN személye a legfontosabb biztonsági tényező.
  • Página 52 levegő beáramlását a készülékbe. • Tilos a levegősugarat közvetlenül önmagára vagy más személyekre irányítani. • Az „ugráló” tömlők komoly sérüléseket okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a tömlők nem sérültek-e, és a csatlakozók rögzítése megfelelő, és szilárdan állnak. • Tilos túllépni a típustáblán feltüntetett maximális levegőnyomást, ill. a maximális 6,2 bar nyomást. •...
  • Página 53 VIGYÁZAT Az állandó légáram értéke a kompresszor méretétől és teljesítményétől függően változik. Minden esetben győződjön meg arról, hogy semmilyen szennyeződés nincs a tartályban és a légtömlőkben. A PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA Mindig viseljen hallásvédőt, arcvédőt és védőszemüveget, porvédő maszkot, szükség esetén hajhálót, védőkesztyűt, továbbá...
  • Página 54 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 PRIEŠ PRADEDANT EKSPLOATUOTI ŠĮ ĮRANKĮ, BŪTINA PERSKAITYTI IR SUPRASTI ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ BEI JOS LAIKYTIS. BENDRIEJI SAUGOS NURODYMAI IR ASMENINĖ SAUGA DĖMESIO • Prieš pradedant eksploatuoti šį prietaisą, reikia atidžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją, įskaitant saugos nurodymus, ir jos laikytis.
  • Página 55 • Vadovaukitės šioje instrukcijoje pateiktais techniniais duomenimis. SUSLĖGTUOJU ORO VAROMŲ MAŠINŲ SAUGOS TAISYKLĖS • „Berner“ su suslėgtojo oro prietaisais Jums siūlo įrankius, kurie Jums leis dirbti greitai ir saugiai. • Svarbiausias šio ir bet kurio kito prietaiso saugos faktorius esate JŪS PATYS.
  • Página 56 TIEKIAMO SUSLĖGTOJO ORO KELIAMI PAVOJAI • Suslėgtasis oras gali sunkiai sužaloti! • Visada uždarykite oro tiekimo sklendę. Prieš keisdami prietaiso antgalius arba planuodami atlikti remonto darbus, išleiskite iš žarnos orą, kol joje neliks slėgio, o, kai prietaiso nenaudojate, nutraukite oro tiekimą jam. •...
  • Página 57 REIKALINGAS ORO GREITIS Siekiant išnaudoti visas B011 galimybes, reikia pastovaus 6.2-9.2 bar oro slėgio. DĖMESIO pastovus oro slėgis gali skirtis priklausomai nuo kompresoriaus dydžio ir galios. Būtinai įsitikinkite, kad bake ir oro žarnose nėra jokių nešvarumų. PIKTOGRAMŲ PAAIŠKINIMAS Būtinai užsidėkite apsaugines ausines, veido ir akių apsaugos priemonę, respiratorių, plaukų tinklelį...
  • Página 58 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 PIRMS INSTRUMENTA EKSPLUATĀCIJAS UZSĀKŠANAS - IR OBLIGĀTI NEPIECIEŠAMS IZLASĪT, IZPRAST ŠO LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU UN TURPMĀK IEVĒROT TĀS NORĀDĪJUMUS. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UN PERSONĪGĀ DROŠĪBA UZMANĪBU! • Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas - ir nepieciešams pilnībā un rūpīgi izlasīt šo lietotāja rokasgrāmatu, ieskaitot tajā...
  • Página 59 • Lūdzam vadīties pēc šajā lietotāja rokasgrāmatā norādītajiem tehniskajiem parametriem. AR SASPIESTU GAISU VADĀMO MAŠĪNU DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Nodrošinot saspiesta gaisa ierīces, “Berner” piedāvā instrumentus, kas sniegs iespēju strādāt ātri un droši. • Būtiskākais drošības faktors gan šai, gan jebkurai citai ierīcei ESAT JŪS PATS.
  • Página 60 • Šļūtenes, kas nekontrolēti svaidās uz sāniem, var izraisīt nopietnus savainojumus. Pārliecinieties, ka šļūtenēm nav bojājumu un ka visi savienojumi ir pareizi uzmontēti un cieši nofiksēti. • Nekad nepārsniedziet maksimālo gaisa spiedienu, kas norādīts tipa plāksnītē, respektīvi, maksimāli 6,2 bārus. •...
  • Página 61 ZMANĪBU! Pastāvīgais gaisa patēriņš ir atšķirīgs atkarībā no kompresora izmēra un jaudas. Vienmēr pārliecinieties, vai tvertnē un gaisa vados nav nekādu netīrumu. IKONU SKAIDROJUMS Vienmēr lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus, sejas un acu aizsarglīdzekļus, putekļu masku un vajadzības gadījumā matu tīklu, aizsargcimdus un izlasiet/izprotiet lietošanas rokasgrāmatu. TEHNISKIE DATI Gaisa ieplūdes atvere 1/4“...
  • Página 62 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 PRZED URUCHOMIENIEM NARZĘDZIA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I PRZESTRZEGAĆ JEJ ZALECEŃ. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE UWAGA • Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi wraz z zasadami bezpieczeństwa i przestrzegać...
  • Página 63 • Przestrzegać danych technicznych zawartych w niniejszej instrukcji. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE MASZYN NAPĘDZANYCH PNEUMATYCZNIE • Firma Berner oferuje urządzenia pneumatyczne, które umożliwiają szybką i bezpieczną pracę. • Najważniejszym czynnikiem bezpieczeństwa dla tego i każdego innego urządzenia jest SAM UŻYTKOWNIK.
  • Página 64 ZAGROŻENIA SPOWODOWANE PRZED DOPŁYW SPRĘŻONEGO POWIETRZA • Sprężone powietrze może spowodować poważne obrażenia! • Zawsze akzręcać dopływ powietrza. Wypuścić powietrze z przewodu elastycznego, aż do całkowitego zredukowania ciśnienia i przerwać dopływ sprężonego powietrza do urządzenia, gdy nie jest ono używane, przed wymianą końcówek urządzenia lub przed naprawą. •...
  • Página 65 INSTRUKCJA OBSŁUGI: 1. Usunąć luźne zabrudzenia z powierzchni przeznaczonej do czyszczenia (szczotką lub odkurzaczem) 2. Ważne: trzymać końcówkę czyszczącą w odległości 1–3 cm od czyszczonej powierzchni. 3. Nacisnąć „spust” do końca; przesuwać pistolet do piany B011 powoli, kolistymi ruchami nad czyszczoną...
  • Página 66 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 ÎNAINTEA PUNERII ÎN FUNCŢIUNE A ACESTUI UTILAJ ESTE OBLIGATORIU NECESARĂ CITIREA, ÎNŢELEGEREA ŞI RESPECTAREA INSTRUCŢIUNILOR DE UTILIZARE. INDICAŢII GENERALE DE SIGURANŢĂ ŞI SECURITATEA PERSONALĂ ATENŢIE • Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, se citesc, se respectă şi se urmează complet instrucţiunile de utilizare inclusiv indicaţiile de securitate.
  • Página 67 REGLEMENTĂRI DE SECURITATE ALE UTILAJELOR ALIMENTATE CU AER COMPRIMAT • Prin aparatele pneumatice, compania Berner vă oferă scule, care vă permit să lucraţi rapid şi sigur. • Cel mai important factor de siguranţă pentru acest aparat şi oricare altul sunteţi DUMNEAVOASTRĂ.
  • Página 68 PERICOLE ALE ALIMENTĂRII CU AER COMPRIMAT • Aerul comprimat poate cauza vătămări corporale grave! • Opriţi întotdeauna alimentarea cu aer. Eliminaţi aerul din furtun până la depresurizarea acestuia şi întrerupeţi alimentarea cu aer la aparat, dacă nu este utilizată, înaintea înlocuirii inserţiilor sculei sau la reparaţii planificate.
  • Página 69 DEBIT DE AER NECESAR Pentru a avea performanțe maxime, B011 necesită o presiune constantă a aerului de 6.2-9.2 bari. ATENȚIE Debitele constante ale aerului variază în funcție de dimensiunea şi puterea compresorului. Asigurați-vă întotdeauna că rezervorul şi furtunurile de aer sunt lipsite de impurități.
  • Página 70 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 PRED UVEDENÍM TOHTO NÁRADIA DO PREVÁDZKY JE NUTNÉ PREČÍTAŤ SI TENTO NÁVOD NA OBSLUHU, POROZUMIEŤ MU A RIADIŤ SA NÍM. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ POZOR • Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky je nutné podrobne si prečítať celý tento návod na obsluhu vrátane bezpečnostných pokynov, riadiť...
  • Página 71 • Riaďte sa technickými údajmi v tomto návode BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE STROJE POHÁŇANÉ STLAČENÝM VZDUCHOM • Spoločnosť Berner vám v podobe svojich pneumatických zariadení ponúka náradie, ktoré vám umožňuje rýchlu a bezpeč- nú prácu. • Najdôležitejším bezpečnostným faktorom pri tomto a každom ďalšom zariadení ste VY SAMI.
  • Página 72 NEBEZPEČENSTVÁ VYPLÝVAJÚCE Z PRÍVODU STLAČENÉHO VZDUCHU • Stlačený vzduch dokáže spôsobiť ťažké zranenia! • Vždy odskrutkujte prívod vzduchu. Ak sa zariadenie nebude používať, pred výmenou nástavcov alebo pri oprave vypustite vzduch z hadice, aby zostala bez tlaku, potom prerušte prívod vzduchu do zariadenia.
  • Página 73 POŽADOVANÝ PRIETOK VZDUCHU Aby ste využili plný potenciál zariadenia B011, je potrebný konštantný tlak vzduchu v rozsahu 6.2 až 9.2 barov. POZOR Konštantný prietok vzduchu sa môže meniť v závislosti od veľkosti a výkonu kompresora. Vždy sa uistite, že nádrž ani vzduchové trubice nie sú znečistené. VYSVETLENIE PIKTOGRAMOV: Vždy používajte ochranu sluchu, tváre a očí, prachovú...
  • Página 74 BPT-TG CLEANING GUN FOAM (B011) Art. 369543 Ref. Q'ty Ref. Q'ty Part No. Description Part No. Description Tool No. Tool SPZ011001 Housing 19 SPZ011019 SPZ011002 Snow Cup Ass'y 20 SPZ011020 Tube SPZ011003 Pipe 21 SPZ010023A Cup With Window SPZ011004A Hose...
  • Página 75 Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità ehe i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Di-rettive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle se-guenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * * Berner Omnichannel Trading Holding SE, Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY...
  • Página 76 Leírás: BPT-TG Tisztítópisztoly FOAM B011 Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előÍrásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzesi pontja: * Berner Omnichannel Trading Holding SE , Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY...
  • Página 77 EN ISO 3744:2010 EN ISO 11203:1995 EN ISO 20643:2008 + A1:2012 Künzelsau, 16.02.2023 _________________________ _________________________ ppa. Jürgen Blatzheim i.V. Jan Christoffers Director Legal & Compliance Senior Director International Quality Management Berner Omnichannel Trading Holding SE , Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY...
  • Página 80 Berner Omnichannel Trading Holding SE Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 [email protected] berner.eu...

Este manual también es adecuado para:

Bpt-tg b011