Clatronic FR 3390 Manual De Instrucciones
Clatronic FR 3390 Manual De Instrucciones

Clatronic FR 3390 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FR 3390:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

FRITTEUSE
FR 3390
Friteuse • Friteuse • Freidora
Fritadeira • Friggitrice • Deep Fat Fryer
Smażalnica do frytek • Fritőz • Фритюрница
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
FR3390_IM_new
21.12.18
loading

Resumen de contenidos para Clatronic FR 3390

  • Página 1 FRITTEUSE FR 3390 Friteuse • Friteuse • Freidora Fritadeira • Friggitrice • Deep Fat Fryer Smażalnica do frytek • Fritőz • Фритюрница Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Página 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 36 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 40 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 40 Entsorgung .............. Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Vista geral dos elementos de comando • Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд...
  • Página 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 WARNUNG: • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist oder Fett / Öl noch heiß ist. ACHTUNG: • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. • Verschiedene Oberflächen kommen mit Speisen und Öl in Be- rührung.
  • Página 6 • Kochgeräte sollten in einer stabilen Lage mit den Handgriffen (sofern vorhanden) aufgestellt werden, um das Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden. • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerb- lichen Bereichen.
  • Página 7 Anschlusswert WARNUNG: Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 1800 W Verunreinigte Öle und Fette können sich leicht aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert empfiehlt sich eine entzünden! getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A • Entfernen Sie im Öl / Fett zurück gebliebene Lebens- Haushaltsschutzschalter.
  • Página 8 Wechsel des Geruchs- und Fettdunstfilters Hinweis zur Richtlinienkonformität Den Filter im Deckel können Sie austauschen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät FR 3390 1. Entnehmen Sie die Filterabdeckung (3). in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen 2. Wechseln Sie den Filter aus.
  • Página 9 Garantie Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Garantiebedingungen Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal Kaufdatum.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen Symbolen in deze gebruiksaanwijzing hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Página 11 WAARSCHUWING: • Verplaats het apparaat niet als het in werking is of als het vet / de olie nog heet is. LET OP: • Dit apparaat mag tijdens het schoonmaken niet in water worden ondergedompeld. • Verschillende oppervlakken van het apparaat komen tijdens ge- bruik in aanraking met voedsel en olie.
  • Página 12 • Pannen dienen in een stabiele positie te worden geplaatst, door gebruik te maken van de handgrepen (indien aanwezig), om mor- sen van hete vloeistoffen te voorkomen. • Gebruik het apparaat niet met een aparte timer of een aparte afstandsbediening. •...
  • Página 13 Ingebruikname LET OP: Elektrische aansluiting Sterke vorming van schuim! • Meng nooit oliën en vetten. De vloeistof kan overstro- • Waarborg dat de apparaatspanning (zie typeplaatje) en men. de netspanning overeenkomen. • Sluit de netsteker alleen aan op een correct geïnstal- •...
  • Página 14 • Laat gebruikte olie via de zijkant weglopen. Technische gegevens • Reinig de vetcontainer, het deksel en de behuizing met een vochtige doek en indien nodig met huishoudelijk Model:................FR 3390 afwasmiddel. Spanningstoevoer: ..........230 V, 50 Hz • De frituurmand kunt u gewoon in een sopje reinigen.
  • Página 15 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 16 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 17 AVERTISSEMENT : • Ne déplacez pas l’appareil s’il fonctionne ou si la graisse / l’huile est encore chaude. ATTENTION : • Cet appareil n’est pas destiné à être immergé dans l’eau pen- dant le nettoyage. • Plusieurs surfaces seront en contact avec des aliments et de l’huile.
  • Página 18 • N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur ou une télécommande à part. • Cet appareil est réservé à un usage familial et aux applications similaires telles que : - les cuisines de magasins, bureaux et d’autres sites commerci- aux. Il n’est pas destiné à être utilisé : - par des clients dans des hôtels, motels et autres logements ;...
  • Página 19 Mise en service AVERTISSEMENT : Raccordement électrique L’huile / La matière grasse contaminée peut être extrêmement inflammable ! • Vérifiez que la tension de l’appareil (plaque signalétique) • Enlevez toujours tous les aliments qui restent dans corresponde à la tension du secteur. •...
  • Página 20 Données techniques et le parois avec un linge humide et, si besoin est, avec un liquide vaisselle domestique. Modèle : ..............FR 3390 • Vous pouvez nettoyer le panier de friture simplement Alimentation : ............230 V, 50 Hz dans un bain rinçant.
  • Página 21 Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Página 22 Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 23 AVISO: • No mueva el aparato cuando está en funcionamiento o cuando la grasa / aceite está todavía caliente. ATENCIÓN: • Este aparato no se ha diseñado para ser sumergido en agua durante la limpieza. • Varias superficies entrarán en contacto con la comida y el aceite. Siga las instrucciones adecuadas del capítulo de “Limpieza”.
  • Página 24 • Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplica- ciones similares, tales como - cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otras instalacio- nes industriales. No se ha diseñado para ser utilizado - por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de alojamientos; - en granjas;...
  • Página 25 • Si va a freír alimentos de hojaldre u de otra masa debe quitar la masa sobrante e introducir los trozos cuidado- 1. Debe asegurarse que el aparato esté desconectado samente en el aceite. de la red y apagado (Las lámparas de control están •...
  • Página 26 ATENCIÓN: Datos técnicos • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. Modelo: ..............FR 3390 • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Suministro de tensión: ........230 V, 50 Hz • Puede desmotar la tapa de la freidora para una limpieza Consumo de energía: ..........1800 W...
  • Página 27 Manual de instruções Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da Agradecemos a sua escolha do nosso produto. Esperamos embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) que a utilização do aparelho seja do seu agrado. ao alcance dos mesmos.
  • Página 28 3. Ao fritar recomenda-se de não exceder uma tem- A Clatronic International GmbH não se responsabiliza por peratura de 170 graus centígrados (eventualmente danos causados pela utilização indevida do aparelho. 175 graus centígrados) para diminuir o volume de acrí- lico nos alimentos amiláceos (batatas, cereaís).
  • Página 29 óleo dos alimentos a fritar. Para tal, pegue na Dados técnicos ranhura e puxe a pega (13) para cima, até fixar. Isto irá Modelo: ..............FR 3390 levantar o cesto. Alimentação da corrente: ........230 V, 50 Hz 11. Abra cuidadosamente a tampa.
  • Página 30 Deposição Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite apa- relhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
  • Página 31 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Página 32 AVVISO: • Non spostare l’apparecchio quando è in funzione o quando il grasso / l’olio è ancora bollente. ATTENZIONE: • Non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo. • Superfici diverse entrano in contatto con alimenti e olio. Seguire le istruzioni contenute nel capitolo “Pulizia”. •...
  • Página 33 • L’apparecchio deve essere utilizzato in ambito domestico o in ap- plicazioni simili come - In grandi cucine di centri commerciali, uffici e altre aree indus- triali. Non deve essere utilizzato - Da ospiti in hotel, motel e altri luoghi del genere; - In aree agricole;...
  • Página 34 • Il tempo di frittura sulla parte anteriore della friggitrice è 6. Accendere il dispositivo tramite l’interruttore principale ( I ). La spia POWER si accende. un’indicazione. Usa i tempi sulle scatole dei cibi o della tua ricetta. 7. Impostare la temperatura desiderata con l’apposito termostato (8).
  • Página 35 ATTENZIONE: Dati tecnici • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. Modello: ..............FR 3390 • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. Alimentazione rete: ..........230 V, 50 Hz • Il coperchio della friggitrice può essere rimosso. Sarà più...
  • Página 36 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of Symbols in these Instruction Manual heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges.
  • Página 37 CAUTION: • This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. • Different surfaces will get into contact with food and oil. Observe our instructions in this regard in the chapter “Cleaning”. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au- thorized technician.
  • Página 38 It is not intended for use - by guests in hotels, motels, and other living arrangements; - in agricultural estates; - in bed and breakfasts. Unpacking the Appliance CAUTION: ... if you would like to use fat! 1. Remove the appliance from its packaging. 2.
  • Página 39 6. Switch on the appliance at the main switch ( I ). The • Furthermore we recommend that you keep the frying time as short as possible and fry food to a maximum gold POWER on lamp lights up. yellow colour. 7.
  • Página 40 • Always store the appliance out of the reach of children in a well ventilated and dry location. Technical Data Model:................FR 3390 Power supply:............230 V, 50 Hz Power consumption: ...........1800 W Protection class: ..............Filling quantity: ............ max. 2 litres Net weight: ............
  • Página 41 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. działalności gospodarczej.
  • Página 42 OSTRZEŻENIE: • Jeśli urządzenie zapali się, nigdy nie należy gasić płomieni wodą. Należy zdławić płomienie wilgotną szmatką. • Nie przenosić urządzenia, kiedy jest włączone albo kiedy tłuszcz lub olej są ciągle gorące. UWAGA: • Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. •...
  • Página 43 • Naczynia do gotowania należy ustawiać w stabilnej pozycji za pomocą uchwytów (o ile są dostępne), aby zapobiec wylewaniu się gorących płynów. • Nie posługiwać się urządzeniem z osobnym timerem lub osob- nym systemem zdalnego sterowania. • Urządzenie przeznaczone jest do użycia w gospodarstwie domo- wym i do podobnych zastosowań, takich jak - w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej- scach pracy.
  • Página 44 Uruchomienie UWAGA: Połączenie elektryczne Mocne narastanie piany! • Nigdy nie mieszać oleju z tłuszczem. Płyn może • Proszę upewnić się, że napięcie urządzenia (patrz ta- przelać się. bliczka identyfikacyjna) zgadza się z napięciem w sieci. • Wtyczkę sieciową podłączaj tylko do prawidłowo zainsta- •...
  • Página 45 Dane techniczne szmatką i w razie konieczności płynem do mycia naczyń. • Zbiornik koszyk umyj w normalny sposób w wodzie Model:................FR 3390 z dodatkiem środka do mycia naczyń. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz • Przed ponownym użyciem lub odłożeniem urządzenia Pobór mocy: ..............1800 W...
  • Página 46 Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
  • Página 47 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, A használati útmutatóban található...
  • Página 48 FIGYELMEZTETÉS: • Ne mozgassa a készüléket, ha működik vagy a zsír / olaj még forró. VIGYÁZAT: • A készülék a tisztítás során nem meríthető vízbe. • Különböző felületek érintkeznek az étellel és az olajjal. Ennek tekintetében tartsa be a „Tisztítás” részben leírt utasításokat. •...
  • Página 49 • A készülék háztartásokban és hasonló helyeken való használatra alkalmas, mint például - üzletek, irodák és más ipari területek személyzeti konyhájában. Nem alkalmas a következőkben való használatra: - hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által; - mezőgazdasági birtokokon; - ágyat és reggelit biztosító létesítményekben. A készülék kicsomagolása •...
  • Página 50 Tippek az akril-amid koncentráció csökkentésére 7. Állítsa a hőmérsékletszabályozót (8) a kívánt hőmérsék- letre. A HEATING jelzőlámpa kigyullad. A felmelegítési • Az akril-amid egy vegyület, mely a magas szénhidrát idő alatt csukja be a fedelét. (keményítő és cukor) tartalmú ételek sütése közben keletkezik (olajban sütés, sütés, pirítás, roston sütés és MEGJEGYZÉS: grillezés), mint például a burgonya és gabona félék.
  • Página 51 • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású Modell: ...............FR 3390 tárgyat. Feszültségellátás: ..........230 V, 50 Hz • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító- Teljesítményfelvétel: ............1800 W szert.
  • Página 52 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призна- Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви чено для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від...
  • Página 53 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не переміщайте пристрій, коли він працює або коли жир / олія все ще гарячі. УВАГА. • Даний прилад не призначений для занурення в воду під час миття. • Різні поверхні приладу контактують з харчовими продуктами та з олією. Дотримуйтесь відповідних інструкцій у роздала «Очищення».
  • Página 54 • Каструльки слід обережно ставити на місце за допомогою ручок (якщо наявні), щоб уникнути розбризкування гарячої рідини. • Не вмикайте прилад через окремий таймер чи систему дис- танційного керування. • Прилад призначений для використання вдома та в аналогіч- них умовах, наприклад. - у...
  • Página 55 • Більш товсті шматки картоплі менш шкідливі, оскільки УВАГА. акриламід накопичується здебільшого у верхньому ... якщо Ви хочете застосувати жир! шарі. • Коли жир розтопиться, і буде досягнуто потрібного • Якщо ви робите чіпси зі свіжої картоплі, можна рівня олії, можна встановити потрібну температуру наперед...
  • Página 56 8. Заповніть корзину продуктами. Слідіть за тим, щоб потягніть ручку (13) догори, щоб почулося клацання. заповняти корзину продуктами не понад гарячим Таким чином кошик підніметься. жиром. Відкрийте кришку і обережно опустіть корзину ПОПЕРЕДЖЕННЯ. з продуктами в ємність фритюрниці з гарячим жиром Можливо...
  • Página 57 Технічні параметри Модель: ..............FR 3390 Подання живлення: ........... 230 В, 50 Гц Споживання потужності: .......... 1800 Вт Група електробезпечності: ..........Ємнісні дані: ............макс. 2 л Вага нетто: ............прибл. 2,45 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається...
  • Página 58 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Символы...
  • Página 59 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перегретые масла и жиры могут воспламениться. Будьте осторожны! Не забывайте выключать устройство после ис- пользования! Для этого, сначала переключите термостат на минимальное значение. Выключите устройство с помощью выключателя, после чего выдерните вилку шнура электро- питания из розетки. • Если возник огонь на приборе, ни в коем случае не гасите пламя...
  • Página 60 опыта, если они были проинформированы о безопасном использовании прибора и осознают возможные угрозы. • Храните прибор и сетевой шнур вне доступа детей до 8 лет. • Чистку и обслуживание прибора детям проводить запрещено. • Не позволяйте детям играть с прибором. •...
  • Página 61 Примечания по использования • При работе прибора он должен быть закрыт крыш- кой. Указания по эксплуатации • Параметры времени жарки, указанные на лицевой • Масло и жир могут быть разогреты до очень вы- части фритюрницы, являются лишьрекомендациями. соких температур. Для поджаривания во фритюре Применяйте...
  • Página 62 Порядок работы с прибором 9. Закройте крышку. Разблокируйте ручку (передвинув кнопку (12) на ручке). Фритюрная корзинка находится 1. Уведитесь в том, что прибор отключен от сети и теперь в горячем масле. выключен (Контрольные лампочки не светятся). 2. Откройте фритюр, нажав на кнопку (7). ПРИМЕЧАНИЯ: 3.
  • Página 63 комендуется его хранить в оригинальной упаковке. • Всегда храните прибор вне досягаемости детей в хорошо проветриваемом и сухом месте. Технические данные Модель: ..............FR 3390 Электропитание: ..........23 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ........1800 Вт Класс защиты: ..............Вместимость: ..........макс. 2 литров...
  • Página 64 FR3390_IM_new 21.12.18...
  • Página 65 FR3390_IM_new 21.12.18...
  • Página 66 FR 3390 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. FR3390_IM_new 21.12.18...