Enlaces rápidos

Explanation of Symbols
Explicación de símbolos
Erklärung der Symbole
Explication des symboles
Toelichting bij symbolen
Spiegazione dei simboli
Επεξήγηση των συμβόλων
Caution or Warning
Precaución o advertencia
Achtung oder Warnung
Avertissement ou mise en garde
Attentiesignaal of waarschuwing
Attenzione o avvertenza
Επισήμανση προσοχής ή
προειδοποίηση
Forsigtighed eller advarsel
Försiktighet eller varning
Cuidado ou advertência
Uwaga lub ostrzeżenie
Huomautus tai varoitus
Uyarı ve Önlem
Does not contain natural rubber latex
No contiene látex de caucho natural
Enthält keinen Naturkautschuklatex
Ne contient pas de latex en caoutchouc naturel
Bevat geen latex van natuurlijk rubber
Non contiene lattice di gomma naturale
Δεν περιέχει λάτεξ από φυσικό καουτσούκ
Indeholder ikke naturgummilatex
Innehåller inte rågummilatex
Não contém látex de borracha natural
Nie zawiera lateksu naturalnego.
Ei sisällä luonnonkumista valmistettua lateksia.
Doğal kauçuk lateks içermez.
Part number
Número de pieza
Teilenummer
Référence
Onderdeelnummer
Numero di articolo
Αριθμός εξαρτήματος
Del nummer
Delnummer
Número da peça
Numer części
Osanumero
Parça numarası
EU Rep:
Medical Product Services GmbH
Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany
32
Forklaring på symboler
Förklaring av symboler
Explicação dos símbolos
Wyjaśnienie symboli
Merkkien selitys
Sembollerin açıklaması
Lot number
Número de lote
Losnummer
Numéro du lot
Partijnummer
Numero di lotto
Αριθμός παρτίδας
Varenummer
Partinummer
Número do lote
Numer partii
Eränumero
Lot numarası
CE Certification Mark
Marca de certificación CE
CE Zertifizierungsmarke
Marque CE
Marcatura CE
EG-keurmerk
Σήμα πιστοποίησης CE
CE certificeringsmærke
CE-certifieringsmärke
Marca de certificação CE
Oznaczenie certyfikacji CE
CE-sertifiointimerkintä
CE Onay İşareti
Refer to Instructions for Use
Manufacturer
Consulte las instrucciones de uso.
Fabricante
Siehe Gebrauchsanleitung
Hersteller
Se reporter au Mode d'emploi
Fabricant
Consultare le Istruzioni per l'uso
Fabrikant
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Fabbricante
Ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης
Κατασκευαστής
Der henvises til brugsanvisningen
Producent
Se bruksanvisningen
Tillverkare
Consulte as instruções de uso
Fabricante
Patrz instrukcje obsługi
Producent
Katso käyttöohjeet
Valmistaja
Bkz. Kullanma Talimatları
Üretici
Australian Sponsor:
Breathing and Medical.
127 Bowden St, Meadowbank. NSW 2114
www.breathingandmedical.com.au
1800 335 333
Mojo
NON VENTED Full Face Mask
with User Instructions for Mojo Headgear
Instrucciones de uso de la Máscara facial completa SIN VENTILACIÓN Mojo
con casco Mojo
Mojo
-Ganzgesichtsmaske OHNE AUSLASSVENTIL mit Gebrauchsanleitung für
die Mojo-Kopfgurtvorrichtung
Masque facial intégral Mojo
NON VENTILE et Mode d' e mploi pour casque Mojo
Het NIET-GEVENTILEERDE volgelaatsmasker Mojo
voor Mojo hoofdhulsel
Maschera integrale Mojo
con istruzioni per l'uso della cuffia Mojo
ΜΗ ΕΞΑΕΡΙΖΟΜΕΝΗ μάσκα πλήρους κάλυψης προσώπου Mojo
χρήσης για Κεφαλοδέτη Mojo
Mojo
NON VENTED Full Face Mask (ansigtsmaske til hele ansigtet) med brug-
sanvisning til Mojo hovedtøj
Mojo
ICKE-VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo
Máscara total NÃO VENTILADA Mojo
de Cabeça Mojo
Pełna maska twarzowa BEZ WENTYLACJI Mojo
na głowę Mojo
Tuuletusaukoton Mojo
-kokokasvomaski ja Mojo-päähihnaston käyttöohjeet
Mojo Kafa Bandı Kullanım Talimatları ile Birlikte Mojo
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
0123
Toll Free: 1-800-742-3646
90121 Rev. J
www.sleepnetmasks.com
met gebruikershandleiding
με Οδηγίες
maskhållare
com Manual de Instruções para Arnês
z instrukcją obsługi dla ramki
Deliksiz Tam Yüz Mask-
esi
(USA AND CANADA ONLY)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sleepnet Mojo NON VENTED

  • Página 1 Der henvises til brugsanvisningen Del nummer Producent Se bruksanvisningen Delnummer Tillverkare Consulte as instruções de uso Número da peça Fabricante Sleepnet Corporation Patrz instrukcje obsługi Numer części Producent Katso käyttöohjeet 5 Merrill Industrial Drive Osanumero Valmistaja Bkz. Kullanma Talimatları Parça numarası...
  • Página 2 6.Burun kemerinde sızıntıları ortadan kaldırmak için germe vidasını çevirin. Kemer sızıntılarını üst kayışı aşırı sıkıştırarak azaltmaya çalışmayın. MASKE VE KAFA BANDINI HIZLI SERBEST BIRAKMA 7. Alt kayışı kavrayın ve kaldırarak yüzden uzaklaştırın. Maske ve kafa bandı aksamını çıkarın. Mojo ™ , Sleepnet Corporation’ın ticari markasıdır. 0123 www.sleepnetmasks.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin.
  • Página 3 Burun Maskesi, imalatçı hataları için ilk tüketici tarafından satın alınmasını takiben transfer edilemeyen üç aylık sınırlı garantiye sahiptir. Eğer normal şartlar altında kullanılan maske ile ilgili bir sorun oluşursa Sleepnet, maskeleri veya parçalarını değiştirecektir. Sleepnet Garantisi hakkında daha fazla bilgi için http://www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.adresini ziyaret edin NOT: Maskenin 6 aylık hizmet ömrü...
  • Página 4: Kullanim Amaci

    7. Tartu alempaan hihnaan ja nosta maski irti kasvoilta. Poista maski ja päähihnasto. Masque Mojo ™ Mojo ™ Maske Mojo ™ -maski Mojo on Sleepnet Corporationin tavaramerkki. ™ 0123 1. Coude 1. Knærør 1. Kulmaliitin Käy WWW-sivustossamme osoitteessa www.sleepnetmasks.com. 2. Mollette de serrage 2. Stramningsskrue 2. Kiristysruuvi 3.
  • Página 5 HOITO JA HUOLTO Maskille myönnetään ei-siirtokelpoinen kolmen kuukauden rajoitettu takuu valmistusvirheiden varalta alkuperäisen kuluttaja-asiakkaan ostopäivästä lukien. Jos normaaleissa olosuhteissa käytettävään maskiin tulee vikaa, Sleepnet vaihtaa maskin tai sen osat. Lisätietoja Sleepnet-takuusta voit lukea sivustosta http:// www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
  • Página 6: Informacje Ogólne

    Jeżeli w masce, która będzie używana w normalnych warunkach, pojawią się usterki, firma Sleepnet wymieni całą maskę lub jej elementy. Aby zapoznać się z dodatkowymi informacjami dotyczącymi gwarancji udzielanej przez firmę...
  • Página 7: Przeznaczenie Urządzenia

    This mask has a non-transferable three month limited warranty for manufacturer’s defects from the date wania dowolnych leków lub urządzeń w celu usuwania głębokich wydzielin. of purchase by the initial consumer.  If a mask used under normal conditions should fail, Sleepnet will OSTRZEŻENIE: Należy niezwłocznie zgłosić lekarzowi uczucie nietypowego dyskomfortu w klatce pier- replace the mask or its components. ...
  • Página 8: Technical Information

    Se uma máscara usada em condições normais não a dishwashing machine. The warranty does not cover these types of product failures. Therefore, funcionar, a Sleepnet substituirá a máscara ou os seus componentes. Para informações adicionais sobre a please handle your new Mojo Non Vented Full Face Mask with care.
  • Página 9: Información General

    La máscara tiene una garantía limitada de tres meses para defectos de fabricación desde la fecha de AVISO: Para minimizar o risco de vómito durante o sono, evite comer ou beber durante as três (3) horas compra del consumidor original. Si la máscara se utiliza bajo condiciones normales, y fallara, Sleepnet anteriores à utilização da máscara.
  • Página 10: Información Técnica

    4. Acople el adaptador giratorio de la máscara al tubo del dispositivo (binivel, ventilador); active el dis- ersätter Sleepnet masken eller dess komponenter. För mer information om Sleepnets garanti, besök http:// positivo y verifique el flujo de aire a través de la máscara.
  • Página 11 Maske unter normalen Bedingungen Fehler aufweisen, werden die Maske oder die entsprechenden ansvarar för ventilatorn. Masken ska inte användas om inte övertrycksventilatorn är påslagen och fungerar Komponenten ausgetauscht. Weitere Informationen zur Sleepnet Garantie finden Sie unter http://www. som den ska. När ventilatorn fungerar som den ska, åstadkommer utandningsventilen att utandad luft sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
  • Página 12 De Maske har en ikke-overdragelig tre måneders begrænset garanti for producentfejl fra købsdatoen af Besuchen Sie unsere Website unter www.sleepnetmasks.com. den første forbruger. Hvis en maske anvendt under normale forhold skulle svigte, vil Sleepnet erstatte masken eller dets komponenter. For at få yderligere information om Sleepnet’s garanti, så besøg venligst http://www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.
  • Página 13: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Non Vented Full Face Mask (ansigtsmaske til hele ansigtet) beregnet til non-invasiv ventilation. ™ tions normales est défectueux, Sleepnet s’ e ngage à remplacer le masque ou ses composants. Pour plus Masken anvendes som tilbehør til respiratorer, som er udstyret med alarmer og sikkerhedssystemer i d’informations su la garantie Sleepnet, veuillez consulter http://www.sleepnetmasks.com/products/our-...
  • Página 14: Informations Techniques

    ™ χρησιμοποιείται υπό φυσιολογικές συνθήκες, παρουσιάσει βλάβη, η Sleepnet θα αντικαταστήσει τη UITSLUITEND VERKRIJGBAAR OP VOORSCHRIFT μάσκα ή τα εξαρτήματά της. Για πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την Εγγύηση Sleepnet, μεταβείτε στη VERVAARDIGD IN DE VS διεύθυνση http://www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm. BEVAT GEEN LATEX VAN NATUURLIJK RUBBER ΣΗΜΕΙΩΣΗ:...
  • Página 15: Informazioni Tecniche

    Indien een onder normale omstandigheden ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των Η.Π.Α. περιορίζει την πώληση της συσκευής αυτής μόνον gebruikt masker niet werkt, zal Sleepnet het masker of de onderdelen ervan vervangen. Voor meer infor- από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού.
  • Página 16: Technische Informatie

    Se una maschera usata in condizioni normali dovesse CONTENUTO: Maschera integrale Mojo con cuffia Mojo ™ risultare difettosa, Sleepnet sostituirà la stessa o i suoi componenti. Per informazioni addizionali sulla SOLAMENTE PRESCRIZIONE MEDICA PRODOTTO IN U.S.A. garanzia di Sleepnet, visitare il sito http://www.sleepnetmasks.com/products/our-promise.cfm.

Tabla de contenido