AEG FSK64907Z Manual De Instrucciones
AEG FSK64907Z Manual De Instrucciones

AEG FSK64907Z Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSK64907Z
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
32
loading

Resumen de contenidos para AEG FSK64907Z

  • Página 1 FSK64907Z Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............31 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8...
  • Página 4 Este aparelho foi concebido unicamente para • utilização doméstica num ambiente interior. Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, • quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica...
  • Página 5 PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. AVISO! • Não puxe o cabo de alimentação para A instalação deste aparelho desligar o aparelho. Puxe sempre a tem de ser efetuada por uma ficha.
  • Página 6 Técnica para saber como substituir a visores eletrónicos, interruptores de mangueira de entrada de água. pressão, termóstatos e sensores, software e firmware incluindo 2.4 Utilização software de restauro. Note que algumas destas peças de reposição • Não coloque produtos inflamáveis, só...
  • Página 7 PORTUGUÊS 3.1 Encastrar www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Tampas de segurança Se o painel de mobiliário não estiver instalado, abra a porta do aparelho cuidadosamente, para evitar o risco de ferimentos. Após a instalação, certifique-se de que as tampas de plástico estão bloqueadas...
  • Página 8 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Cesto inferior Braço aspersor superior Cesto superior Braço aspersor inferior Gaveta de talheres Filtros O gráfico é uma visão geral. Para obter mais detalhes, Placa de classificação consulte outros capítulos Depósito de sal e/ou documentos Saída de ar...
  • Página 9 PORTUGUÊS 5. PAINEL DE COMANDOS Botão Ligar/Desligar/Botão Reiniciar Botão de opções (EXTRAS) Botão de início programado Botão de programa AUTO Sense Visor MY TIME barra de selecção de programas 5.1 Visor 5.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção do programa afeta o consumo de energia e de água.
  • Página 10 6. SELEÇÃO DE PROGRAMA 6.1 MY TIME 6.2 AUTO Sense A barra de seleção MY TIME permite O programa AUTO Sense ajusta selecionar um ciclo de lavagem automaticamente o ciclo de lavagem adequado com base na duração do para o tipo de carga.
  • Página 11 PORTUGUÊS Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Loiça, talhe‐ Fresca, ligeira‐ • Lavagem de louça a • ExtraPower mente seca 60 °C • GlassCare • Enxaguamento inter‐ médio • Enxaguamento final a 50 ºC •...
  • Página 12 Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Machine Ca‐ Para limpar o interior do apa‐ • Limpeza 70 °C Não aplicável relho. Consulte “Manutenção • Enxaguamento inter‐ e limpeza”. médio •...
  • Página 13 PORTUGUÊS Número Definições Valores Descrição Indicação de On (predefini‐ Ativar ou desativar o indicador de abrilhan‐ falta de abri‐ ção) tador. lhantador Indicador de fim On Ativar ou desativar o sinal sonoro de fim de Off (predefini‐ um programa. ção) Abrir porta auto.
  • Página 14 As luzes correspondentes a Anterior, O aparelho volta ao modo de seleção de OK e Seguinte acendem-se. programa. As definições guardadas permanecem Como alterar uma definição em vigor até que volte a alterá-las. Certifique-se de que o aparelho está no 7.2 O descalcificador de água...
  • Página 15 PORTUGUÊS Independentemente do tipo de secagem curta. Nestes casos, a detergente utilizado, defina o nível de regeneração prolonga a duração total de dureza da água adequado para manter um programa por mais 5 minutos. ativo o indicador de reabastecimento Subsequentemente, o enxaguamento do de sal.
  • Página 16 Se utilizar detergente normal ou CUIDADO! pastilhas combinadas sem abrilhantador, Não tente fechar a porta do ative o aviso para manter o indicador de aparelho durante os falta de abrilhantador a funcionar. primeiros 2 minutos após a abertura automática. Isto 7.4 Som de fim...
  • Página 17 PORTUGUÊS detergente e não coloque loiça nos cestos. Após iniciar o programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregar a resina no descalcificador da água. A fase de lavagem começa apenas quando este processo terminar. O processo é repetido periodicamente.
  • Página 18 3. Retire o abrilhantador entornado com Pode rodar o seletor de um pano absorvente para evitar a quantidade a libertar (B) formação de espuma em excesso. entre a posição 1 (menor 4. Feche a tampa. Certifique-se de que quantidade) e a posição 4 o botão de libertação fica bloqueado...
  • Página 19 PORTUGUÊS • O ECOMETER indica o nível Não é possível alterar o tempo de atraso atualizado de consumo de ou a seleção de programa durante a energia e água. contagem decrescente. Quando a contagem decrescente Por predefinição, as opções terminar, o programa inicia. pretendidas têm de ser ativadas antes do início de 9.6 Como cancelar o início...
  • Página 20 A função é acionada automaticamente A função Auto Off desliga o aparelho nas seguintes situações: automaticamente. • Quando o programa tiver terminado. Todos os botões ficam inativos exceto o • 5 minutos após a última ação se o botão de Ligar/Desligar.
  • Página 21 PORTUGUÊS de muito detergente com água macia • A disposição das peças nos cestos é ou amaciada resulta em resíduos de a correta. detergente na loiça. Ajuste a • O programa é adequado para o tipo quantidade de detergente com base de carga e o grau de sujidade.
  • Página 22 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11.2 Limpeza interna AVISO! Antes de qualquer operação • Limpe o interior do aparelho com um de manutenção, exceto a pano macio húmido. execução do programa • Não utilize produtos abrasivos, Machine Care, desative o esfregões, ferramentas aguçadas,...
  • Página 23 PORTUGUÊS 11.5 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do coletor. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado corretamente debaixo das 2 guias.
  • Página 24 CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. 11.7 Limpar o braço aspersor superior Os orifícios obstruídos podem causar...
  • Página 25 PORTUGUÊS 2. Desloque o cesto superior para o 5. Para reinstalar o braço aspersor (C), nível mais baixo, para conseguir introduza o elemento de montagem chegar ao braço aspersor com mais (B) no braço aspersor e fixe-o no facilidade. tubo de fornecimento de água (A) 3.
  • Página 26 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Se tiver selecionado a opção de início programado, can‐ cele-a ou aguarde até a contagem decrescente termi‐...
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução Avaria técnica do aparelho. • Desligue e volte a ligar o aparelho. O visor apresenta iC0 ou iC3. O nível de água no interior • Desligue e volte a ligar o aparelho. do aparelho é...
  • Página 28 Após verificar o aparelho, desative-o e código do número do produto do seu ative-o. Se o problema voltar a ocorrer, aparelho. contacte um Centro de Assistência O PNC encontra-se na placa de Técnica Autorizado. características que está na porta do No caso de surgir algum código de...
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐ lho fechado. Ative a função AirDry para regular a aber‐ tura automática da porta e para melhorar o desempe‐ nho da secagem. •...
  • Página 30 Problema Possível causa e solução Odores no interior do apare‐ • Consulte “Limpeza do interior”. lho. • Inicie o programa Machine Care com um descalcifica‐ dor ou um produto de limpeza concebido para máqui‐ nas de lavar loiça. Depósitos de calcário na loiça, •...
  • Página 31 PORTUGUÊS Capacidade Definições de colocação 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia. 13.1 Link para a base de produto na base de dados de EU EPREL utilizando o link https://...
  • Página 32 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............60 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 33 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 34 Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Página 35 ESPAÑOL • Instale el aparato en un lugar seguro deje correr el agua hasta que esté y adecuado que cumpla los requisitos limpia. de instalación. • Asegúrese de que no haya fugas de • No utilice el aparato antes de agua visibles durante y después del instalarlo en la estructura empotrada primer uso del aparato.
  • Página 36 • Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 10 años después 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Construyendo en www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher...
  • Página 37 ESPAÑOL 3.2 Tapones de seguridad Si el panel del mueble no está instalado, abra la puerta del aparato con cuidado para evitar el riesgo de lesiones. Después de la instalación, asegúrese de que las cubiertas de plástico estén bloqueadas en su posición. Los daños o desmontaje de las cubiertas de plástico a los lados de la puerta pueden afectar a la funcionalidad del aparato y provocar...
  • Página 38 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor de techo Cesto inferior Brazo aspersor intermedio Cesto superior Brazo aspersor inferior Cajón de cubiertos Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos...
  • Página 39 ESPAÑOL 5. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Teclas de opción (EXTRAS) de reinicio Botón de programa AUTO Sense Botón de inicio retardado Pantalla Barra de selección de programas MY TIME 5.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
  • Página 40 Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte “Antes del primer uso”. Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim‐ pieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Mantenimiento y limpieza”.
  • Página 41 ESPAÑOL 6.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower tería • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
  • Página 42 Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Machine Ca‐ Limpieza del interior del apa‐ • Limpieza a 70 °C No aplicable rato. Consulte "Mantenimiento • Aclarado intermedio y limpieza". • Aclarado final •...
  • Página 43 ESPAÑOL Número Ajustes Valores Descripción Sonido de fin Active o desactive la señal acústica de fin Off (valor por de programa. defecto) Apertura puerta On (valor por Active o desactive AirDry. auto. defecto) Tono de teclas On (valor por Active o desactive el sonido de los botones defecto) cuando se pulsan.
  • Página 44 Cómo cambiar un ajuste El aparato vuelve a la selección de programa. Asegúrese de que el aparato se Los ajustes guardados son válidos hasta encuentra en modo de ajuste. que los vuelva a cambiar. 1. Utilice Anterior o Siguiente para 7.2 Descalcificador de agua...
  • Página 45 ESPAÑOL Independientemente del tipo de la duración total de un programa en 5 detergente que utilice, ajuste el nivel minutos adicionales. de dureza de agua adecuado para Posteriormente, el enjuague del mantener activo el indicador de descalcificador de agua que dura 5 rellenado de sal.
  • Página 46 Si utiliza detergente normal o tabletas PRECAUCIÓN! múltiples sin abrillantador, active la No intente cerrar la puerta notificación para mantener activo el del aparato durante 2 indicador de rellenado de abrillantador. minutos después de la apertura automática. Podría 7.4 Sonido de fin dañar el aparato.
  • Página 47 ESPAÑOL descalcificador durante hasta 5 minutos. PRECAUCIÓN! La fase de lavado empieza solo después El agua y la sal pueden de que termine este proceso. El proceso salirse del depósito de sal se repite periódicamente. cuando lo llena. Después de 8.1 El depósito de sal llenar el depósito de sal, inicie inmediatamente un...
  • Página 48 9. USO DIARIO 9.2 Selección de un programa 1. Abra la llave de paso. usando la barra de selección 2. Pulse y mantenga pulsado hasta que se active el aparato. MY TIME 3. Llene el depósito de sal si está vacío.
  • Página 49 ESPAÑOL 9.4 Cómo iniciar el programa El aparato vuelve a la selección de programa. AUTO Sense Compruebe que hay 1. Pulse detergente en el dosificador • La luz correspondiente al botón antes de iniciar un nuevo está encendida. programa. • En la pantalla se muestra la máxima duración posible del 9.8 Apertura de la puerta programa.
  • Página 50 10. CONSEJOS 10.1 General – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la Siga estos consejos para obtener un dureza de su suministro de agua. resultado de limpieza de secado óptimo – Siga las instrucciones del capítulo en el uso diario y proteger el medio "Mantenimiento y limpieza".
  • Página 51 ESPAÑOL 10.3 Qué hacer si desea dejar • Utilice el aparato, exclusivamente, para el lavado de utensilios del hogar de usar pastillas de aptos para lavavajillas. detergente • No lave los siguientes materiales en el lavavajillas: madera, marfil, estaño, Antes de volver a utilizar por separado cobre, aluminio, porcelana de adorno detergente, sal y abrillantador, realice delicado y acero carbón sin...
  • Página 52 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.2 Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con • Limpie el interior del aparato con un cualquier mantenimiento que paño suave humedecido. no sea realizar el programa • No utilice productos abrasivos, Machine Care, apague el...
  • Página 53 ESPAÑOL 11.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 54 PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 55 ESPAÑOL 2. Mueva el cesto superior al nivel más 5. Para instalar el brazo aspersor (C) bajo para alcanzar el brazo aspersor de nuevo, inserte el elemento de con más facilidad. montaje (B) en el brazo aspersor y 3. Para separar el brazo aspersor (C) fíjelo en el tubo de descarga (A), del tubo de descarga (A), gire el girándolo en sentido de las...
  • Página 56 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. • Asegúrese de que los filtros están limpios. La pantalla muestra iF1. • Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la altura correcta sobre el suelo.
  • Página 58 El PNC está en la placa de ADVERTENCIA! características, en la puerta del aparato. No recomendamos usar el También puede consultar el PNC en el aparato hasta que el panel de mandos. problema se haya Antes de consultar el PNC, asegúrese solucionado por completo.
  • Página 59 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Hay manchas y gotas de agua • La cantidad de abrillantador es insuficiente. Aumente en vasos y platos. la dosificación de abrillantador. • La calidad del abrillantador puede ser la causa. El interior del aparato está •...
  • Página 60 Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tensión (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] Presión del suministro de...
  • Página 64 www.aeg.com/shop...