12. INFORMACIÓN TÉCNICA................57 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
ADVERTENCIA! de instalación. Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Retire todo el embalaje. How to install your 60 cm • No instale ni utilice un aparato Dishwasher Sliding Hinge dañado.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe...
ESPAÑOL después de que el modelo se haya • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este retirado: motor, bomba de circulación producto y las de repuesto vendidas y desagüe, calentadores y elementos por separado: Estas bombillas están de calentamiento, incluidas las destinadas a soportar condiciones bombas de calor, tuberías y equipos físicas extremas en los aparatos...
Página 36
Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto de cubiertos Placa de características técnicas Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Ventilación 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección...
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense Usar la barra de selección MY TIME, El AUTO Sense programa ajusta puede seleccionar un ciclo de lavado automáticamente el ciclo de lavado al adecuado en función de la duración del tipo de carga.
Página 39
ESPAÑOL Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad • Vajilla • Fresco • Lavado a 60 °C • ExtraPower • Cubiertos • Ligeramen‐ • Aclarado interme‐ • GlassCare te seco • Aclarado final a 50 °C •...
ESPAÑOL Número Ajustes Valores Descripción Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry. mática de la terminado) puerta Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐ terminado) nes cuando se pulsan. Última selección Activar o desactivar la selección automáti‐...
6.2 Descalcificador de agua • La barra del ECOMETER dedicada al ajuste elegido está El descalcificador elimina minerales del encendida. Las otras barras están suministro de agua que podrían afectar apagadas. negativamente al resultado de lavado y • El valor de ajuste actual al funcionamiento del aparato.
ESPAÑOL utilizado desde el proceso de Todos los valores de regeneración anterior, se iniciará un consumo mencionados en nuevo proceso de regeneración entre el esta sección se determinan aclarado final y el final del programa. de conformidad con la norma actualmente aplicable Nivel del descalci‐...
Cuando AirDry abre la puerta, Beam-on-Floor puede no ser totalmente visible. Para ver si el programa ha terminado, consulte el panel de mandos. 6.6 Tonos de botones Los botones del panel de mandos emiten un sonido clic al presionarlos. Puede desactivar este sonido.
ESPAÑOL 7.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. llenar el depósito de sal, La sal fina aumenta el riesgo inicie inmediatamente un de corrosión.
8. USO DIARIO 8.2 Selección de un programa 1. Abra la llave de paso. usando la barra de selección 2. Pulse y mantenga pulsado hasta que se active el aparato. MY TIME 3. Llene el depósito de sal si está vacío.
Página 47
ESPAÑOL 8.4 Cómo iniciar el programa El aparato vuelve a la selección de programa. AUTO Sense Compruebe que hay 1. Pulse detergente en el dosificador • La luz correspondiente al botón antes de iniciar un nuevo está encendida. programa. • En la pantalla se muestra la máxima duración posible del 8.8 Apertura de la puerta programa.
9. CONSEJOS 9.1 General – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la Siga estos consejos para obtener un dureza de su suministro de agua. resultado de limpieza de secado óptimo – Siga las instrucciones del capítulo en el uso diario y proteger el medio "Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL 9.3 Qué hacer si desea dejar • Utilice el aparato, exclusivamente, para el lavado de utensilios del hogar de usar pastillas de aptos para lavavajillas. detergente • No lave los siguientes materiales en el lavavajillas: madera, marfil, estaño, Antes de volver a utilizar por separado cobre, aluminio, porcelana de adorno detergente, sal y abrillantador, realice delicado y acero carbón sin...
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.2 Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con • Limpie el interior del aparato con un cualquier mantenimiento que paño suave humedecido. no sea realizar el programa • No utilice productos abrasivos, Machine Care, apague el...
ESPAÑOL 10.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
3. Para instalar el brazo aspersor de PRECAUCIÓN! vuelta, presiónelo hacia abajo. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
ESPAÑOL 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla reparación debe llevarla a muestra un código de alarma.
Página 54
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐ te la pata trasera (en su caso).
11.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso.
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto en el agua. programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador. Compruebe que los brazos aspersores no estén blo‐...
Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.