AEG FSK75758P Manual De Instrucciones
AEG FSK75758P Manual De Instrucciones

AEG FSK75758P Manual De Instrucciones

Lavavajillas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSK75758P
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
33
loading

Resumen de contenidos para AEG FSK75758P

  • Página 1 FSK75758P Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8...
  • Página 4 Este aparelho foi concebido unicamente para • utilização doméstica num ambiente interior. Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, • quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica...
  • Página 5 (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. How to install your AEG/Electrolux • Durante a primeira utilização do 60 cm Sliding Door Dishwasher aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
  • Página 6 • Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. • As seguintes peças de reposição estarão disponíveis durante 7 anos após o modelo ser descontinuado: motor, bomba de circulação e...
  • Página 7 PORTUGUÊS • Corte o cabo de alimentação eléctrica estimação possam ficar aprisionados e elimine-o. no interior do aparelho. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior...
  • Página 8 4. PAINEL DE COMANDOS Botão Ligar/Desligar/Botão Reiniciar Botão de opções (EXTRAS) Botão de início programado Botão de programa AUTO Sense Visor MY TIME barra de selecção de programas 4.1 Visor O ECOMETER indica como a seleção do programa afeta o consumo de energia e O visor apresenta a seguinte informação:...
  • Página 9 PORTUGUÊS Indicador Do ciclo Indicador Delay Start. Acende-se quando ativa o início programado. Con‐ sulte “Utilização diária”. Indicador de pausa. Pisca quando põe em pausa um ciclo de lavagem ou a contagem decrescente do atraso abrindo a porta do aparelho. Consulte “Utilização diária”.
  • Página 10 45 °C. 5.4 Visão geral de programas Programa Carga de Nível de su‐ Fases do programa EXTRAS máquina de jidade lavar loiça Quick Loiça, talhe‐ Frescos • Lavagem de louça a •...
  • Página 11 PORTUGUÊS Programa Carga de Nível de su‐ Fases do programa EXTRAS máquina de jidade lavar loiça Loiça, talhe‐ Normal, li‐ • Pré-lavagem • ExtraPower res, tachos, geiramente • Lavagem de louça a • GlassCare panelas seca 50 °C • ExtraSilent •...
  • Página 12 Informação para institutos de No seu pedido, inclua o código do número do produto (PNC) constante da teste placa de caraterísticas. Para receber a informação necessária Para questões relacionadas com a sua para realizar testes de desempenho (por máquina de lavar loiça, consulte o exemplo, de acordo com a diretiva manual de assistência fornecido com o...
  • Página 13 PORTUGUÊS 6.1 Modo de configuração Como alterar uma definição Certifique-se de que o aparelho está no Como percorrer as opções modo de configuração. no modo de configuração 1. Utilize Anterior ou Seguinte para Pode percorrer as opções do modo de selecionar a definição pretendida.
  • Página 14 Graus ale‐ Graus fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Graus Nível do des‐ mães (°dH) ceses (°fH) Clarke calcificador da água 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Página 15 PORTUGUÊS 6.4 Som de fim minutos pode iniciar no mesmo ciclo ou no início do programa seguinte. Esta Pode ativar a emissão de um sinal atividade aumenta o consumo total de sonoro que indica o fim de programa. água do programa por mais 4 litros e o consumo energético total de um Os sinais sonoros também programa por mais 2 Wh.
  • Página 16 6.6 Seleção do último • A duração do programa quando o programa inicia. programa • 0:00 e CLEAN quando o programa terminar. Pode ativar a seleção automática do • DELAY e a duração da contagem último programa utilizado e das decrescente quando o início diferido...
  • Página 17 PORTUGUÊS 7.2 Como encher o 2. Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). distribuidor de abrilhantador 3. Encha o depósito de sal com sal para máquinas de lavar loiça (até ficar cheio). 4. Agite o funil com cuidado segurando- o pela pega para introduzir os últimos grãos.
  • Página 18 8.1 Utilizar o detergente 8.2 Como selecionar e iniciar um programa com a barra de seleção MY TIME 1. Deslize um dedo ao longo da barra de seleção MY TIME para escolher um programa adequado. • O luz correspondente ao programa selecionado acende-se.
  • Página 19 PORTUGUÊS 8.4 Como iniciar o programa Abrir a porta com o aparelho AUTO Sense em funcionamento pode afetar o consumo de energia 1. Premir e a duração do programa. • A luz relacionada com o botão acende-se. Se abrir a porta durante a •...
  • Página 20 A função Auto Off desativa o aparelho Todos os botões ficam inativos excepto automaticamente. o botão de Ligar/Desligar. 9. SUGESTÕES E DICAS 9.1 Geral – Utilize a dosagem recomendada de detergente e de abrilhantador. Siga as sugestões abaixo para garantir –...
  • Página 21 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o nível do • É utilizada a quantidade correta de amaciador da água está certo. Se o detergente. nível estiver muito alto, a quantidade 9.5 Carregamento dos cestos aumentada de sal na água pode resultar em ferrugem nos talheres. •...
  • Página 22 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Quando o programa terminar, a AVISO! mensagem de aviso é desativada. Antes de qualquer operação de manutenção, exceto a 10.2 Limpeza interna execução do programa Machine Care, desative o • Limpe o interior do aparelho com um aparelho e desligue a ficha pano macio húmido.
  • Página 23 PORTUGUÊS • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 10.5 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do coletor. 6.
  • Página 24 CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 10.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. 10.7 Limpar o braço aspersor superior Os orifícios obstruídos podem causar...
  • Página 25 PORTUGUÊS 1. Liberte os batentes nos lados das calhas deslizantes da gaveta dos 4. Para instalar novamente o braço talheres e puxe a gaveta para fora. aspersor, prima o braço aspersor para cima e em simultâneo rode-o para a esquerda até que bloqueie no lugar.
  • Página 26 5. Para reinstalar o braço aspersor (C), volte a colocar o elemento de fixação (B) no braço aspersor e fixe-o no tubo de entrega (A) rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que o elemento de fixação bloqueia no lugar.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho não se enche • Assegurar que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não está demasiado baixa. Para obter estas infor‐ O visor mostra , Erro i10 mações, contacte os serviços locais de abastecimento...
  • Página 28 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O nível de água no interior • Desligue e volte a ligar o aparelho. do aparelho é demasiado al‐ • Certifique-se de que os filtros estão limpos. • Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐...
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho está ligado mas • A corrente elétrica está fora da gama de funcionamento. não funciona. O ciclo de lavagem é interrompido temporariamente e O visor mostra Power Fail. automaticamente retomado quando a alimentação de energia é...
  • Página 30 Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐ lho fechado. Ative a função AirDry para regular a aber‐ tura automática da porta e para melhorar o desempe‐ nho da secagem.
  • Página 31 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Odores no interior do apare‐ • Consulte “Limpeza do interior”. lho. • Inicie o programa Machine Care com um descalcifica‐ dor ou um produto de limpeza concebido para máqui‐ nas de lavar loiça. Depósitos de calcário na loiça, •...
  • Página 32 Capacidade Definições de colocação 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
  • Página 33 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............61 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 34 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 35 ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Página 36 (contadores de agua, por ejemplo), How to install your AEG/Electrolux deje correr el agua hasta que esté 60 cm Sliding Door Dishwasher limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del...
  • Página 37 ESPAÑOL • Los detergentes para lavavajillas son aquastops, piezas estructurales e peligrosos. Siga las instrucciones de interiores relacionadas con los seguridad del envase del detergente. conjuntos de puertas, placas de • No beba agua ni juegue con el agua circuitos impresos, pantallas del aparato.
  • Página 38 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas Cajón de cubiertos Depósito de sal Ventilación 3.1 Luz interna La bombilla se apaga cuando se cierra la puerta o se apaga el aparato.
  • Página 39 ESPAÑOL Barra de selección de programas Botón de programa AUTO Sense MY TIME Teclas de opción (EXTRAS) 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo En la pantalla se muestra la siguiente de energía y agua. Cuantas más barras información: estén encendidas, menor será...
  • Página 40 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de platos que hay en los La barra de selección MY TIME permite cestos. Ajusta la temperatura y la elegir un ciclo de lavado adecuado en cantidad del agua además de la duración...
  • Página 41 ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del Grado de Fases del programa EXTRAS lavavajillas suciedad Quick Vajilla, cu‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower bertería • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
  • Página 42 Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1)2) Programa Quick 11.0 0.620 11.8 0.970 1h 30min 11.9 1.110 2h 40min 11.9 1.210 0.644 AUTO Sense 12.1 1.220 Machine Care 10.6 0.710 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐...
  • Página 43 ESPAÑOL Ajustes Valores Descripción Último prog. selec. Activado Active o desactive la selección automática Desact. (valor por del programa y las opciones utilizadas más defecto) recientemente. Proyectado en suelo Activado (valor por Active o desactive TimeBeam. defecto) Desact. Brillo 0 - 9 Ajuste el brillo de la pantalla.
  • Página 44 • El nuevo ajuste se guarda. negativamente al resultado de lavado y • El aparato vuelve a la lista de al funcionamiento del aparato. ajustes básica. Cuanto mayor sea el contenido de 5. Mantenga pulsados simultáneamente dichos minerales, más dura será el agua.
  • Página 45 ESPAÑOL Todos los valores de Nivel del descalci‐ Cantidad de agua consumo mencionados en ficador de agua esta sección se determinan en línea con la norma aplicable actualmente en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l (descalcificador de agua: nivel 3) de acuerdo con la normativa: 2019/2022 .
  • Página 46 A continuación, se selecciona secado y permanece entreabierta. automáticamente después de activar el aparato. Cuando la última selección de programa está desactivada, el programa por defecto es ECO. 6.7 TimeBeam AirDry se activa automáticamente con todos los programas.
  • Página 47 ESPAÑOL dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie el programa Quick para eliminar los residuos del proceso de fabricación.
  • Página 48 2. Llene el dosificador (B) hasta que el Llene el depósito del abrillantador llegue a la marca abrillantador cuando el "MAX". indicador (A) sea 3. Limpie el abrillantador con un paño transparente. absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
  • Página 49 ESPAÑOL • La luz correspondiente al botón La luz correspondiente al botón está está encendida. encendida. • La pantalla muestra la duración 3. Cierre la puerta del aparato para del programa actualizada. iniciar la cuenta atrás. • El ECOMETER indica el nivel de Durante la cuenta atrás, no se puede consumo de agua y energía cambiar el retardo ni la selección de...
  • Página 50 La función se pone en marcha Si cancela el inicio diferido, automáticamente: debe volver a seleccionar el • Cuando el programa ha finalizado. programa. • Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado. 8.8 Cómo cancelar un programa en marcha 8.10 Fin del programa...
  • Página 51 ESPAÑOL 9.2 Utilización de sal, 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. abrillantador y detergente 3. Inicie el programa Quick. No añada detergente ni cargue platos en los • Utilice únicamente sal, abrillantador y cestos.
  • Página 52 • Eleve el cesto superior para que artículos calientes son sensibles a quepan los elementos de gran los golpes. tamaño en el cesto inferior. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a • Antes de iniciar un programa, continuación el superior.
  • Página 53 ESPAÑOL y pueden causar daños en la bomba de desagüe. PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los cuerpos extraños, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 1. Desmonte el sistema de filtros como 3.
  • Página 54 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el...
  • Página 55 ESPAÑOL 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 1. Suelte los topes de los lados de los carriles deslizantes del cajón de cubiertos y extraiga el cajón. 4.
  • Página 56 5. Para instalar el brazo aspersor (C) de nuevo, inserte el elemento de montaje (B) en el brazo aspersor y fíjelo en el tubo de descarga (A) girándolo hacia la izquierda. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato no desagua. • Asegúrese de que el desagüe no está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. La pantalla muestra • Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté do‐ Error i20 y El aparato no blada ni retorcida.
  • Página 58 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución La duración del programa en • La presión y temperatura del agua, las variaciones del pantalla es diferente a la du‐ suministro de energía, las opciones, la cantidad de pla‐...
  • Página 59 ESPAÑOL ADVERTENCIA! No recomendamos usar el aparato hasta que el problema se haya solucionado por completo. Desenchufe el aparato y no lo vuelva a conectar hasta que esté seguro de que funciona correctamente. 11.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución...
  • Página 60 Problema Posible causa y solución Espuma inusual durante el la‐ • Utilice detergente diseñado específicamente para la‐ vado. vavajillas. • Utilice un detergente de otro fabricante. • No preenjuague los platos bajo el agua corriente. Rastros de óxido en los cu‐...
  • Página 61 ESPAÑOL 12. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 560 Tensión (V) 200 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) 50 - 60 Presión del suministro de bar (mínimo y máximo) 0.5 - 10 agua MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 1.0...
  • Página 64 www.aeg.com/shop...