OBJ_BUCH-1546-002.book Page 18 Monday, July 9, 2012 10:30 AM
18 | Français
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, el-
les ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser
en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas
parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la
perception des couleurs.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-
change d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de
l'appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil de mesure
laser sans surveillance. Ils risqueraient d'éblouir d'autres
personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de liqui-
des inflammables, de gaz ou de poussières. L'appareil
de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer
les poussières ou les vapeurs.
Ne pas positionner la mire de visée laser
13 à proximité de stimulateurs cardia-
ques. Les aimants se trouvant sur la mire de
visée laser génèrent un champ magnétique
pouvant entraver le bon fonctionnement
des stimulateurs cardiaques.
Maintenir la mire de visée laser 13 éloignée des sup-
ports de données magnétiques et des appareils réagis-
sant aux sources magnétiques. L'effet des aimants de la
mire de visée laser peut entraîner des pertes de donnés
irréversibles.
Description et performances du
produit
Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier
des lignes horizontales et verticales ainsi que des points
d'aplomb.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la
représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Touche de présélection du mode de fonctionnement
3 Alerte du niveau d'alimentation des piles
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Aimants
6 Raccord de trépied 5/8"
7 Raccord de trépied 1/4"
1 618 C00 50R | (9.7.12)
8 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment
à piles
9 Couvercle du compartiment à piles
10 Plaque signalétique du laser
11 Numéro de série
12 Lunettes de vision du faisceau laser*
13 Mire de visée laser
14 Mire avec pied*
15 Support de fixation universelle*
16 Trépied*
17 Coffret
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture.
Caractéristiques techniques
Laser points et lignes
N° d'article
1)
Portée
– lignes laser
– faisceaux points horizontaux
– faisceau point vers le haut
– faisceau point vers le bas
Précision de nivellement
– lignes laser et faisceaux point
horizontaux
– faisceaux point verticaux
Plage typique de nivellement
automatique
Temps typique de nivellement
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative de l'air max.
Classe laser
Type de laser
C
6
Raccord de trépied
Piles
Autonomie de fonctionnement
dans le mode de service
– Mode lignes croisées et point
– Mode 5 points
– Mode traçage de lignes
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
Dimensions
(longueur x largeur x hauteur)
Type de protection
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex.
exposition directe au soleil).
Le numéro de série 11 qui se trouve sur la plaque signalétique permet
une identification précise de votre appareil.
GCL 25
3 601 K66 B00
10 m
30 m
10 m
5 m
0 ,3 mm/m
✁
0 ,5 mm/m
✁
4 °
✁
<4 s
–10 °C ... +50 °C
–20 °C ... +70 °C
90 %
2
635 nm, <1 mW
1
1/4", 5/8"
4 x 1,5 V LR06 (AA)
12 h
24 h
30 h
0,6 kg
155 x 56 x 118 mm
IP 54 (étanche à la
poussière et aux
projections d'eau)
Bosch Power Tools