Página 1
CÁMARA DIGITAL SH-1 Manual de instrucciones Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Desembale el contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor en el que haya adquirido cámara. Batería de iones de OLYMPUS Setup Cámara digital Correa litio (LI-92B) CD-ROM Bolígrafo...
Nombre de las piezas Botón /Wi-Fi 1 Tapa del conector h Botón /Wi-Fi 2 Enganche para correa i Multiconector 3 LED del disparador automático/ j Microconector HDMI Iluminador AF k Altavoz 4 Objetivo l Cierre del compartimento de la 5 Flash de relleno batería/tarjeta 6 Modo de fl...
Preparativos antes de fotografiar Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta Bloqueo del compartimento Siga los pasos 1, y 2 de la batería/tarjeta para abrir la tapa del compartimento de la batería/ tarjeta. • Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la Tapa del compartimento batería/tarjeta.
Página 5
Para extraer la tarjeta de memoria Presione la tarjeta hasta que emita un click y sea parcialmente expulsada, y luego tire la tarjeta para extraerla. Siga los pasos 1, y 2 para cerrar la tapa del compartimento de la batería/tarjeta. •...
USB-CA en el extranjero” (P. 93). No utilice nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado o designado por Olympus. De lo contrario podrían producirse recalentamientos humeantes o quemaduras. El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante denominado adaptador de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió...
Página 7
• Si el indicador de luz no se ilumina, compruebe que el cable USB y el adaptador USB-CA estén conectados correctamente. • Si en el monitor posterior se muestra “Sin conexión”, desconecte el cable USB y ajuste [Guardado] en [Conexión USB] (P. 63) antes de volver a conectar el cable.
Encendido y ajustes iniciales de la cámara Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para definir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de la fecha y hora. Para cambiar la fecha y la hora seleccionadas, consulte el apartado “Ajuste de la fecha y la hora d [X]”...
Página 9
Utilice HI para ’14.02.26 12:30 seleccionar la zona horaria y pulse el botón A. • Utilice FG para activar o desactivar el horario estival Verano ([Verano]).
Uso de las funciones básicas Toma de fotografías Presione el botón n para encender la cámara. Al encender la cámara, se encenderá el monitor. Ajuste el dial de modo en P. En el modo P, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura en función de la luminosidad del sujeto.
Visualización de fotografías (Reproducción de fotos) Encienda la cámara. Presione el botón q. • Se visualiza la fotografía más reciente. • Pulse HI para seleccionar una imagen. Se visualiza Se visualiza la imagen la imagen 4/30 4/30 anterior siguiente ’14/02/26 12:30 Imagen fija Botón q...
Página 12
Reproducción en primer plano • Para la visualización de una sola imagen, gire la 4/30 4/30 rueda del zoom hacia T para acercarse hasta 10× y hacia W para alejarse. Pulse el botón A para volver a la visualización de una sola imagen. •...
Grabación de vídeos Pulse el botón R (vídeo) para iniciar la grabación. • El vídeo se graba en el modo de toma establecido. Tenga en 0:00 0:00 0:34 0:34 cuenta que los efectos Iluminada en rojo 0:34 0:34 0:00 0:00 del modo de toma no cuando la toma son aplicables para...
Reproducción de vídeo Seleccione un vídeo y 4/30 4/30 presione el botón A. • Gire la palanca del zoom hacia el lado T para mostrar el índice de vídeos. Utilice 00:12/00:34 00:12/00:34 FGHI para seleccionar ’14/02/26 ’14/02/26 12:30 12:30 Vídeo Durante la reproducción el fotograma desde el que...
Para detener la reproducción del vídeo Presione el botón . • Para reproducir vídeos en el ordenador, se recomienda el software de PC suministrado. Para usar por primera vez el software de PC, conecte la cámara al ordenador y a continuación inicie el software. Visualización de vídeos mediante el panel táctil Pulse suavemente el siguiente icono.
Reproducción de imágenes panorámicas y agrupadas Reproducción de imágenes panorámicas Las imágenes panorámicas que se combinaron usando las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para su visualización. Seleccione una imagen panorámica 4/30 4/30 durante la reproducción. Presione el botón A. ’14/02/26 12:30 Para controlar la reproducción de la imagen...
Página 17
Reproducción de imágenes agrupadas Los disparos secuenciales, a intervalos y Foto en vídeo se visualizan como un grupo durante la reproducción. Expansión. • Amplíe para ver los fotogramas de un grupo en la vista de índice. Lado T • Al pulsar suavemente sobre K también se amplían los fotogramas.
Monitor Visualizaciones en la pantalla de toma AUTO AUTO AUTO AUTO Date 0:00:34 0:00:34 1/100 1/100 F6.9 F6.9 Cuando se presiona el botón disparador hasta la mitad de su recorrido Lectura de un histograma Si el pico ocupa Si el pico ocupa demasiado demasiado espacio en espacio en el cuadro, la el cuadro, la imagen...
Página 19
Indicador Nº Nombre Normal Detallada información Nivel 1 Modo de toma – – 2 Conexión a Smartphone 3 Modo secundario – – 4 Modo Fotografía – – 5 Flash – – 6 Compensación de la exposición – – 7 Balance del blanco –...
Pantalla del modo de reproducción • Normal • Detallada 2 4 5 6 1 2 3 5 4/30 4/30 10 10 4/30 1/1000 1/1000 F6.9 F6.9 AUTO AUTO 4608 3456 4608 3456 100-0004 100-0004 ’14/02/26 12:30 ’14/02/26 ’14/02/26 12:30 12:30 Imagen fija •...
Página 21
Nº Nombre Normal Detallada información 1 Comprobación de batería – – 2 Transferencia de datos Eye-Fi/Wi-Fi – 3 Proteger – 4 Grabación de sonido – 5 Orden de compartir – Reserva de impresión/número de – impresiones 7 Memoria actual – 8 Número de fotograma/ –...
Toma de fotografías usando las funciones básicas Uso de los modos de fotografiado Selección del modo de disparo Gire el dial de modo para ajustar el modo de disparo en el indicador. • Tras seleccionar ART , O, p, P o r, seleccione el modo secundario.
Página 23
Lista de modos de fotografiado • Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Modo de toma Modo secundario – P (Program mode) P. 10 – M (Manual mode) P. 24 Pop Art/Enfoque Suave/Color Pálido/ ART (Filtro Artístico) B/N Antiguo/Estenopeico/Diorama/Tono P.
M (modo manual) En el modo M, puede seleccionar manualmente el valor de apertura, la velocidad de obturación y el ISO. • Se muestra la diferencia con una exposición adecuada. ISO6400 ISO6400 1/400 1/400 F6.9 F6.9 +2.0 +2.0 Velocidad del obturador Apertura Sobrexposición/exposición baja Gire el dial de modo hasta M .
ART (filtros artísticos) Puede tomar fotografías con colores y efectos similares a carteles y pinturas. Modo secundario Aplicación Resalta el color y la atmósfera de una imagen, dándole más Pop Art brillo e intensidad. Da una atmósfera etérea con un tono suave, haciendo que Enfoque Suave la imagen parezca un sueño.
Página 26
O (modo de escena) Sólo se puede fotografiar con unos ajustes adecuados si se selecciona un submodo que concuerde con el sujeto o la escena. Modo secundario Aplicación B Retrato Adecuado para retratos. Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es e e-Portrait adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta definición.
1 Disparos a intervalos Configura ajustes de intervalo en el menú de ajustes antes de seleccionar Disparos a intervalos en O (Modo Escena) para disparar. Personalización de los ajustes Pestaña Pulse el botón para visualizar los menús. Menú de opciones 3 Atrás MENU Ajustes de intervalo...
Página 28
: (Cielo estrellado) Evita las imágenes borrosas con luces bajas. Permite el uso del flash. • Al pulsar una vez el disparador, la cámara realiza varias tomas de manera automática y continua, para fusionarlas luego en una imagen de alta calidad con menos ruido.
Página 29
Toma de fotos con la función [Manual] 1 Utilice FGHI para especificar Instrucciones para combinar fotogramas el borde al que hay que conectar la siguiente fotografía y pulse el botón MANUAL MANUAL 2 Presione el botón disparador para tomar el primer fotograma. 3 Componga la siguiente toma de manera que el margen tenue del primer fotograma en la pantalla quede superpuesto con el sujeto del segundo fotograma, y presione el botón disparador.
P (PHOTO STORY) Cuando tome una foto, la imagen se incorpora a un cuadro de diseño establecido para crear el collage que desea. De esta forma, una amplia gama de expresiones fotográficas permite abordar diferentes temas o episodios. Gire el dial de modo hasta P. Tema Seleccione un tema mediante FG y pulse I.
Página 31
Para fotografiar, toque el cuadro en el modo de espera. AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO • Toque el cuadro cuando el sujeto no aparezca encuadrado dentro de uno. Fotografíe todos los cuadros de la misma forma. •...
s (modo Vídeo avanzado) Puede grabar un vídeo mediante la función de vídeo en curso. Submenú Descripción Captura imágenes fijas mientras se graba un vídeo. Durante una película se pueden capturar un máximo de (Foto en vídeo) 12 imágenes fijas. Rueda una secuencia de vídeo a 60 fotogramas/segundo.
Página 33
A (modo iAUTO) Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente todos los ajustes para la escena actual. La cámara hace todo el trabajo, lo que la hace conveniente para principiantes. Gire el dial de modo hasta A . Ajuste el enfoque.
Uso del zoom Al girar la palanca del zoom, se regula el intervalo de toma. Gire la palanca del zoom hasta hacer tope para acelerar el funcionamiento del zoom, y gírela parcialmente para obtener un funcionamiento más lento (no aplicable al tomar una película). Lado W Lado T Barra de zoom...
Uso de las opciones de fotografía (Ajuste con el botón directo) Algunos elementos no están disponibles en determinados modos de fotografiado. g “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (P. 97) Flash Es posible usar el flash al disparar. Modo de flash Deslice el interruptor de flash para alzarlo.
Compensación de exposición Compensa el brillo (exposición apropiada) ajustado por la cámara. Pulse el botón +/- (F) y a continuación pulse HI para la compensación de exposición. • Elija valores positivos (“+”) para hacer las fotografías más claras, y valores negativos (“–”) para hacer las fotografías más oscuras. Negativo (–) Sin compensación (0) Positivo (+)
Página 37
Sencillo/Secuencial Pulse el botón jY (G) para visualizar el menú directo. Seleccione una opción mediante HI y, a continuación, pulse Realiza 1 foto a la vez cuando el botón Fotografiado de una disparador está pulsado (modo de sola imagen fotografiado normal). Se toman imágenes secuencialmente para 200 fotogramas a hasta Secuencial 1*...
Disparador automático Defi ne el tiempo desde que se presiona el botón obturador hasta que se toma la fotografía. Pulse el botón jY (G) para visualizar el menú directo. Seleccione [c ], [d] o [ Y C] usando HI y pulse el botón Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, hasta el final para Disparador...
Página 39
Toma de fotografías mediante el panel táctil Al tocar la pantalla, se puede ajustar el objeto al que enfocar o tomar la foto. • Si se utiliza un protector para pantallas o guantes, al pulsar la máquina podría no funcionar correctamente. •...
Uso de las opciones de fotografía (Ajuste con el menú de funciones) Algunos elementos no están disponibles en determinados modos de fotografiado. g “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (P. 97) Menú de funciones AUTO AUTO AUTO AUTO Menú...
• Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Modo Fotografía Establece las opciones de procesamiento. h Vivid Produce colores vívidos. i Natural Produce colores naturales. j Muted Produce tonos planos. Distorsiona como si se disparara con un objetivo ojo de 8 Ojo De Pez pez.
Compensación de Compensa el brillo (exposición apropiada) ajustado la exposición por la cámara. Defina un valor negativo (–) más alto para un ajuste más –2.0 a +2.0 Valor oscuro, o un valor positivo (+) más alto para un ajuste más brillante. Balance de Define una combinación de colores apropiada para la blancos...
Establece la función de disparos secuenciales y el o/ Y tiempo desde que se pulsa el disparador hasta que se realiza la fotografía. Se toma un fotograma cada vez que se presiona el botón o Sencillo disparador. Se toman imágenes secuencialmente para ...
Tamaño de imagen Ajusta el número de píxeles de grabación. (vídeos) c 1080 60p Realiza vídeos full HD a 60 fotogramas por segundo (fps). 1080p Toma vídeos full HD. 720p Toma vídeos HD. @ VGA Realiza vídeos de 640x480. y HS 120 Realiza vídeos HS de 1280×720.
Uso de las funciones del menú de confi guración Menú de configuración P. 56 4 Menú Reprod. MENU Menú Cámara 1 Atrás Diapos. Wi-Fi Inicio Wi-Fi Inicio Edicion Restaurar Restaurar Borrar Compresión Normal Aj Sombra Auto Orden Impres. (P. 78) Disparo táctil R (Proteger) Modo AF...
Uso del menú de configuración Presione el botón durante la toma o la reproducción para visualizar el menú de configuración. El menú de configuración permite el acceso a una variedad de ajustes de la cámara, incluidas opciones que no se muestran en el menú de funciones, opciones de visualización, fecha y hora.
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). • Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en z Menú Cámara 1 Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma z [Restaurar] Submenú 2 Aplicación Restablece las siguientes funciones de menú a los ajustes predeterminados.
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Aumento del brillo del objeto a contraluz z [Aj Sombra] Submenú 2 Aplicación Ajustada automáticamente en On cuando se selecciona un Auto modo de toma compatible. El efecto no se aplica. Realice la toma con ajuste automático para iluminar un área que ha quedado oscurecida.
Página 50
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Selección del área de enfoque z [Modo AF] Submenú 2 Aplicación La cámara se enfoca automáticamente. (Si se detecta una cara, se indica mediante un marco blanco ; cuando el botón Rostros/iESP disparador se presiona hasta la mitad y la cámara se enfoca, el marco se torna verde...
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Selección del método para medir el brillo z [ESP/n] Submenú 2 Aplicación Tomas para obtener un brillo equilibrado por toda la pantalla (Mide el brillo en el centro y en las zonas circundantes de la pantalla por separado).
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Reducción de la borrosidad causada por el movimiento indeseado de la cámara durante la toma z [Estabil Imag] Submenú 2 Aplicación Se desactiva el estabilizador de imagen. Se recomienda para disparar cuando la cámara está situada sobre un trípode u otra superficie estable.
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Visualización de la imagen inmediatamente después de la toma z [Visual Imag] Submenú 2 Aplicación La imagen que se está grabando no aparece en pantalla. Esto permite al usuario prepararse para la próxima toma a la vez que sigue al objeto por el monitor después de disparar.
Página 54
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Toma de fotografías más grandes que cuando se utiliza el zoom óptico, con la menor pérdida de calidad de la imagen z [Zoom Alta Resoluc.] Submenú 2 Aplicación Deshabilita el zoom de súper resolución. Habilita el zoom de súper resolución.
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). A Menú Vídeo Reducción de la borrosidad causada por el movimiento indeseado de la cámara durante la toma A [Modo Vídeo IS] Submenú 2 Aplicación Se desactiva el estabilizador de imagen. Se recomienda para disparar cuando la cámara está...
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). q Menú Reprod. Reproducción automática de fotos q [Diapos.] Submenú 2 Submenú 3 Aplicación Off/ Cosmic/ Breeze/ Selecciona las opciones de música de fondo. Mellow/ Dreamy/ Urban Inicio ― Inicia la presentación de diapositivas. •...
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Cambio del tamaño de imagen q [Q] Guarda por separado una imagen de alta resolución de tamaño más pequeño, para su uso en anexos de correo electrónico y otras aplicaciones. Submenú 1 Submenú...
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Adición de sonido a imágenes fijas q [R] Submenú 1 Submenú 2 Edicion 1 Utilice HI para seleccionar una imagen. Micrófono 2 Apunte el micrófono hacia la fuente de sonido. 3 Presione el botón A. •...
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Rotación de imágenes q [ y ] Submenú 1 Submenú 2 Edicion 1 Utilice HI para seleccionar una imagen. 2 Presione el botón A para girar la imagen. 3 Si es necesario, repita los Pasos 1 y 2 para realizar los ajustes de otras imágenes, y presione el botón ...
Página 60
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Recortar vídeos largos q [Recortar vídeos] Submenú 1 Submenú 2 Edicion Recortar vídeos 1 Utilice HI para seleccionar el vídeo y pulse el botón A. 2 Utilice FG para seleccionar el método de grabado y pulse el botón A. Submenú...
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Borrado de imágenes q [Borrar] Submenú 2 Aplicación Se borran todas las imágenes contenidas en la memoria interna Borrar Todo o en la tarjeta. Sel. Imagen Las imágenes se seleccionan y se borran individualmente. Borrar Borra la imagen visualizada.
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Protección de imágenes q [R] • Las imágenes protegidas no pueden borrarse mediante la función [Borrar] (P. 15, 61), [Sel. Imagen] (P. 61), [Borrar grupo] (P. 61), o [Borrar Todo] (P. 61), pero todas las imágenes se borran mediante la función [Formatear] (P.
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Uso de una tarjeta Eye-Fi d [Eye-Fi] Submenú 2 Aplicación Todo Carga todas las imágenes. Sel. Imagen Carga las imágenes seleccionadas. Desactiva la comunicación Eye-Fi. • Al usar una tarjeta Eye-Fi, lea atentamente su manual de instrucciones y cúmplalas.
Página 64
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Encendido de la cámara con el botón q d [ q Encender] Submenú 2 Aplicación La cámara no está encendida. Para encender la cámara, presione el botón n . Mantenga presionado el botón q para encender la cámara en el Sí...
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Reproducción de imágenes en un televisor d [TV Out] El sistema de señal de vídeo del televisor varía según los distintos países y regiones. Antes de ver las imágenes de la cámara en su televisor, seleccione la salida de vídeo conforme al tipo de señal de vídeo que utiliza el televisor.
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). Elección de la zona horaria doméstica y de zonas horarias alternativas d [Hora] • No podrá seleccionar una zona horaria con la función [Hora] si el reloj de la cámara no se ha ajustado primero mediante [X]. Submenú...
Para el método de funcionamiento, consulte la (P. 47). d Menú de opciones 3 Ajuste de los parámetros de los intervalos d [Ajustes de intervalo] Submenú 2 Aplicación Encuadre 1 a 99 (fotogramas) Tiempo de espera. 00 a 60 (minutos) Tiempo del intervalo 10/20/30/40/50 (seg)/01 a 60 (minutos) Determinación del tipo de visualización del indicador de nivel...
Página 68
Olympus no será responsable de la imposibilidad de ajustarse a tales normativas.
Configuración de una conexión LAN inalámbrica (Ajustes Wi-Fi) Para usar las funciones LAN inalámbrica de la cámara (P. 70), necesita realizar determinados ajustes, como el de la contraseña utilizada para la conexión. Ajuste del método de selección de contraseña 1 Seleccione [Ajustes Wi-Fi] en el d Menú de opciones 2 y pulse A. 2 Seleccione [Ajust.
Inicialización de los ajustes LAN inalámbrica Inicializa el contenido de [Ajustes Wi-Fi]. 1 Seleccione [Ajustes Wi-Fi] en el d Menú de opciones 2 y pulse A. 2 Seleccione [Reiniciar ajustes Wi-Fi] y pulse I. 3 Seleccione [Si] y pulse A. •...
Página 71
Wi-Fi. Para usar esta función, deberá instalar e iniciar la aplicación correspondiente en el smartphone: OI.Share (OLYMPUS IMAGE SHARE). 1 Seleccione [Wi-Fi Inicio] en el d Menú Cámara 1 y pulse A. • Si se mantiene pulsado el botón también se inicia la conexión Wi-Fi.
Conexión de la cámara a otro dispositivo Visionado de las imágenes de la cámara en un TV Utilice el cable AV (vendido por separado) para reproducir las imágenes grabadas en su TV. Puede reproducir imágenes de alta definición en un TV de alta definición si lo conecta a la cámara con un cable HDMI.
• Si se conecta la cámara con ambos cables, de A/V y de HDMI, se dará prioridad al HDMI. • No conecte el cable USB y el cable HDMI al mismo tiempo. • Si la cámara está conectada a través de un cable HDMI, podrá seleccionar el tipo de la señal digital de vídeo.
Impresión de fotografías Impresión directa (PictBridge) Al conectar la cámara a una impresora compatible de tecnología PictBridge utilizando el cable USB, podrá imprimir directamente las fotografías grabadas. Antes de realizar la conexión, seleccione [Imprimir] para [Conexión USB] (P. 63) en el menú de ajustes. Conexión de la cámara Multiconector Cable USB...
Pulse I . • La pantalla de selección de fotografías aparece cuando se ha terminado la impresión. Para imprimir otra fotografía, utilice HI para seleccionar la imagen, y presione A. • Para salir de este modo, desenchufe el cable USB de la cámara mientras se visualiza la pantalla de selección de fotografías.
Página 76
Ajuste de las opciones del papel de impresión Este ajuste varía dependiendo del tipo de impresora. Si sólo está disponible la configuración ESTÁNDAR de la impresora, no podrá cambiar los ajustes. Tamaño Ajusta el tamaño de papel compatible con la impresora. Selecciona si la fotografía se imprimirá...
Ajuste de los datos de impresión Selecciona si se imprime o no los datos de impresión, como por ejemplo, la fecha y hora o el nombre de archivo en la fotografía. < × Ajusta el número de impresiones. Fecha Imprime la fecha y hora grabadas en la fotografía. Nom.
Reserva de impresión (DPOF) En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión contenidas en la tarjeta, sin necesidad de ordenador ni de cámara.
Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [ U ] Siga los pasos 1 y 2 en [ < ] (P. 78). Utilice FG para seleccionar [ U ], y presione el botón A. Siga los pasos 5 y 6 en [ <...
Conexión de la cámara a un ordenador Conexión de la cámara Multiconector Cable USB Terminal más pequeño Puerto USB Si no aparece nada en la pantalla de la cámara ni siquiera después de conectar la cámara al ordenador, es posible que la batería esté agotada. Utilice una batería totalmente cargada.
Copiar imágenes en el ordenador Su cámara admite la Clase de Almacenamiento Masivo USB. Se puede transferir las imágenes a un ordenador conectando la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la conexión USB: Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1...
Instale OLYMPUS Viewer 3. • Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. • Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 3” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Sistema operativo Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1...
Página 83
“Configuración”. Instale OLYMPUS Viewer 3. • Compruebe los requisitos del sistema antes de iniciar la instalación. • Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 3” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Sistema operativo Mac OS X v10.5–v10.9...
Consejos de manejo Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente información para resolver los problemas. Resolución de problemas ...
Monitor Se ve mal. • Se puede haber formado condensación. Apague la cámara, espere a que la carcasa se aclimate a la temperatura ambiente, y séquela antes de tomar fotos. La luz es captada en la fotografía. • Al realizar tomas con flash en entornos oscuros, se pueden obtener imágenes con puntos luminosos resultantes del reflejo de la luz del flash en las motas de polvo suspendidas en el aire.
Mensaje de error • Si aparece alguno de los siguientes mensajes en el monitor, compruebe el remedio. Mensaje de error Remedio Problema de la tarjeta Inserte una tarjeta nueva. Err. Tarj. Problema de la tarjeta El botón de protección de escritura de la tarjeta está Protec.
Página 87
Mensaje de error Remedio Problema con la imagen seleccionada Utilice software de retoque de fotografías o similar para La imagen no se editar la imagen en un ordenador. puede editar Problema de la batería Cargue la batería. Bater. Agotada Problema de conexión Conecte correctamente la cámara al ordenador o a la Sin Conexión impresora.
Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque Enfoque del objeto • Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla. g P.
Página 89
Movimiento de la cámara Toma de fotografías sin que se mueva la cámara • Toma de fotografías con [Estabil Imag]. g P. 52 La cámara detecta el movimiento de la cámara para reducir el desenfoque incluso si la sensibilidad ISO no aumenta. Esta función también es eficaz cuando se toman fotografías con gran aumento del zoom.
Tono de color Toma de fotografías con colores de tonalidad natural • Toma de fotografías con balance de blancos. g P. 42 En la mayoría de las circunstancias, los mejores resultados se obtienen normalmente con la configuración [BB Auto], pero en algunos casos es conveniente que el usuario haga pruebas con otros ajustes.
Información Limpieza y almacenamiento de la cámara Cuidado de la cámara Exterior: • Límpielo suavemente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, empape el paño en agua y estrújelo bien. Limpie la cámara con el paño humedecido y luego séquela con un paño seco. Si ha usado la cámara en la playa, utilice un paño empapado en agua limpia y bien escurrido.
Uso de un adaptador USB-CA vendido por separado El adaptador USB-CA F-3AC (vendido aparte) se puede utilizar con esta cámara. No utilice ningún otro adaptador de USB-CA aparte de los específicados. Cuando utilice F-3AC, compruebe que utiliza el cable USB incluido con esta cámara.
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (con la función LAN inalámbrica) (disponibles en el mercado) (para obtener información sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.) • La cámara puede guardar imágenes en su memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta de memoria.
Página 95
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes El indicador de memoria muestra si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante la toma o la reproducción. Indicador de la memoria actual v: Se está usando la memoria interna w:Se está...
Página 96
Número de fotografías almacenables (imágenes fijas)/duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria Los valores del número de imágenes fi jas almacenables y de la duración de grabación son aproximados. La capacidad real varía según las condiciones de toma y la tarjeta de memoria utilizada.
Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma Para más información sobre los ajustes disponibles de O y ART, consulte la “Lista de ajustes O ” (P. 98) y la “Lista de a justes ART” (P. 99). ― ―...
Página 98
Lista de ajustes O B e F 1 G U C 2 3 ` X _ ^ g I E Modo Fotografía ― ― ― R ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― R ― *1 *1 ― R ― *1 *1 *1 *1 ― ― *1 ― *1 ― ― Flash ―...
Lista de ajustes ART Color Tono Enfoque Pop Art Estenopeico Diorama Suave Pálido Antiguo Dramático Modo ― ― ― ― ― ― ― Fotografía Flash Comp. De Exp. ― ― ― ― ― ― ― ― o / Y Tamaño de imagen (imágenes fijas) Aspecto...
AF) a corta distancia de las personas (bebés, niños al producto, utilice únicamente los accesorios pequeños, etc.). recomendados por Olympus. • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo Agua y humedad — En las precauciones de los menos, una distancia de 1 m alejada de la cara de productos diseñados a prueba de la intemperie,...
Página 101
• Si nota que el cargador emite humo, calor o un ruido • Al transportar la cámara, quite todos los accesorios u olor inusual, deje de utilizarlo inmediatamente que no sean de OLYMPUS, tales como un trípode y desenchufe el cargador de la toma de corriente (vendido aparte).
Página 102
(ralladuras, etc.) podrían dar lugar a calentamientos apagarse sin mostrar antes el aviso de batería baja. o una explosión. • La batería de iones de litio Olympus ha sido diseñada para usarse exclusivamente con la ADVERTENCIA cámara digital Olympus. No la utilice con otros •...
Página 103
Debido a sus características y a la propia baterías y el adaptador USB-CA específicos de Olympus. estructura del monitor, puede haber inestabilidad en Si se usan baterías recargables, cargadores de baterías el color o en el brillo dependiendo del ángulo, pero...
Página 104
SH-1 cumple lucro cesante, las antedichas limitaciones no resultan los requisitos esenciales y de aplicación. demás cláusulas relevantes de la • Olympus se reserva todos los derechos sobre este Directiva 1999/5/EC. manual. Para más detalles visite: http://olympus-europa.com/...
Página 105
Centro de Servicio Olympus dentro del área Cuando el justificante de compra no sea comercial de Olympus Europe SE & Co. KG, tal como presentado con este Certificado de Garantía. se estipula en el sitio web: http://www.olympus.com.
Página 106
PDF de avisos de software, el cual viene incluido en el CD-ROM o puede encontrar esta información en http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/ download/notice/notice.cfm • Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de diseño para sistema de archivos de cámara/...
Dispositivo de captura : CMOS de 1/2,3” (filtro de colores primarios) de imagen Objetivo : Objetivo Olympus 4,5 a 108,0 mm, f3,0 a 6,9 (equivalente al valor de 25 a 600 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por...
Página 108
Fuente de : Una batería de iones de litio Olympus (LI-92B) o un alimentación adaptador de USB-CA vendido por separado Dimensiones : 108,8 mm (An) x 63,2 mm (Al) x 42,4 mm (Pr) (sin incluir los salientes) Peso : 271 g (con la batería y la tarjeta) Batería de iones de litio (LI-92B)