Página 90
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de Precauciones incendios o descargas Seguridad eléctricas, no exponga la • Si se introduce algún objeto en la unidad a la lluvia ni a la unidad, desenchúfela y haga que humedad. sea revisada por personal No sitúe el aparato en un espacio especializado antes de volver a cerrado, como una estantería o un...
Página 91
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este sistema compacto de AV Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar Ubicación algún problema relacionado con el sistema, • Instale el sistema en un lugar con ventilación póngase en contacto con el proveedor Sony más adecuada para evitar el recalentamiento interno próximo. del mismo.
Página 93
Índice ADVERTENCIA ....................2 ¡Bienvenido! ....................... 3 Precauciones ..................... 4 Acerca de este manual ..................7 Este sistema puede reproducir los siguientes discos ........7 Notas sobre los discos ..................9 Nota sobre el cambiador de DVD de 5 discos ..........10 Índice de componentes y controles ..............
Página 94
Ajustes de sonido............. 49 Cambio del sonido ................... 49 Decodificación automática de la señal de audio de entrada (Decodificación automática) ............... 51 Disfrute de sonido envolvente ................51 Uso exclusivo de los altavoces frontales y del altavoz potenciador de graves (estéreo de 2 canales) ................
Términos aplicables a los discos Acerca de este manual • Título • Las instrucciones de este manual describen Las secciones más largas de una imagen, los controles del mando a distancia. una pieza musical de un DVD, una También es posible utilizar los controles película, etc., en software de vídeo o todo del sistema si presentan los mismos nombres el álbum en software de audio.
Disco Código de región Estructura Título de DVD El sistema tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y Capítulo Disco Estructura sólo reproducirá discos DVD que presenten de VIDEO Pista el mismo código de región. CD, Super Audio CD Los discos DVD que presenten la etiqueta...
Nota sobre operaciones de Notas sobre los discos reproducción de discos DVD y VIDEO CD Manejo de discos Es posible que ciertas operaciones de • Para mantener limpio el disco, agárrelo por reproducción de discos DVD y VIDEO CD los bordes. No toque su superficie. estén expresamente determinadas por los •...
Nota sobre el cambiador de DVD de 5 discos Sistema de cambiador de discos Almacenador DISC 1 DISC 2 Disco DISC 3 DISC 4 DISC 5 Unidad de reproducción El cambiador de discos consta de una unidad de reproducción y un almacenador que transporta los discos a la ranura de discos y a la unidad de reproducción.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal STANDBY FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD PHONES 1 Interruptor POWER (32) 8 Toma PHONES (32) 2 Indicador STANDBY (32) 9 Control VOLUME (32) 3 Indicador/DISC 1 (reproducción)/A 0 SOUND FIELD –/+ (51) qa DISPLAY (64)
Página 100
Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Estado de Número del Se ilumina cuando es Sonido actual reproducción capítulo actual posible cambiar el ángulo TITLE CHAPTER ANGLE DIGITAL REPEAT 1 LOGIC ALL 1 DISC S Número del título actual Tiempo de Modo de Modo de...
Panel posterior COMPONENT SCAN SELECT MONITOR VIDEO OUT FRONT VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO S VIDEO FRONT AUDIO OUT VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN SELECTABLE CENTER WOOFER INTERLACE IMPEDANCE ONLY WOOFER 3Ω COAXIAL R E A R R E A R O P T I C A L EXCEPT D I G I T A L...
Página 102
1 TV [/1 (encendido/espera) (62) Mando a distancia 2 Z (EJECT) (33) 3 NAME (66) 4 STEREO/MONO (64) 5 MEMORY (30) 6 CLEAR (40) 7 PLAY MODE (39) 8 AUDIO (49) 9 ANGLE (55) q; SUBTITLE (56) qa VOL +/– (63) qs ./>...
Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Menú...
Comprueba el tiempo transcurrido y el TIEMPO (página 45) restante de reproducción. Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y de música. Cambia el valor audio. AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Super Audio CD/CD) (página 49) Muestra los subtítulos. SUBTITULO (sólo DVD) Cambia el idioma de los subtítulos.
Procedimientos iniciales Descripción general rápida En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a disfrutar del nuevo sistema de forma inmediata. Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la página 68. Para seleccionar la relación de aspecto del TV que vaya a conectar, consulte la página 69.
Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Los terminales SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces posteriores Los terminales SPEAKER REAR L (azul) y R (gris) Altavoz central Al terminal SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves Al terminal SPEAKER WOOFER (púrpura) Altavoz frontal (derecho) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz central...
Para evitar cortocircuitar los altavoces Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de altavoz no entra en contacto con otro terminal de altavoz ni el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Al terminal FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM COMPONENT MONITOR SCAN SELECT...
Página 110
Si la recepción de FM es de mala calidad Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM Sistema Cable de tierra (no suministrado) COAXIAL 75Ω...
Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo Cables necesarios Cable de vídeo para conectar un monitor de TV Amarillo Amarillo Cables de audio/vídeo (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los terminales codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.
X (pausa) en el sistema. Mantenga pulsado el botón X hasta que DAV-C770 aparezca en la pantalla. Para restablecer el ajuste a NTSC, apague el sistema y, a continuación, enciéndalo de nuevo con el mando a distancia mientras pulsa el botón X en el sistema.
Instalación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición (A). No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de audición (B) y los altavoces posteriores hasta 4,6 metros más cerca de la posición de audición (C).
Especificación de los parámetros de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique primero la distancia entre los altavoces y la posición de audición y, a continuación, ajuste el balance y el nivel. Utilice el tono de prueba para ajustar el volumen de los altavoces en el mismo nivel. Puede ajustar los parámetros de los altavoces mediante el elemento AJUSTE ALTAVOZ de la pantalla de ajustes (página 72).
Página 115
xDISTANCIA Puede modificar la distancia de cada altavoz de la siguiente forma. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. • F. D. 5 m (distancia de los altavoces frontales) La distancia del altavoz frontal se puede fijar en 0,2 m desde 1,0 a 15,0 m. •...
Página 116
Diagrama de altura • R. H. LOW Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección D. • R. H. HIGH Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección C. Estos parámetros no están disponibles cuando “REAR” se ajusta en “NO”. Para especificar el balance y nivel de los altavoces Pulse AMP MENU varias veces para que 9 LEVEL aparezca en el visor del panel frontal.
Página 117
xNIVEL Puede modificar el nivel de cada altavoz de la siguiente forma. Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. • C. LEVEL (0 dB) (nivel del altavoz central) Ajuste el nivel del altavoz central (Puede realizar el ajuste de –6 dB a +6 dB en incrementos de 1 dB.).
Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. MEMORY BAND > 10 10/0 PRESET –/+ TUNING –/+ ENTER 1 Pulse BAND varias veces hasta que la banda deseada aparezca en el visor del panel frontal.
Página 119
5 Pulse ENTER. La emisora se almacena. DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO ST S PRO LOGIC REPEAT 1 DIGITAL FM AM k H z PROGRAM NTSC PBC ANGLE M H z SHUFFLE DISC S AUTO TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED M MONO...
Reproducción de discos Reproducción de discos Pulse DISC 1-5 A. Pulse el botón correspondiente al número de disco que desee. En el visor del panel frontal aparecerá el mensaje “READY!”, que indica que Algunas operaciones pueden ser distintas o el sistema está preparado para cargar el estar limitadas en función del DVD o disco.
Para retirar el disco Operaciones adicionales Pulse DISC 1-5 A en el sistema o Z en el mando a distancia. Si pulsa Z en el mando a distancia, la unidad expulsará el disco del Z (EJECT) almacenador cuyo indicador DISC es de color verde.
Para reproducir el disco desde el principio, pulse Reanudación de la x dos veces y, a continuación, pulse H. reproducción a partir del Notas • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible punto en el que detuvo el que el sistema no reanude la reproducción disco exactamente a partir del mismo punto.
Uso del menú del DVD Reproducción de discos VIDEO CD con funciones (Reproducción PBC) Un DVD está dividido en secciones largas de imágenes o en piezas de música denominadas “títulos”. Cuando se reproduce Las funciones PBC (Control de reproducción) un DVD que contiene varios títulos, puede permiten realizar sencillas operaciones seleccionar el que desee utilizando DVD interactivas, funciones de búsqueda y demás...
Reproducción de una Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones pista de audio MP3 interactivas. Consulte las instrucciones suministradas con el disco, ya que el procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. Puede reproducir CD de datos (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) grabados en formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
Notas Pulse X/x para seleccionar • Para los nombres de álbumes o pistas sólo se (ÁLBUM) y, a continuación, pulse pueden utilizar las letras del alfabeto o números. Cualquier otro símbolo se muestra como “ ”. ENTER o c. • Si el archivo MP3 que está reproduciendo presenta Aparece la lista de álbumes que contiene una etiqueta ID3, la información que ésta contiene el disco.
xTODO/UN/ÁLBUM Selección del modo de • TODO: El sistema reproduce todos los discos del sistema de forma consecutiva en reproducción el orden del número de ranura del disco y (Todos los discos, Un disco o un es posible ajustar las opciones Reproducción aleatoria o Reproducción Álbum) repetida para todos los discos.
Creación de su propio Press c, then press X/x to select the disc. programa (Reproducción de Programa programa) Disc DISC1(CD) DISC2(CD) DISC3(CD) DISC4(CD) DISC5(CD) Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su propio programa.
Página 128
Notas Pulse X/x o los botones • El número y nombre de las pistas mostrados son numéricos para seleccionar “7” y, equivalentes a los de las pistas grabadas en un disco. a continuación, pulse ENTER. • Esta función de Reproducción de programa no está disponible para DVD.
Ajuste del modo aleatorio en el Reproducción en orden menú de control aleatorio (Reproducción aleatoria) Puede seleccionar el modo aleatorio normal y el modo aleatorio de álbum (MP3 solamente). Puede dejar que el sistema seleccione las pistas y las reproduzca en orden aleatorio. >...
Reproducción de forma Seleccione el ajuste de reproducción repetida. repetida (Reproducción repetida) 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Es posible reproducir todos los títulos/pistas de un disco o sólo un título/capítulo/pista.
Búsqueda de escenas Localización rápida de un punto Búsqueda de un punto reproduciendo el disco hacia adelante o determinado de un disco hacia atrás rápidamente (Exploración) (Exploración, Reproducción a cámara Pulse m o M mientras se reproduce un disco. Cuando encuentre el punto que desee, lenta) pulse H para recuperar la velocidad normal.
xAl reproducir un DVD Búsqueda de título/ (TITULO) capítulo/pista/índice/ xAl reproducir un VIDEO CD álbum (PISTA) xAl reproducir un Super Audio (PISTA) Puede buscar un título (DVD), un capítulo xAl reproducir un CD (DVD), una pista (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), un índice (VIDEO CD, (PISTA) Super Audio CD) y un álbum (MP3).
Página 133
Búsqueda de un capítulo/índice Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee buscar. Pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control. Si comete un error Cancele el número pulsando CLEAR y Pulse X/x para seleccionar el método después seleccione otro número.
Visualización de información sobre el disco Al reproducir un DVD Visualización del tiempo Tiempo de reproducción y número del título actual de reproducción y del TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO REPEAT 1 tiempo restante en el k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Tiempo restante del visor del panel frontal...
Al reproducir un MP3 Comprobación del tiempo de Tiempo de reproducción y número de pista reproducción y del tiempo actual restante TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO REPEAT 1 k H z PROGRAM M H z SHUFFLE Tiempo restante de la pista actual TITLE TRACK CHAPTER...
Página 136
Para desactivar el menú de control Pulse TIME varias veces para Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta cambiar la información de tiempo. que el menú de control se desactive. La indicación y los tipos de tiempo que Notas puede cambiar dependen del disco que •...
Ajustes de sonido Cambio del sonido Pulse X/x para seleccionar la señal de audio deseada. xAl reproducir un DVD La elección de idioma varía según el Si el DVD está grabado con pistas en varios DVD. idiomas, podrá seleccionar el idioma que Si aparecen 4 dígitos, representarán al desee mientras se reproduce el DVD.
A continuación se muestran Visualización de la información de ejemplos de indicaciones: audio del disco • PCM (estéreo) Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales en reproducción. PROGRAM FORMAT Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es PCM 48kHz 24bit posible grabar en un DVD varias señales de monofónico a señales de 5.1 canales.
2CH STEREO * Utilizan tecnología DCS Acerca de DCS (Digital Cinema Sound) En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony analizó el entorno acústico de sus estudios e integró los datos de este análisis con su propia tecnología DSP (Procesador de señal digital) para desarrollar “Digital Cinema Sound”.
Página 140
C.S.EX C (Cinema Studio EX C) Reproduce las características de sonido del estudio de orquestación de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas clásicas en las que la SOUND pista de sonido incluye música. FIELD >...
El sistema memoriza el último campo de N. SURROUND (Normal Surround) sonido seleccionado para cada modo de El software con señales de audio función (Sound Field Link) envolventes de multicanal se reproduce Siempre que seleccione una función como DVD o según el modo en que fue grabado.
Uso exclusivo de los Ajuste de los parámetros altavoces frontales y del de nivel altavoz potenciador de graves (estéreo de 2 canales) El menú de nivel contiene parámetros que permiten ajustar el balance y el volumen de cada altavoz (página 28). SOUND FIELD >...
Visualización de películas Cambio de los ángulos Pulse c o ENTER. El número de ángulos cambia a “-”. 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Si el DVD contiene distintos ángulos para una 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 escena, “ANGLE”...
Visualización de los Pulse X/x para seleccionar el idioma. subtítulos La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el Con discos en los que haya grabados código de idioma. Consulte la lista de subtítulos, es posible activar y desactivar códigos de idiomas en la página 84 dichos subtítulos durante la reproducción.
Uso de distintas funciones adicionales Bloqueo de discos En el modo de parada, pulse DVD (BLOQUEO DISPLAY. DE SEGURIDAD, REPRODUCCION Aparece el menú de control. PROHIBIDA) Pulse X/x para seleccionar (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y pulse ENTER. Puede establecer dos tipos de restricciones Se selecciona “BLOQUEO DE de reproducción para el disco.
Reproducción del disco para el que hay Introduzca o vuelva a introducir la contraseña de 4 dígitos con los botones un Bloqueo de seguridad activado. numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Inserte el disco para el que se ha Aparece el mensaje “Bloqueo de activado el bloqueo de seguridad.
Página 147
En el modo de parada, pulse DVD Introduzca o vuelva a introducir la SETUP. contraseña con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajustes. Aparece la pantalla de ajuste del nivel de Pulse X/x para seleccionar “AJUSTE limitación de reproducción y de cambio PERSONALIZADO”...
Para cambiar la contraseña Pulse X/x para seleccionar “NIVEL” y En el paso 5, seleccione “CAMBIAR pulse ENTER. CONTRASEÑA t” con x y después Aparecen los elementos de selección para “NIVEL”. pulse ENTER. Aparece la pantalla de introducción de la contraseña.
Código de zona Estándar Código Estándar Código Alemania 2109 India 2248 Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Austria 2046 Japón 2276 Bélgica 2057 Malasia 2363 Brasil 2070 México 2362 Canadá 2079 Nueva Zelanda 2390 Chile 2090 Noruega 2379 China 2092 Pakistán...
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es MAGNAVOX 002, 003, 018 posible que el código se reajuste en el valor de MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. 002, 003, 020 PANASONIC 009, 024 PHILIPS...
Control del TV Utilización del vídeo u Puede controlar el TV mediante los siguientes botones. otra unidad Al pulsar Podrá TV [/1 Encender o apagar el TV. Es posible utilizar videograbadoras u otras TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada unidades conectadas a las tomas VIDEO 1 o del TV entre éste y otras fuentes VIDEO 2.
Para escuchar emisoras no Audición de la radio memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Memorice emisoras de radio en la memoria Para la sintonización manual, pulse del sistema en primer lugar (consulte TUNING + o – en el mando a distancia “Memorización de emisoras de radio”...
Uso del Sistema de datos Asignación de nombre a de radio (RDS) emisoras memorizadas (Sólo para los modelos europeos) Es posible asignar un nombre de hasta 8 caracteres para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) Descripción del Sistema de datos de radio aparecen en el visor del panel frontal del sistema al seleccionar las emisoras.
Pulse NAME. Cree un nombre de índice utilizando los botones de cursor: Pulse x/X para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para que el cursor se desplace a la siguiente posición. Si comete un error Pulse C o c varias veces hasta que parpadee el carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse x/X para seleccionar el carácter correcto.
Ajustes Uso de la pantalla de Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste de la siguiente lista: “AJUSTE ajustes DE IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”, “AJUSTE PERSONALIZADO”, “AJUSTE ALTAVOZ” y “RESTAURAR”. A continuación, pulse ENTER o c. Aparece el elemento de configuración El uso de la pantalla de ajustes permite seleccionado.
Seleccione un ajuste con X/x y pulse Ajuste del idioma de las ENTER. indicaciones o de la pista El ajuste queda seleccionado y la configuración finaliza. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Ejemplo: “4:3 EXPLO PAN” Ajuste seleccionado “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer AJUSTE PANTALLA varios idiomas para las indicaciones en TIPO TV:...
Si selecciona “OTROS t” en “MENU DVD”, Ajustes de la pantalla “SUBTITULO” o “AUDIO”, seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 84). (AJUSTE PANTALLA) Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
Página 158
16:9 xSALIDA COMPONENTE Este ajuste cambiará el tipo de señal que se emite desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT del reproductor. Consulte la página 81 para obtener más información 4:3 TIPO BUZON sobre los distintos tipos. INTERLACE Selecciónelo cuando esté conectado a un televisor 4:3 EXPLO PAN estándar (formato...
xREPRODUCCION PROHIBIDA t Ajustes personalizados (sólo DVD) Establece una contraseña y el nivel de (AJUSTE PERSONALIZADO) limitación de reproducción para discos DVD con limitación de reproducción para niños. Para obtener información detallada, consulte “Limitación de la reproducción para niños Permite configurar la reproducción (Reproducción prohibida)”...
• POSTERIOR Ajustes de los altavoces — DETRÁS (BAJO), DETRÁS (ALTO), LADO (BAJO), LADO (ALTO): (AJUSTE ALTAVOZ) Especifique la posición y la altura para los modos Digital Cinema Surround. — NINGUNO: Selecciónelo cuando no Para obtener el mejor sonido envolvente utilice altavoces posteriores.
Página 161
Diagrama de posición FRONTAL La distancia de los altavoces frontales hasta la posición de audición puede ajustarse en incrementos de 0,2 metros, entre 1,0 y 15,0 metros. CENTRAL El altavoz central puede acercarse hasta 1,6 metros a la posición de audición en incrementos de 0,2 metros.
xBALANCE Ajuste del nivel y volumen de los Puede variar el balance de los altavoces altavoces izquierdo y derecho de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar “TONO PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste. Una vez detenida la reproducción, Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. seleccione “AJUSTE ALTAVOZ”...
Si el problema persiste, sistema directamente al TV, intente conectar consulte con el proveedor Sony más dicho sistema a la entrada de vídeo S del TV próximo. (página 23).
Página 164
El sonido izquierdo y derecho está El efecto envolvente es difícil de desequilibrado o se invierte. apreciar al reproducir una pista de , Compruebe que los altavoces y los audio Dolby Digital o MPEG. componentes están correctamente conectados , Compruebe las conexiones y ajustes de los con firmeza.
Operación La pista de audio MP3 no se puede reproducir. No es posible sintonizador emisoras , El DATA CD no está grabado en el formato de radio. MP3 compatible con la norma ISO9660 nivel , Compruebe que las antenas están 1/nivel 2 o Joliet.
Página 166
, El DVD en reproducción no dispone de pistas panel frontal. grabadas en varios idiomas. , Póngase en contacto con el proveedor Sony o , El DVD prohíbe el cambio del idioma para la con un centro de servicio técnico Sony local pista de sonido.
, Póngase en contacto con el desarrollada por Sony. Al contrario que los proveedor Sony o con el campos de sonido envolvente anteriores centro de servicio técnico principalmente destinados a la reproducción Sony local autorizado más...
Página 168
altavoces posteriores emiten sonido estéreo proporciona un espacio de sonido amplio a con una gama de frecuencias ampliada y se la vez que profundo. proporciona independientemente un canal de potenciación de graves para obtener graves intensos. Este formato también se denomina Tecnología de compresión de audio digital “5.1”, ya que el canal de potenciación de graves se contabiliza como canal 0,1 (puesto...
Página 169
Formato entrelazado Software basado en película, software basado en vídeo El formato entrelazado muestra cada dos Los DVD se pueden clasificar como líneas de una imagen como un “campo” software basado en película o en vídeo. Los único y constituye el método estándar de DVD basados en películas contienen las visualización de imágenes en televisión.
Especificaciones Sección del amplificador Modo estéreo 90 W + 90 W (3 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Modo envolvente Frontal: 90 W + 90 W Central*: 90 W Posterior*: 90 W + 90 W (3 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Altavoz potenciador de graves*: 100 W (3 ohmios a 100 Hz, 10% de distorsión armónica total)
Página 171
Sección del sintonizador de AM Sistema Sistema sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Margen de sintonización Modelo para Norteamérica: 530 – 1.710 kHz (con el intervalo ajustado a 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (con el intervalo ajustado a 9 kHz) Modelo para Europa: 531 –...
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 46, 53 y 66. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
Lista de menús de configuración de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de configuración DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Seleccione el idioma TIPO TV 16:9 PANTALLA...
Selecciona la banda AM o FM. El mando a distancia de la unidad utiliza señales de wh Botones numéricos* comando comunes con otros productos DVD de Sony. Seleccionan los elementos de los ajustes. De esta manera, dependiendo del botón, es posible TV: Selecciona los números de canal.