2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el...
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 35 (Black plate) ESPAÑOL enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada.
Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.
Página 36
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 37 (Black plate) ESPAÑOL Indice de Contenidos Características........38-39 Importante .............40 Introducción ..........40 Antes Del Primer Uso......40-42 Exhibición De LED De Múltiples Funciones........42 Carga ............43-45 Recarga .............45-46 Cómo Insertar El Primer Cartucho........46-47 Reemplazo De Los Cartuchos ...47-48 Prueba Y Consejos El Afeitado ...48-49 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica .......49-51...
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 38 (Black plate) ESPAÑOL Características Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men Sistema Reflex Action ® Glide Rings Conjunto de cabezales de la afeitadora Sistema Quick Clean Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de la afeitadora •...
Página 38
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 39 (Black plate) ESPAÑOL Cortapatillas para bigotes, barba y patillas Adaptacíon automática a cualqier voltage de 100V a 240V de CA Cepillo de limpieza Bolsa de viaje y almacenamiento Carga inicial total de 4 horas para uso sin cordón, recargable.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 40 (Black plate) ESPAÑOL Importante ◗ Para cargar la afeitadora, utilice únicamente la clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados. ◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V de CA a 12 V de CC. ◗...
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 41 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Quite todas las pegatinas y láminas protectoras de la pantalla. Función de bloqueo para viajes El aparato está equipado con una función de bloqueo para viajes. Puede usar la función de bloqueo cuando vaya a guardar la afeitadora durante un largo periodo de tiempo o si se va a llevar la afeitadora de viaje.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 42 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Batería baja ◗ Aviso de limpieza / Batería baja ◗ Indicación de comprobación de los conjuntos cortantes ◗ Bloqueo para viajes Puede parar la demostración pulsando el botón de marcha/parada (on/off) Exhibición De LED De Múltiples Funciones Indicaciones durante el uso Las indicaciones que se mencionan a continuación...
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 43 (Black plate) ESPAÑOL brevemente la indicación de capacidad de la batería. Carga ◗ La carga o la recarga en temperaturas inferiores a 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puede afectar adversamente la vida útil de las baterías. ◗...
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 44 (Black plate) ESPAÑOL sucederá cuatro veces con pausas entre una y otra. Batería completamente cargada ◗ Si comienza a cargar la batería cuando ésta se está agotando, el piloto inferior de la batería parpadeará...
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 45 (Black plate) ESPAÑOL Cómo cargar la afeitadora Conecte el conector pequeño en el soporte de carga y coloque la clavija del enchufe en cualquier enchufe de 100V a 240 V de CC. Utilice solamente el cordón y el soporte suministrados.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 46 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Quite el enchufe de energía del enchufe tan pronto como la batería se cargue completamente. Usted puede entonces almacenar la afeitador en el soporte de carga. Cómo Insertar El Primer Cartucho ◗...
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 47 (Black plate) ESPAÑOL Cierre la cubierta. Presione varias veces el botón del aplicador hasta que el gel o la loción de afeitar para hombres Nivea for Men comience a aparecer. La afeitadora está ahora lista para su uso.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 48 (Black plate) ESPAÑOL El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe almacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y 104ºF (35ºC). Soporte de pared ◗ Puede guardar cómodamente los otros cartuchos, fijándolos al soporte de pared que se suministra.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 49 (Black plate) ESPAÑOL afeitadora. ◗ ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. ◗ Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 50 (Black plate) ESPAÑOL Mientras se afeita, presione con frecuencia el botón de la bomba para aplicar más gel o loción hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN, de modo que la afeitadora se deslice suavemente sobre el rostro.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 51 (Black plate) ESPAÑOL Limpie la afeitadora. Limpie la afeitadora después de cada uso. Quite el cartucho si no va a usar el aparato durante más de una semana (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento').
Página 51
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 52 (Black plate) ESPAÑOL directamente bajo los cabezales, para remover el conjunto de cabezales de la afeitadora. Retire el conjunto de cabezales de la afeitadora tirando hacia arriba y hacia afuera. Incline ligeramente el cortapatillas hacia atrás.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 53 (Black plate) ESPAÑOL Cómo quitar el cortapatillas Apague la afeitadora. Presione el botón ubicado en el frente de la afeitadora, directamente bajo los cabezales, para destrabar y quitar el cortapatillas de la afeitadora. Coloque nuevamente el conjunto de cabezales de la afeitadora.
Página 53
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 54 (Black plate) ESPAÑOL Cómo desactivar el bloqueo para viajes Pulse el botón de marcha/parada (on/off) durante al menos 3 segundos. Se encenderá el símbolo de la llave en amarillo. Este símbolo parpadeará 3 ó 4 veces. Luego el motor comenzará...
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 55 (Black plate) ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Importante ◗ Siempre apague la afeitadora y retírela de la base antes de limpiarla. ◗ Guárdela siempre con la cubierta protectora de los cabezales colocada en su sitio. ◗...
Página 55
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 56 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Le recomendamos que evite esta situación limpiando los conjuntos cortantes regularmente. Limpieza Después de cada afeitado, el aparato le recuerda que hay que limpiarlo mediante el aviso de limpieza. Unidad afeitadora: Quick Clean después de cada afeitado Asegúrese de que la afetadora está...
Página 56
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 57 (Black plate) ESPAÑOL Apague la afeitadora. Presione el botón liberador de los cabezales ubicado debajo de los mismos, en el frente de la afeitadora. Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo.
Página 57
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 58 (Black plate) ESPAÑOL húmedo. Cortapatillas Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra. También se puede limpiar el cortapatillas aclarándolo bajo el grifo. Si se usa frecuentemente el cortapatillas, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite para máquinas de coser cada seis meses.
Página 58
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 59 (Black plate) ESPAÑOL quemaduras o escaldaduras. Sostenga el conjunto de cabezales con una mano y empuje hacia abajo y gire la perilla del marco en dirección contraria a las agujas del reloj para soltarlo, luego levántelo hacia arriba.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 60 (Black plate) ESPAÑOL Repita el procedimiento para los otros dos cabezales. Vuelva a colocar el marco en el conjunto de cabezales. Mientras presiona hacia abajo, gire la perilla del marco en la dirección de las agujas del reloj para trabarlo en su sitio.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 61 (Black plate) ESPAÑOL Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usario para ser reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Ténica Norelco. Cómo guardar el aparato Soporte de carga ◗...
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 62 (Black plate) ESPAÑOL Asistencia ◗ Si necesita asistencia o información acerca del centro de servicio autorizado de Norelco más cercano a su domicilio, llame gratis al: 1-800-243-3050 o visite nuestro sitio web: www.norelco.com ◗...
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 63 (Black plate) ESPAÑOL Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales Tipo HQ177 - Para obtener el máximo rendimiento, reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Cool Skin 7000 Series una vez por año. Nota:Tipo HQ156 or HQ167 Advantage o Cool Skin Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora.
Marcas Registradas de Philips Electronics North America Corporation. , Cool Skin, Glide Rings y Quick Clean son de fábrica de Philips Electronics North America Corporation. Nivea for Men es una marca registrada de Beiersdorf AG. PHILIPS es una Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.