Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tripleheader shaver
Tripleheader
shaver
Series 7000
BC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips NORELCO S7887/82

  • Página 1 Tripleheader shaver Tripleheader shaver Series 7000...
  • Página 5 English 6 Español 40...
  • Página 40: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ___________ Información general ___________________________________ Introducción __________________________________________ ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto? ¿Qué significa el ícono que está en mi Quick Clean Pod? ____ ¿Cómo se carga el producto? ____________________________ ¿Cómo se usa el producto?______________________________ ¿Cómo se limpia la afeitadora? __________________________ ¿Cómo uso el Quick Clean Pod? (S7885 y S7886 solamente) _...
  • Página 41 Philips HQ87) se encuentra disponible en www.philips.com/support. Si necesita asistencia encontrando la fuente de alimentación USB correcta, comuníquese con asistencia de Philips al 1-800-243-3050. Usar una fuente de alimentación USB no certificada podría causar lesiones graves o peligrosas. - Mantenga el cable USB y la fuente de alimentación USB secos.
  • Página 42 El uso inadecuado puede causar posibles riesgos o lesiones graves. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. Los accesorios incluidos pueden variar según el producto. - Nunca use este producto si tiene una fuente de alimentación USB dañada, si no funciona correctamente, después de haberse...
  • Página 43 - Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips.
  • Página 44 Líquido para cartucho del Quick Clean Pod de Philips Norelco - No ingerir. - Evita el contacto con los ojos. En caso de que entre en contacto con los ojos, enjuaga bien con agua fría.
  • Página 45 FCC y ha sido evaluado de acuerdo con la condición de exposición portátil. Las modificaciones o los cambios que no hayan sido aprobados expresamente por Philips podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Página 46 La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que hace Koninklijke Philips N.V. de dichas marcas es conforme a una licencia.
  • Página 47: Información General

    13 Quick Clean Pod (S7885, S7886 solamente) 14 Cepillo de limpieza Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que le ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome o a través de la...
  • Página 48: Qué Significan Los Íconos Que Están En El Mango Del

    Español ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto? Íco­ Comportamien­ Significado Pulsaciones El programa de limpieza está en marcha. Parpadea Se interrumpió el programa de limpieza. lentamente Si vuelve a poner la afeitadora en el cuando quita la Quick Clean Pod antes de que pasen afeitadora del cuatro segundos, el programa de...
  • Página 49 Español Íco­ Comportamien­ Significado Se ilumina La tecnología SenseIQ está detectando activamente su modo de afeitarse. Se ilumina de Se utilizó el movimiento de afeitado color verde correcto (movimientos circulares). Se ilumina de Su movimiento de afeitado puede color naranja mejorarse.
  • Página 50: Qué Significa El Ícono Que Está En Mi Quick Clean Pod

    Español Íco­ Comportamien­ Significado Se ilumina al El número de barras iluminadas muestra levantar el la carga que le queda a la batería. producto La luz inferior es La batería está casi completamente de color naranja y descargada (ver '¿Cómo se carga el parpadea producto?').
  • Página 51 Español Carga rápida: Después de cargarla durante alrededor de cinco minutos, la batería tendrá suficiente energía para una afeitada completa. Cuando el producto está totalmente cargado, posee una autonomía de funcionamiento de hasta 60 minutos sin cable. Nota: No puede usar el producto mientras se carga.
  • Página 52: Carga Con Base Carga (S7885 Solamente)

    Español - Mientras se está cargando el producto, primero parpadea la luz inferior del indicador de estado de la batería y luego se queda iluminada constantemente. Después empieza a parpadear la segunda luz y luego se queda iluminada constantemente y así sucesivamente hasta que el producto se haya cargado completamente.
  • Página 53: Cómo Se Usa El Producto

    Español 5 Coloque el producto en la base de carga. 6 Después de cargarla, retire la fuente de alimentación USB del tomacorriente y retire la clavija pequeña del producto. ¿Cómo se usa el producto? Siempre revise el producto y todos los accesorios antes de usarlo.
  • Página 54 Español Recibirá consejos de 2 formas: afeitadas guiadas en tiempo real y afeitadas sincronizadas. Le aconsejamos que empiece con la afeitada guiada para mejorar su experiencia de afeitado. - El manejo correcto de su producto le ayudará a obtener los mejores resultados en el afeitado.
  • Página 55 Español Nota: Si se va a afeitar con espuma o gel de afeitar, enjuague la unidad de afeitado con regularidad durante el afeitado para asegurar que se siga deslizando suavemente sobre la piel. 3 Desconecte y limpie el producto después de cada uso.
  • Página 56 Philips Norelco. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días posteriores a la...
  • Página 57: Recordatorio De Limpieza

    Español Recordatorio de limpieza Cuando apaga el producto, el recordatorio de limpieza destella para recordarle limpiar el producto. - Limpie el producto y los accesorios después de cada uso (ver '¿Cómo se limpia la afeitadora?') para evitar que se obstruya o se dañe. - Limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando el producto ya no afeite tan bien como antes.
  • Página 58: Almacenamiento Y Viaje

    Español 1 Deslice el botón de apertura de la cortadora hacia abajo para abrirla. 2 Encienda el producto. 3 Sostenga la cortadora perpendicular a la piel y muévala hacia abajo ejerciendo una presión suave. 4 También puedes usar el recortador para afeitar el área debajo de la nariz.
  • Página 59 Español Nota: Le recomendamos que deje que el producto y los accesorios se sequen completamente antes de guardarlos para el próximo uso. - Coloque la tapa de protección (S7788 y S7786 solamente) en la afeitadora para protegerla. - Guarde el producto en la funda (S7783 y S7782 solamente).
  • Página 60: Cómo Se Limpia La Afeitadora

    Español ¿Cómo se limpia la afeitadora? Para un óptimo desempeño, limpie el producto y los accesorios después de cada uso. Limpieza de la afeitadora con agua Limpie la afeitadora después de cada uso para evitar que se obstruya o se dañe. Nunca seque la unidad de afeitado con una toalla o pañuelo desechable, ya que esto puede dañar los cabezales de afeitado.
  • Página 61: Limpieza A Fondo

    Español 5 Enjuague el portacabezales de afeitado con agua tibia. 6 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque al aire completamente. 7 Cierre la unidad de afeitado. Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la afeitadora ya no afeite tan bien como antes.
  • Página 62: Limpieza De La Cortadora Emergente

    Español protector de afeitado equivocado, tardará varias semanas en volver a lograr un desempeño óptimo del afeitado. 5 Limpie la cuchilla y la protección con agua tibia. 6 Sacuda el exceso de agua. 7 Vuelva a colocar los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado.
  • Página 63: Cómo Uso El Quick Clean Pod? (S7885 Y S7886 Solamente)

    Español 3 Encienda el dispositivo y enjuague la cortadora emergente con agua tibia. 4 Después de limpiarlo, apague el dispositivo. 5 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que la cortadora emergente se seque al aire. 6 Cierre la cortadora. Sugerencia: Para obtener un rendimiento óptimo, lubrique los dientes de la cortadora emergente con una gota de aceite mineral cada...
  • Página 64 Español 3 Levante la lengüeta del sello y jálela de la esquina para retirar el sello del cartucho del Quick Clean Pod. 4 Presione la pequeña pieza circular en el mango del cartucho del Quick Clean Pod para romper el broche de presión del mango. 5 Coloque el cartucho del Quick Clean Pod en el Quick Clean Pod.
  • Página 65: Reemplazo Del Cartucho Del Quick Clean Pod

    Español antes de usar el Quick Clean Pod (ver '¿Cómo se limpia la afeitadora?'). Siempre sacuda la afeitadora para eliminar el exceso de agua antes de colocarla en el Quick Clean Pod. 1 Coloque la afeitadora de cabeza en el Quick Clean Pod.
  • Página 66 Español Frecuencia de uso Ciclos Cuándo reemplazar el cartucho del Quick Clean Pod Todos los días Aproximadamente Cada mes Unas cuantas veces Aproximadamente Cada 2 meses por semana Cada semana Aproximadamente Cada 3 meses 1 Gire y retire la parte superior del Quick Clean Pod.
  • Página 67: Cómo Conecto La Afeitadora Con Mi Smartphone? (Fig. A)

    Pod en el Quick Clean Pod (ver 'Preparación del Quick Clean Pod para el uso'). Escanea el código QR que se encuentra a la izquierda o visita www.philips.com/cleaning-cartridge para pedir cartuchos de repuesto del Quick Clean Pod. ¿Cómo conecto la afeitadora con mi smartphone? (Fig.
  • Página 68: Empareja La Afeitadora Y El Teléfono Inteligente

    La aplicación es compatible con una amplia gama de teléfonos inteligentes iPhone y Android™. Encontrará más información disponible en www.philips.com. 1 Descarga la aplicación. 2 Asegúrate de que el Bluetooth esté encendido en tu teléfono inteligente. S7920 3 Encienda la afeitadora.
  • Página 69: Símbolo De Notificación

    Si necesita soporte adicional, visite www.philips.com/support. Desempareja la afeitadora y el teléfono inteligente Puedes emparejar tu afeitadora con un solo teléfono inteligente a la vez. Para desaparejar la afeitadora de tu teléfono inteligente (por...
  • Página 70: Cómo Se Reemplazan Los Cabezales De Afeitado

    Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver 'Accesorios'). Reemplazo de los cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora.
  • Página 71 Español 4 Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Deseche inmediatamente los cabezales de afeitado usados para evitar mezclarlos con los nuevos cabezales de afeitado. 5 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en el portacabezales. 6 Coloque los anillos de retención de nuevo en los cabezales de afeitado y gírelos hacia la derecha para volver a colocar el anillo de retención.
  • Página 72: Accesorios

    Están disponibles los siguientes accesorios y piezas sueltas: - Cabezales de afeitado de repuesto Philips Norelco SH71. - Paquete de 2 cartuchos del Quick Clean Pod de Philips Norelco CC12 Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número...
  • Página 73: Garantía Total De Dos Años

    Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto los cabezales de afeitado) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años...
  • Página 74: Garantía De Devolución De Su Dinero Por 45 Días

    GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS Para disfrutar de una afeitada cómoda y al ras con su nueva afeitadora para hombres Philips Norelco, la afeitadora se debe usar únicamente por 3 semanas. Esto permite que su cabello y su piel tengan tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de afeitado Philips Norelco.
  • Página 75: Declaración De Conformidad Del Proveedor

    El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
  • Página 76: Marcas Registradas

    Español interferencia que reciba, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Por medio de la presente, nosotros, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V., declaramos que el equipo que lleva el nombre de modelo especificado a continuación se probó de conformidad con las reglas aplicables de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal...
  • Página 77 Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que hace Philips Personal Care de dichas marcas es conforme a una licencia.

Este manual también es adecuado para:

Norelco 7000 serie

Tabla de contenido