Página 1
T 973manual C.qxd 8/21/2006 11:39 AM Page 1 T 973 Seven Channel Power Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
Página 2
T 973manual C.qxd 8/21/2006 11:39 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Página 3
T 973manual C.qxd 8/21/2006 11:39 AM Page 3 FRONT PANEL CONTROLS Seven Channel Power Amplifier T 973 REAR PANEL CONNECTIONS GRO UND FIGURE 1 Spade Wire...
Página 4
On to Stand-by and vice-versa remotely. This way, power cord. Do not operate the amplifier again until it has been the T 973 can be part of a system which can be turned on and off examined by a service technician.
Página 5
The amplifier is equipped with separate input level controls for each 6. 12V-TRIGGER INPUT channel. Before turning on the T 973 for the first time, make sure all For external Power on/Stand-by switching, connect the 12V-trigger level controls are in their normal full-clockwise position.
Página 6
Page 6 9. GROUND CONNECTOR The T 973 is provided with a GROUND terminal on the rear panel. This terminal is connected directly to the chassis of the T 973. In the event of radio hum or radio interference, this terminal can be connected to a ‘true earth’...
Página 7
T 973manual C.qxd 8/21/2006 11:39 AM Page 7 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check if AC lead is plugged in and power switched on switched on NO SOUND ON ONE CHANNEL •...
Página 8
Les commandes individuelles du niveau d’entrée de par sa conception, a été étudié pour assurer des années d’utilisation chacune des sept voies du NAD T 973 font qu’il est facile de sans aucun ennui technique. compenser de telles différences de rendement et d’atteindre un équilibre idéal pour la chaîne.
Página 9
L’amplificateur est équipé de commandes de niveau d’entrée prévoir un dégagement d’au moins 75 mm au dessus de séparées pour chaque voie. Avant de mettre le T 973 sous tension l’amplificateur et de 25 mm sur les côtés. Ne placez pas pour la première fois, veillez à...
Página 10
à la borne rouge (positive) correspondante de [GROUND] l’amplificateur. Sur le panneau arrière du T 973 se trouve une borne de mise à terre [GROUND]. Cette borne est reliée directement au logement du T973. 5. MARCHE / ARRÊT DE LA LIAISON DE En cas de ronflement ou de brouillage, il est recommandé...
Página 11
11:39 AM Page 11 dessus, mettez l’amplificateur hors tension et consultez votre revendeur NAD. 3. TÉMOINS D’ÉCRÊTAGE DOUX Lorsque le circuit d’écrêtage doux du T 973 est activé, les diodes électroluminescentes (LEDs) sur la face parlante s’allument. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE...
Página 12
Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden. Das macht Wenn alle Signalverbindungen hergestellt sind, fahren Sie vor dem den Betrieb noch einfacher, weil der T 973 so in ein System integriert Einschalten der Systemkomponenten die Lautstärkeeinstellung des werden kann, das mit nur einem Befehl ein- und ausgeschaltet wird.
Página 13
Der Verstärker ist mit separaten Eingangspegeleinstellern für jeden aufheben. Achten Sie deshalb beim Anschließen von Lautsprechern Kanal ausgestattet. Bevor Sie den T 973 zum erstenmal einschalten, darauf, dass die roten (positiven) Anschlußklemmen der stellen Sie sicher, dass alle Pegeleinsteller in der Standardposition Lautsprecherausgänge bei jedem Lautsprecher mit den roten...
Página 14
Sie den Verstärker aus und wenden Sie sich an Ihren NAD-Händler. 8. FUSE HINWEIS: Wenn Sie oben durch das Gehäuse des T 973 durchschauen, sehen In der Nähe des Netzkabels befindet sich ein Sicherungshalter. Für Sie 5 LEDs. Im normalen Betrieb leuchten diese LEDs grün, im den unwahrscheinlichen Fall, dass eine Sicherung ersetzt werden Bereitschaftsmodus leuchten alle LEDs rot.
Página 15
T 973manual C.qxd 8/21/2006 11:39 AM Page 15 PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht • Netzkabel und Netzschalter überprüfen “ON” • Lautsprecher nicht richtig angeschlossen oder defekt. • Lautsprecher und Anschlüsse überprüfen EIN KANAL OHNE TON •...
Página 16
Además, el T 973 sirve con conseguimos una “sobreexcitación” que casi puede doblar la facilidad para altavoces de baja impedancia.
Página 17
Cada uno de los cinco amplificadores de potencia independientes hay hilos de cable sueltos que toquen el chasis o un terminal que hay en el T 973 tienen su propio conector de entrada de señal. vecino. Antes de hacer cualquier conexión con el amplificador, asegúrese de •...
Página 18
12V, cambie su salida de disparador esté conectada. de 12V a on y off. La entrada de disparador del T 973 seguirá ahora a la salida del disparador de 12V del componente fuente. Asegure que el interruptor Auto 6.
Página 19
T 973manual C.qxd 8/21/2006 11:39 AM Page 19 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN NO HAY SONIDO • Conductor CA de alimentación no enchufado o • Compruebe si el conductor CA está enchufado y alimentación no conectada la alimentación puesta en on NO HAY SONIDO EN UN CANAL •...
Página 20
I alimentazione ad alta dinamica, il nostro circuito amplificatore comandi per i livelli di input individuali per i cinque canali del NAD T PowerDrive brevettato non farà altro che aumentare la nostra 973 facilitano la compensazione di quelle piccole differenze reputazione per la sorprendente potenza effettiva.
Página 21
NOTA: Quando l’interruttore per l’attivazione automatica è su “ON” impostati alla posizione massima, il guadagno è esattamente e l’input di attivazione 12 volt è collegato, l’T 973 passa da Spento a conforme agli standard THX Ultra™. Stand-by quando l’interruttore di alimentazione sul pannello anteriore viene premuto.
Página 22
9.CONNETTORE MASSA immediatamente l’amplificatore. Controllare che tutti i cavi degli altoparlanti L’T 973 è dotato di un terminale a MASSA sul quadro posteriore. Il siano collegati come prescritto e che non siano danneggiati (potrebbero terminale è collegato direttamente allo chassis dell’T 973. In caso di causare un cortocircuito).
Página 23
T 973manual C.qxd 8/21/2006 11:39 AM Page 23 RICERCA GUASTI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ASSENZA DI SUONO • Cavo alimentazione CA scollegato o • Verificare che il cavo CA sia inserito e alimentazione non accesa l’alimentazione sia accesa ASSENZA DI SUONO SU UN CANALE •...
Página 24
Os comandos individuais do nível de entrada para cada toroidais convencionais, mas conserva as habituais vantagens de um dos cinco canais do NAD T 973 facilitam a tarefa de compensar elevada eficiência e rácio peso/potência nominal. A robustez e a essas diferenças de eficiência e, dessa forma, obter o equilíbrio ideal...
Página 25
Cada um dos cinco amplificadores de potência independentes cuidadosamente o volume do som por forma a evitar danos nos incorporados no T 973 possui o seu próprio terminal de entrada de componentes no sistema. sinal. Antes de efectuar quaisquer ligações para o amplificador, certifique-se de que a ALIMENTAÇÃO (POWER) se encontra...
Página 26
Verifique as especificações da fonte do disparador de 12 V por forma a garantir altifalantes com patilhas de ligação de alta corrente. Ligue os a sua compatibilidade com a entrada do disparador de 12 V do T 973. Não altifalantes com a ajuda de um cabo entrançado resistente específico exceda a voltagem recomendada pois, caso contrário, poderá...
Página 27
Este LED também se acenderá sempre que um ou mais dos cinco amplificadores internos passe para o modo protecção, sendo que os Sempre que o circuito Soft Clipping do T 973 for activado, os LEDs restantes amplificadores continuarão a funcionar, pelo que será...
Página 28
Power Envelope på så sätt att det ger en bättre stabilitet och klarar låga impedanser bättre vilket ger mindre distorsion när man T 973 är utrustad med NAD:s unika Soft-Clipping kretsar på alla fem driver riktiga högtalare med riktigt program material kanalerna.
Página 29
NAD T 973 är utrustad med en jordterminal. Denna är ansluten direkt i isolering på varje kabel och tvinna ihop änden på varje kabel för sig. apparatens chassi. Om du har problem med att T 973 brummar eller utsätts för Skruva ur hylsan på högtalarterminalen och tryck in den skalade störningar från radiosändare kan du ansluta denna terminal med en “äkta”...
Página 30
är påslagen. Efter ett par sekunder slocknar skyddslägesindikatorn och förstärkaren är redo att användas. T 973 kan också sättas på och stängas av (till Stand By) och vice versa med 12 volt ingången på baksidan. För att detta skall fungera måste huvudströmbrytaren vara tillslagen.
Página 31
T 973manual C.qxd 8/21/2006 11:39 AM Page 31 FELSÖKNING FELSÖKNING ORSAK LÖSNING INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej • Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen påslagen INGET LJUD I ENA KANALEN • Högtalarna är inte rätt anslutna eller skadade •...