Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

T975
®
Seven Channel Power Amplifier
Owner's Manual
Manuel d'Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NAD T 975

  • Página 1 T975 ® Seven Channel Power Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Save these instructions for later use. • Follow all warnings and instructions marked on the audio equipment. 1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
  • Página 3 IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by NAD Electronics for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. CAUTION REGARDING PLACEMENT To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the largest outer dimensions including projections) equal to, or greater than, shown below.
  • Página 4 FRONT PANEL CONTROLS PANEL CONNECTIONS/CONTROLS MI N MI N MI N MI N MI N MI N MI N MI N MI N MI N MA X MA X MI N MI N MI N MI N L EVEL L EVEL L EVEL L EVEL L EVEL...
  • Página 5 FIGURE 1 SUBW 2 SUBW 1 KEY: SPEAKERS AUDIO PRE-OUT TO CHANNEL INPUTS LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER FUSE CHANNEL 7 FRONT R CHANNEL 6 SURR R CHANNEL 5 CHANNEL 4...
  • Página 6 The individual input level controls for the seven channels of toroidal transformer has less hum and magnetic leakage than the NAD T975 make it easy to compensate for such differences in conventional toroidal transformers, but retains the usual benefits of efficiency, and achieve the ideal system balance.
  • Página 7: Installation Precautions

    Such convenience outlets are not designed to supply unless it is very well ventilated. Be sure there is adequate room behind the high-power levels that the NAD T975 amplifier requires. the amplifier for signal input and speaker output connections. If you 2.
  • Página 8: Speaker Connections

    • Strip off a half-inch (1 cm) of insulation from each speaker wire. In speakers in the system. The NAD Soft Clipping circuit gently limits the each conductor, twist the thin strands of wire together. Unscrew...
  • Página 9: Front Panel Controls

    In case one or more of the Protection LEDs remains red despite the checks mentioned above, turn the amplifier off by means of the front panel Power Switch and consult your NAD dealer. 3. SOFT CLIPPING LIGHT When the Soft Clipping circuit of the T975 is activated the indicator...
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check if AC lead is plugged in and power switched on switched on NO SOUND ON ONE CHANNEL • Speaker not properly connected or damaged. •...
  • Página 12 Les commandes individuelles du niveau d’entrée de chacune conception, a été étudié pour assurer des années d’utilisation sans des sept voies du NAD T975 font qu’il est facile de compenser de telles aucun ennui technique. différences de rendement et d’atteindre un équilibre idéal pour la chaîne.
  • Página 13 Ces prises commutées ne sont pas conçues pour dégagement d’au moins 75 mm au dessus de l’amplificateur et de25 fournir la puissance nécessaire à l'amplificateur NAD T975. mm sur les côtés. Ne placez pas l’amplificateur dans un endroit fermé, comme par exemple dans une bibliothèque ou une vitrine, à...
  • Página 14: Entrée De Commande 12 V [12V- Trigger]

    à la base du serre- chaîne. Le circuit d’Ecrêtage Doux NAD limite en douceur la forme câble puis revissez le bouton jusqu’à ce qu’il tienne solidement le d’onde de sortie, ce qui minimise la distorsion audible et réduit la...
  • Página 15: Leds De Protection

    à l'aide de l'interrupteur d'Alimentation sur la face parlante et consultez votre revendeur NAD. 3. TÉMOINS D’ÉCRÊTAGE DOUX Lorsque le circuit d’écrêtage doux du T975 est activé, les diodes électroluminescentes (LEDs) sur la face parlante s’allument.
  • Página 16: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION AUCUN SON • Cordon secteur débranché ou Chaîne • Vérifiez que le câble secteur est branché et que désalimentée l’appareil est alimenté PAS DE SON SUR UNE DES VOIES • Haut-parleur mal branché ou endommagé. • Vérifiez les branchements et les haut-parleurs.
  • Página 18 ÜBER DEN T975 DAS DESIGN Der speziell für Heimkino- und heterogene HiFi-Systeme entwickelte Im NAD T975 sind sieben einzelne Verstärker untergebracht, jeder auf Endverstärker NAD T975 liefert kompromisslose Leistung, hohe einer separaten Schaltplatine. Jeder Verstärkerkanal arbeitet auf dem Zuverlässigkeit und Flexibilität vereint zu einem außerordentlichen Chassis als “Monoblock”.
  • Página 19 Sie auf ausreichend Platz hinter dem Vestärker, um die Signaleingangs- sind nicht dafür vorgesehen, so hohe Versorgungsströme zu und Lautsprecher-Ausgangsverbindungen herstellen zu können. liefern, wie sie der NAD T975-Verstärker benötigt. Möchten Sie den Verstärker auf einen Teppichboden stellen, legen Sie 2. EINGÄNGE ein Brett darunter, um ein Einsinken des Geräts und damit ein...
  • Página 20 Lautsprecher im • Isolieren Sie ca. 1 cm von jeder Lautsprecherleitung ab. Verdrehen System beschädigen. Der Soft- Clipping-Schaltkreis von NAD sorgt für Sie die dünnen Litzen in jedem Leiter miteinander. Lösen Sie die...
  • Página 21: Frontplattenelemente

    Falls die LED “Protection” trotz aller oben erwähnten Überprüfungen leuchtet, schalten Sie den Verstärker aus und wenden Sie sich an Ihren NAD-Händler. 3. ANZEIGE VON SOFT-CLIPPING Wird der Soft-Clipping-Schaltkreis des T975 aktiviert, leuchtet die entsprechende LED-Anzeige auf der Frontplatte.
  • Página 22: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht • Netzkabel und Netzschalter überprüfen “ON” • Lautsprecher nicht richtig angeschlossen oder defekt. • Lautsprecher und Anschlüsse überprüfen EIN KANAL OHNE TON • Eingangsanschlussleitung ausgesteckt oder defekt • Anschlussleitungen und Verbindungen überprüfen •...
  • Página 24 De T975 omvat de unieke geluidspieken afkappende ‘Soft-Clipping’- kanaal is beveiligd tegen oververhitting, gelijkstroomfouten en circuits van NAD op alle zeven kanalen. Door muziek te luid te spelen en kortsluitingen op de luidsprekers. Het hoogspannings- en stroomsterke door het maximum uitgangsvermogen te overschrijden kan een uitgangsplatform van de T975 dat op zich conservatief is, is ontworpen versterker worden overbelast.
  • Página 25 NAD versterker uit de T975. voldoende is geventileerd. Zorg er ook voor dat er aan de achterzijde 2.
  • Página 26 Sluit de luidsprekers altijd aan met een heavy duty installatie. Het geluidspieken afkappende (Soft Clipping) circuit van NAD gevlochten draad (AWG-waarde 16; 1,5 mm of dikker). U kunt de beperkt het bereik van de uitgangssignalen om de hoorbare vervorming luidsprekers op één van de volgende wijzen aansluiten.
  • Página 27 Indien een of meerdere beschermings-LED's ondanks bovenstaande controles rood blijft oplichten, schakel de versterker dan uit via de aan/uit-schakelaar op het frontpaneel en neem contact op met uw NAD-dealer. 3. INDICATOREN ‘SOFT CLIPPING’ (GELUIDSPIEKEN AFKAPPEN) Wanneer het geluidspieken afkappende circuit ‘Soft Clipping’ is...
  • Página 28: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING GEEN KLANK • Het netsnoer steekt niet in of de eenheid is niet • Controleer of het netsnoer is ingestoken en of de ingeschakeld. eenheid is ingeschakeld. GEEN KLANK OP EEN KANAAL • Luidspreker niet behoorlijk aangesloten of •...
  • Página 30: Nad T975 Amplificador De Potencia De Site Canales

    “Power Envelope”, La conexión de disparador de 12V situada en el panel trasero permite utilizado por NAD en las décadas de los años 80 y 90. PowerDrive se hacer pasar al amplificador de On (conectado) a Stand-by (reserva) y diferencia de Power viceversa, remotamente.
  • Página 31: Toma De Alimentación Iec

    NAD T975. mismo para impedir que se hunda en la alfombra, bloqueando las entradas de aire de la parte inferior.
  • Página 32: Conexiones De Altavoz

    El circuito conexiones se pueden hacer de tres maneras. [Vea Figura 2.] Soft Clipping de NAD limita suavemente la forma de onda de la salida, • Pele 1 cm de aislamiento de cada cable de altavoz. En cada minimizando la distorsión audible y reduciendo en cambio el daño de...
  • Página 33: Controles Del Panel Delantero

    Interruptor de Alimentación del panel delantero y consulte al concesionario NAD. 3. LUCES DE SOFT CLIPPING Cuando el circuito Soft Clipping del T975 está activado se enciende las...
  • Página 34: Investigación De Averías

    INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN NO HAY SONIDO • Conductor CA de alimentación no enchufado o • Compruebe si el conductor CA está enchufado y alimentación no conectada la alimentación puesta en on NO HAY SONIDO EN UN CANAL •...
  • Página 36 I comandi per i differenziale duplice che funziona nel vero modo Categoria “A”. Lo livelli di input individuali per i cinque canali del NAD T975 facilitano la speciale trasformatore toroidale Holmgren™ vanta minor ronzio compensazione di quelle piccole differenze dell’efficienza, garantendo...
  • Página 37 NAD T975. del segnale. Se si desidera collocare l’amplificatore su pavimento tappetato, piazzare allora un’assicella sotto l’amplificatore in modo da 2.
  • Página 38 Lo speciale intrecciato heavy duty (16 o piú spesso). Le connessioni possono essere circuito di distorsione/limitazione NAD “Soft Clipping” delimita la perfezionate in tre modi. [Vedere la Fig. 2.] forma d’onda dell’output e riduce al minimo il rischio di danneggiare •...
  • Página 39: Comandi Del Quadro Anteriore

    Nel caso in cui uno o più LED di Protezione resti spento nonostante i controlli descritti in precedenza, spegnere l'amplificatore mediante l'interruttore di alimentazione del pannello anteriore e consultare il proprio rivenditore NAD. 3. LUCI “SOFT CLIPPING” Quando il circuito “Soft Clipping” dell’T975 è abilitato, il LED sul...
  • Página 40: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ASSENZA DI SUONO • Cavo alimentazione CA scollegato o • Verificare che il cavo CA sia inserito e alimentazione non accesa l’alimentazione sia accesa ASSENZA DI SUONO SU UN CANALE • Diffusore non correttamente collegato o danneggiato. •...
  • Página 42 NAD T975 facilitam a tarefa de compensar essas diferenças eficiência e rácio peso/potência nominal. A robustez e a fiabilidade de eficiência e, dessa forma, obter o equilíbrio ideal do sistema.
  • Página 43 No caso de pretender instalar o amplificador T973 NAD necessitam. sobre um chão com alcatifa, coloque uma placa por debaixo do amplificador por forma a evitar que este se afunde na carpete, 2.
  • Página 44: Comandos Do Nível De Entrada

    O com orelhas em forma de U por detrás do casquilho e, de seguida, circuito Soft Clipping da NAD limita suavemente a forma da onda de volte a apertar o botão até que o terminal com orelhas fique bem saída do sistema por forma a minimizar o nível de distorção audível e...
  • Página 45: Ground Connector (Terminal De Terra)

    Através da utilização do disparo de 12 NAD. V do componente de fonte, deverá comutar a respectiva saída de disparo de 12 V para o modo de ligado e de desligado. A entrada de 3.
  • Página 46: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO AUSÊNCIA DE SOM • O condutor de alimentação de AC está • Verifique se o condutor de AC está ligado e se a desligado ou a alimentação não está ligada alimentação está ligada AUSÊNCIA DE SOM NUM DOS CANAIS •...
  • Página 48 Varje förstärkarsteg fungerar som ett helt separat tillförlitlighet, flexibilitet och prestanda till enastående prisvärdhet. monoblock inuti chassit. Varje ingångskontakt och högtalarterminaler Flexibilitet har alltid varit en viktig del av konceptet med NAD:s är kopplade direkt till respektive kanals kretskort. Denna konstruktion produkter.
  • Página 49 VARNING: ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION Transport - Transportera apparaten med både inner och den yttre VARNING - För att undvika risken för elektriska stötar får apparaten kartongen. Använd enbart en kartong då apparaten riskerar att skadas inte utsättas för väta eller fukt. under transporten eller kan skada andra.
  • Página 50 (positiva) terminalen skall anslutas till högtalarens röda (positiva) terminal och de svarta terminalerna på samma sätt. NAD T975 är utrustad med en jordterminal. Denna är ansluten direkt i apparatens chassi. Om du har problem med att T975 brummar eller utsätts för störningar från radiosändare kan du ansluta denna terminal...
  • Página 51 2. KANALINDIKATORER. KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAMSIDA Alla sju kanalindikatorerna lyser rött i tre sekunder varje gång när 1. AV/PÅ KNAPP OCH STANDBY LYSDIOD apparaten slås på. Efter ett par sekunder blir den blå och förstärkaren Tryck på denna knapp när du sätter på eller stänger av förstärkaren. En är klar för användning.
  • Página 52: Specifikationer

    FELSÖKNING FELSÖKNING ORSAK LÖSNING INGET LJUD • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej • Kontrollera nätsladden och att apparaten är påslagen påslagen INGET LJUD I ENA KANALEN • Högtalarna är inte rätt anslutna eller skadade • Kontrollera anslutningarna och högtalarna •...
  • Página 54 ©2006 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International T975 Manual 05/06 Printed in China...

Tabla de contenido