ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: 4100NH2R 4100NH2W Especificaciones eléctricas en México 120 V 10 A 50/60 Hz Diámetro de la rueda 110 mm (4-3/8″) 125 mm (5″) 110 mm (4-3/8″) 125 mm (5″) Grosor máx. de la rueda 2,0 mm (5/64″) 2,1 mm (5/64″)
Página 20
Use equipo de protección personal. Póngase de seguridad preventivas reducen el riesgo de siempre protección para los ojos. El equipo que la herramienta se inicie accidentalmente. protector tal como máscara contra el polvo, zapa- Guarde la herramienta eléctrica que no use tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y fuera del alcance de los niños y no permita protección para oídos utilizado en las condiciones...
protectores para oídos, guantes y mandil de Advertencias de seguridad para la trabajo que puedan detener pequeños frag- cortadora mentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección para los ojos deberá ser capaz de Advertencias de seguridad para la máquina detener los residuos que salgan volando a causa cortadora de las distintas operaciones.
Página 22
El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de 10. Tenga especial cuidado cuando realice un la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o con- “corte de penetración” en las paredes existen- diciones de operación incorrectos y pueden evitarse tes u otras áreas ciegas.
Asegúrese siempre de que la y provocar lesiones personales graves. Regrese la herramienta esté apagada y desconectada antes herramienta al centro de servicio Makita para las de ajustar o comprobar cualquier función en la reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso.
PRECAUCIÓN: Use solamente la llave hexa- gonal y la llave Makita proporcionada para insta- lar o extraer la rueda. 1. Pieza de trabajo Para extraer la rueda de diamante, sujete la brida exterior con la llave y afloje el perno hexagonal en el sentido de las mane- Afloje los tornillos en la empuñadura inferior.
Instalación de la manguera de agua Retire el manguito del acoplamiento de la herramienta y coloque la manguera de agua. Conecte el manguito del acoplamiento a la manguera de agua y colóquelo nuevamente en la herramienta. 1. Llave de agua OPERACIÓN 1.
Makita. Si la inspección portaescobillas. muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
Página 27
USO DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y DESPUÉS DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA A LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE “COMERCIABILIDAD” Y “ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL PLAZO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885448A942...