Página 1
Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS Manual del operador 056404487 Revisión C...
Página 2
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 3
Conexión de la mesa a la alimentación de CA ................32 Conexión del mando universal..................... 34 Conexión del control de pedal opcional..................35 6.10 Instalación/Desinstalación de las almohadillas de la mesa ............35 Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS 056404487_C...
Página 4
Limpieza de las zonas expuestas por la articulación (semanalmente) ........69 14 Carga de las baterías........................... 71 14.1 Pantalla de carga .......................... 71 14.2 Qué debe saber antes de cargar las baterías ................71 14.3 Procedimiento de carga de las baterías..................72 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 5
Entrar en el modo de silla ortopédica ..................87 17.7 Salir del modo de silla ortopédica....................88 17.8 Función de nivelación de la mesa....................88 17.9 Grabar modos en la memoria ...................... 89 Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS 056404487_C...
Página 6
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 7
Figura 17-1 Mando avanzado (necesario para el modo de silla ortopédica) ..........85 Figura 17-2 Entrar en el modo de silla ortopédica ..................87 Figura 17-3 Salir del modo de silla ortopédica....................88 Figura 17-4 Función de nivelación de la mesa (típica)..................89 Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS 056404487_C...
Página 8
Figura 17-5 Grabar modos en la memoria ...................... 90 viii 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 9
(según IEC 60601-2 Cláusula 6.8.3.201 b Tabla 204) ...... 81 Tabla 16-4 Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por RF y las mesas quirúrgicas generales 4095 o 5095 de STERIS (según IEC 60601-2 Cláusula 6.8.3.201 b Tabla 206) ..................82 Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 10
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 11
PELIGRO DE LESIONES PERSONALES Y POSIBLE INFRACCIÓN NORMATIVA Cualquier modificación de la mesa quirúrgica que no haya autorizado ni realizado STERIS y que pueda afectar a su funcionamiento anulará la garantía y podrá comprometer la seguridad del operador e infringir normativas nacionales, regionales o locales.
Página 12
Solo el personal formado por STERIS debe intentar realizar el mantenimiento de la mesa para evitar lesiones personales, un funcionamiento incorrecto del equipo, la anulación de la garantía del equipo o que se produzcan costosos daños.
Página 13
Equipo a prueba de salpicaduras (equipo adjunto protegido contra salpicaduras de agua, IPX4) Equipo no apto para el uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. Apto para funcionamiento intermitente de 3 min/hr. Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS 056404487_C...
Página 14
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 15
PELIGRO DE LESIONES PERSONALES Y POSIBLE INFRACCIÓN NORMATIVA Cualquier modificación de la mesa quirúrgica que no haya autorizado ni realizado STERIS y que pueda afectar a su funcionamiento anulará la garantía y podrá comprometer la seguridad del operador e infringir normativas nacionales, regionales o locales.
Página 16
No se debe utilizar la mesa en presencia de anestésicos inflamables. ADVERTENCIA PELIGRO DE TROPIEZO Coloque el cable de alimentación hacia el enchufe para evitar que tropiece el personal que trabaja en la zona. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 17
Si se duda de la integridad de la instalación de la toma de tierra protectora externa o de su colocación, haga funcionar la mesa con su fuente de alimentación interna. Si se necesita un acceso antiestático, STERIS recomienda colocar almohadillas antiestáticas (diseñadas especialmente para esta mesa) en contacto directo con el paciente. Además, la mesa debe colocarse sobre suelo antiestático o estar conectada al dispositivo de ecualización (conector equipotencial).
Página 18
Pueden producirse lesiones tanto al paciente como al usuario, así como un mal funcionamiento de la mesa o los accesorios, si se utilizan accesorios de la mesa STERIS con un fin distinto a aquel para el que están destinados, o si se utilizan accesorios fabricados o comercializados por otras empresas con las mesas quirúrgicas STERIS.
Página 19
Con el paciente en orientación normal o inversa, la mesa en la posición Trendelenburg y el deslizamiento en el límite de la cabeza, centre el tablero antes de tratar de elevar la mesa hasta la posición nivelada o moverla hasta la posición Trendelenburg inversa. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 20
Lea y comprenda todas las instrucciones presentadas en este apartado antes de utilizar el mando universal. Siga cada paso en el orden indicado en estas instrucciones. Si necesita asistencia técnica o instrucciones adicionales, póngase en contacto con STERIS. Las barras laterales del reposacabezas de doble articulación soportan 135 Nm (100 ft-lb) como máximo.
Página 21
Coloque el cable del mando de control alejado de cualquier punto de pinzamiento donde pueda dañarse. El uso de un aceite hidráulico incorrecto puede dañar seriamente la mesa o causar un mal funcionamiento. Póngase en contacto con STERIS para obtener información acerca del aceite hidráulico correcto.
Página 22
Todo el personal que participa en la colocación del tablero debe ser consciente de la existencia de todos los puntos de pinzamiento y examinarlos antes de utilizar la mesa quirúrgica. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 23
2 — Precauciones de seguridad y los puntos de pinzamiento Figura 2-1. Puntos de pinzamiento (Ilustración 1 de 2) Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 24
2 — Precauciones de seguridad y los puntos de pinzamiento Figura 2-2. Puntos de pinzamiento (Ilustración 2 de 2) 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 25
NOTA: Los accesorios pueden tener una limitación de peso específica menor que la de la mesa. Por ello, no exceda el límite inferior del peso, tanto de la mesa como de los accesorios. No supere los pesos máximos del paciente indicados en las correspondientes advertencias. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 26
NOTA: STERIS recomienda utilizar con esta mesa únicamente accesorios fabricados o distribuidos por STERIS. El uso de accesorios no fabricados o aprobados por STERIS puede ser incompatible con la mesa y causar lesiones o daños al equipo.
Página 27
Ajuste las correas de seguridad del paciente de manera que lo sujeten de acuerdo con las prácticas aceptadas en la actualidad para sujeción de pacientes, y siempre teniendo en cuenta los ajustes de Trendelenburg, Trendelenburg inversa, espalda, inclinación lateral y altura Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 28
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 29
Tabla 4-1. Definición de los símbolos de la mesa quirúrgica Símbolo Definición Equipo Tipo B Toma de protección a tierra Equipotencialidad Peligro de descarga eléctrica Alimentación de control ENCENDIDA Alimentación de control APAGADA Alimentado por corriente alterna (CA) Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 30
Potencia nominal Número de serie de la unidad IPX4 Equipo a prueba de salpicaduras Panel de distribución del sistema de alimentación doble INTELLIPOWER® (Estado de carga o descarga de la batería) Alimentado por baterías 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 31
SLIDE FOOT (Deslizar a pies): Se utiliza también para indicar “NO” cuando se pregunta si se desea cambiar el modo de compatibilidad de la mesa. Figura 4-1. Mando universal Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 32
CABEZA/PIES: Se ha colocado el deslizamiento hacia los pies del paciente Verde PULSACIÓN DE TECLA: Se ha pulsado una tecla en el mando universal Cian CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES: Recuerda al usuario que consulte el manual del operador incluido 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 33
Azul CENTÍMETROS: Indica que la lectura de la posición del deslizamiento se muestra en centímetros Azul PUNTERO: Indica el botón que necesita pulsar el usuario al seleccionar el modo de compatibilidad Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 34
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 35
2. Un control de pedal opcional para el médico (que incluye las funciones de inclinación Trendelenburg, inclinación lateral y altura) 3. Un sistema de control auxiliar permite el funcionamiento de la mesa en caso de avería del control principal NOTA: El reposacabezas de doble articulación se puede ajustar manualmente. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 36
508 x 2057 x 581 a 1080 mm (20 x 81 x 22,8 a 42,5") 5.3 Peso Tabla: En torno a 372 kg (820 lb) * Las mediciones de la Sociedad de Ingenieros de Automoción (SAE) se basan en las dimensiones métricas y, por tanto, son aproximadas. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 37
100 o 120, 220, o 230-240 V CA, monofásica, 50/60 Hz, 4,0 A Cada mesa se suministra configurada de fábrica con el requisito eléctrico especificado en el pedido. Si es necesario cambiar esta configuración eléctrica tras la entrega, consulte a STERIS acerca de los procedimientos y materiales necesarios.
Página 38
5 — Descripción y especificaciones Figura 5-2. Rango de movimiento 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 39
5 — Descripción y especificaciones Figura 5-3. Dimensiones del tablero, típicas Figura 5-4. Cobertura de ampliación de imágenes Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 40
• En los equipos electromédicos deben respetarse las precauciones especiales relativas a la CEM y la instalación y puesta en marcha de estos debe realizarse de acuerdo con la información sobre CEM proporcionada en este manual. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 41
5.10 Cobertura de ampliación de imágenes La cobertura de ampliación de imágenes de la mesa quirúrgica es la que aparece en el apartado CEM/Interferencias de alta frecuencia. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 42
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 43
PELIGRO DE LESIONES PERSONALES Y POSIBLE INFRACCIÓN NORMATIVA Cualquier modificación de la mesa quirúrgica que no haya autorizado ni realizado STERIS y que pueda afectar a su funcionamiento anulará la garantía y podrá comprometer la seguridad del operador e infringir normativas nacionales, regionales o locales.
Página 44
Si observa algún daño, póngase en contacto con la empresa de transportes y STERIS. STERIS recomienda que solo personal formado por STERIS o bajo supervisión de STERIS realice las operaciones de embalaje y desembalaje, instalación y mantenimiento de la mesa quirúrgica. El desembalaje, embalaje, instalación o mantenimiento por otras personas puede tener como consecuencia lesiones personales o daños al producto...
Página 45
8. Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA al enchufe de pared. 9. ENCIENDA. 10. Verifique que el sistema de alimentación doble INTELLIPOWER indica que la mesa está funcionando con alimentación de CA (el LED verde debe estar encendido). Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 46
El suministro eléctrico que necesita la mesa quirúrgica es de 100-240 V CA, monofásico, 50/60 Hz, 4,0 Amp. Cada mesa se suministra configurada de fábrica con el requisito eléctrico especificado en el pedido. Si es necesario cambiar esta configuración eléctrica tras la entrega, consulte a STERIS acerca de los procedimientos y materiales necesarios.
Página 47
NOTA: El interruptor de alimentación principal en verde indica que la mesa está conectada al suministro eléctrico del centro. Si se enciende un símbolo de enchufe en la pantalla LED, esto indica que las baterías están cargándose. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 48
5. Con la mesa en la ubicación precisa, utilice el botón Floor Lock (Anclaje de suelo) (del mando) para bloquear la mesa en su sitio. 6. Coloque el mando en la barra lateral de la mesa. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 49
• Almohadillas con tiras de fijación de velcro que se unen a las tiras de velcro del tablero. • Almohadillas con cierres “tipo hongo” (sin velcro). Para instalar una almohadilla de la mesa, coloque la almohadilla en su sitio y presione firmemente las fijaciones correspondientes para unirlas. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 50
Figura 6-7. Alineación de los postes del tablero de rayos X con los orificios de montaje 4. Presione la sección de tablero de rayos X hacia abajo hasta oír un clic. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 51
6.12 Barras laterales/Accesorios Las barras laterales de fijación permanente de 9,5 mm de ancho x 28,6 mm de alto (3/8" x 1-1/8") estándar de STERIS permiten el uso de muchos accesorios y complementos quirúrgicos estándar para mesas quirúrgicas. Las barras consisten en una barra colocada a cada lado de la sección principal de cada tablero.
Página 52
6 — Antes de usar la mesa Tabla 6-1. Accesorios específicos de la mesa quirúrgica general 5095 de STERIS* Número de equipo Accesorio Control de pie BF586 Mando BF319 Almohadillas de mesa TLT (juego completo), velcro BF58 (2) BF230 (3) BF291 (4)
Página 53
4. Tire del reposacabezas (de ambos lados) para comprobar si está bien instalado. 7.3 Desinstalación del reposacabezas 1. Afloje completamente los dos tornillos de apriete manual que se encuentran en el borde inferior del bastidor trasero. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 54
7 — Instalación/Desinstalación del reposacabezas de doble articulación 2. Tire del reposacabezas para sacarlo de la mesa. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 55
Cuando oiga un clic, estará correctamente instalada (consulte la Figura 8-2). NOTA: La sección de piernas debería deslizarse con facilidad en el bastidor trasero (sección de asiento). No lo fuerce. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 56
NOTA: Una vez desmontada la sección de piernas de la mesa, la pantalla LCD muestra LEG OUT (Piernas fuera) cuando se pulsan los botones LEG UP (Subir piernas) o LEG DOWN (Bajar piernas) del mando. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 57
8 — Instalación/Desinstalación de la sección de piernas Figura 8-3. Separación de la sección de piernas Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 58
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 59
● La utilización de esta mesa en presencia de anestésicos inflamables puede dañar la mesa o dar lugar a lesiones personales graves. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 60
Antes de usar la mesa, tanto para hacerla funcionar como para mantenimiento, además de las advertencias y precauciones anteriores, cerciórese de conocer perfectamente todas las precauciones de seguridad y puntos de pinzamiento. 9.2 Funcionamiento de la mesa quirúrgica 1. Consulte las advertencias sobre los puntos de pinzamiento. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 61
(situada debajo del lado izquierdo del reposacabezas) y levante el cabecero hasta el ángulo deseado. d. Suelte la manilla para bloquear el cabecero en su sitio. NOTA: El bloqueo es inmediato cuando se suelta la manilla. No se oye ningún clic. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 62
Solo deben utilizar el mando universal aquellos usuarios que hayan sido formados correctamente en el manejo de la mesa quirúrgica correspondiente junto con el mando universal. Póngase en contacto con STERIS para obtener las directrices, la asistencia técnica y la formación adecuadas.
Página 63
2. Compruebe la pantalla del mando para ver el control de qué mesa está configurado, por ejemplo: MODO 5095 ACTIVADO MANDO UNIVERSAL MODO 4095 ACTIVADO MANDO UNIVERSAL 3. Si la mesa quirúrgica coincide con el modo de compatibilidad mostrado, en la pantalla aparece un mensaje de conectividad: Ejemplo: HCV 1.22 TCV 2.13...
Página 64
Figura 9-3. Pregunta para seleccionar el modo de compatibilidad correcto • Pulsar SLIDE HEAD (Deslizar a cabeza) (SÍ) cambia la compatibilidad, en este ejemplo, al modo 5095. • Al pulsar SLIDE FOOT (Deslizar a pies) (NO) se mantiene el modo de compatibilidad original del mando universal y comienza el funcionamiento de la mesa.
Página 65
Enchufe la mesa a la toma de suministro eléctrico del centro. agotadas. ALARMA: No se detectan los Fallo del interruptor de presión de los anclajes de suelo. Llame a anclajes de suelo. STERIS. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 66
ALARMA: El botón del Si no encuentra ningún botón presionado, pulse STOP (Detener) controlador ha estado para detener cualquier movimiento de la mesa y llame a STERIS. presionado demasiado tiempo. Si el botón ha estado presionado más de un minuto, suelte el botón y vuelva a pulsarlo durante menos de un minuto.
Página 67
N.º de la llave Acondicionamiento Acción inglesa ALARMA: Fallo del sistema Fallo de la válvula hidráulica. Llame al servicio técnico de STERIS. hidráulico. No hay respuesta de la válvula. ALARMA: No hay respuesta del Llame al servicio técnico de STERIS.
Página 68
La mesa se puede hacer funcionar utilizando el control de pedal opcional, que permite al operador controlar los movimientos de ALTURA, TRENDELENBURG e INCLINACIÓN. Es importante reseñar que, cuando se utilizan el mando y 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 69
NOTA: Si también está conectado el mando, aparece PEDAL ACTIVADO en la ventana de mensajes de la pantalla LCD. 2. Utilice los pedales de ALTURA, TRENDELENBURG e INCLINACIÓN como necesite. 3. Después de desconectar el control de pedal de la mesa, ponga la cubierta protectora sobre el conector. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 70
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 71
7. La orientación inversa NO está disponible durante el funcionamiento del sistema de control de reserva. Si el paciente está en orientación inversa cuando se activa el control auxiliar, se debe cambiar TRENDELENBURG a TRENDELENBURG INVERSA, INCLINACIÓN IZQUIERDA a INCLINACIÓN DERECHA, etc. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 72
KIDNEY UP (Subir riñones): Cuando se pulsa y a la vez se pisa repetidamente el pedal, el mecanismo de elevación KIDNEY (Riñón) del tablero sube hasta una altura máxima de 110 mm (4"). 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 73
2. Enrolle el cable y colóquelo debajo del controlador. 3. Deslice el controlador y el cable de nuevo dentro de la base de la mesa. 4. Pliegue el pedal a su posición original. Figura 10-2. Mando de reserva (manual) Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 74
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 75
PELIGRO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO ● Las reparaciones y ajustes de este equipo solamente los deberá realizar STERIS o el personal técnico formado por STERIS. Las operaciones de mantenimiento realizadas por personal no cualificado o la instalación de componentes no autorizados puede provocar lesiones personales y el funcionamiento...
Página 76
3. Envíe su pedido directamente a STERIS. NOTA: Para las piezas de repuesto, tenga en cuenta lo siguiente: a. Utilice únicamente piezas autorizadas por STERIS en este equipo. El uso de piezas no autorizadas anulará la garantía. b. Esta mesa utiliza baterías de plomo ácido. Las baterías de ácido-plomo normalmente se descargan solas y su duración se deteriora si se almacenan durante períodos largos de tiempo.
Página 77
Para evitar una acción que pueda tener como consecuencia lesiones graves e incluso la muerte del paciente y del personal de quirófano, y/o averías graves en el equipo, evalúe a conciencia la viabilidad de la sugerencia. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 78
Trendelenburg y espalda. c. Piernas. 4. Utilice un nivel para asegurarse de que el tablero está nivelado. De no ser así, póngase en contacto con STERIS. 11.7 Comprobación del control auxiliar Compruebe el sistema de control auxiliar de la mesa quirúrgica de la siguiente manera: 1.
Página 79
• Compuesto de amonio cuaternario con disolvente de alcohol isopropílico (IPA) • Compuesto de amonio cuaternario con disolvente de IPA y 2-butoxietanol • Compuesto de amonio cuaternario y biguanida • H2O2 (peróxido de hidrógeno) • Limpiadores neutros Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 80
12.4 Prolongar la vida útil de colchones y almohadillas Para tener la garantía de que podrá utilizar durante mucho tiempo las almohadillas y los colchones de STERIS, haga lo siguiente: 1. Inspeccione el colchón antes y/o después del uso para comprobar su integridad.
Página 81
Para la limpieza y desinfección de la mesa no deben utilizarse sustancias fenólicas, ya que, si no se aclaran bien, pueden irritar la piel de los pacientes, ni tampoco alcohol, ya que no tiene suficientes propiedades de limpieza y desinfección. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 82
9. Seque a conciencia la parte inferior de las almohadillas y las superficies del tablero. 10. Vuelva a colocar las almohadillas en el tablero alineándolas con los lados de la mesa y presionándolas en su sitio sobre las tiras de fijación. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 83
Este procedimiento implica articular la mesa en tantas posiciones como sea necesario para dejar expuestas todas las superficies relacionadas con las articulaciones, para así poder limpiarlas. 1. Utilizando el mando, articule la mesa para dejar expuesta la superficie que vaya a limpiar. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 84
6. Repita los pasos Paso 1 Paso 5 para el resto de las superficies relacionadas con una articulación. 7. Si no va a utilizar la mesa, APAGUE el mando cuando finalice el procedimiento de limpieza. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 85
4 años. Habrá que cambiar la batería con más frecuencia si no se siguen las recomendaciones de carga. NOTA: Las baterías totalmente cargadas permiten una media de 100 a 150 procedimientos (aproximadamente tres semanas) sin recargar. Observe el icono de carga/descarga en la pantalla LED del panel de distribución. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 86
ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO Las reparaciones y ajustes de este equipo solamente los deberá realizar STERIS o el personal técnico formado por STERIS. Las operaciones de mantenimiento realizadas por personal no cualificado o la instalación de componentes no autorizados puede provocar lesiones personales y el funcionamiento...
Página 87
2. Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición de ENCENDIDO. 3. Deje pasar alrededor de 12 horas para que las baterías se carguen totalmente. 4. Compruebe si aparece el icono de BATERÍA LLENA en el mando. Desconecte el suministro de CA. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 88
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 89
15-2) en la abertura de inserción de la cubierta de la base. Figura 15-2. Asegúrese de que la cubierta de la base quede a ras con la base en la abertura de inserción Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 90
6. Aplique sellador alrededor de todo el perímetro entre las cubiertas de plástico superiores de la columna y la columna, asegurándose de rellenar todo el hueco, como se muestra en la Figura 15-6. Alise el RTV todo lo posible. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 91
1. Selle la zona de la base donde queda expuesta la entrada de alimentación. 2. Instale la pieza de inserción de la cubierta de la base y fíjela a dicha cubierta (consulte la Figura 15-8). Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 92
7. Después de aplicar RTV, retire el exceso de sellador con un trapo humedecido en alcohol. 8. Espere el tiempo de curado recomendado por el fabricante del RTV antes de volver a colocar la mesa para usarla. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 93
Emisiones de RF CISPR 11 Clase A La mesa quirúrgica es apta para su uso en todos los establecimientos, excepto los domésticos y los que se Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 94
60% de caída durante funcionamiento ininterrumpido durante 5 ciclos las interrupciones del suministro eléctrico, se recomienda alimentar la mesa 0% UT durante 1 ciclo 30% de caída durante mediante la batería interna equipada. 25 ciclos 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 95
RF conducida 3 Vrms (fuera de ISM) (V1) = 3 Vrms 80 a 800 MHz 6 Vrms (en las bandas (V2) = 6 Vrms ISM) (V3) = 10 Vrms D=(23/E1)(raíz cuadrada de P) Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 96
Tabla 16-4. Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por RF y las mesas quirúrgicas generales 4095 o 5095 de STERIS (según IEC 60601-2 Cláusula 6.8.3.201 b Tabla 206) La mesa quirúrgica y los componentes relacionados se han diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF radiada.
Página 97
16 — Apéndice A - Conformidad de CEM Tabla 16-4. Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por RF y las mesas quirúrgicas generales 4095 o 5095 de STERIS (según IEC 60601-2 Cláusula 6.8.3.201 b Tabla 206) (continuación) Para los transmisores con una potencia de salida máxima nominal que figure anteriormente, la distancia de...
Página 98
056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 99
• No se pueden desenganchar si el deslizamiento supera los 64 mm (2,5") en la dirección del extremo corto de la base de la mesa. • Cuando están enganchados, se pueden realizar todos los movimientos en su rango completo. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 100
PELIGRO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO El modo de silla ortopédica solo funciona con el accesorio de silla de hombro de STERIS (BF594) que se acopla (conecta) a los receptáculos de la sección de asiento. Otros accesorios de silla ortopédica que se instalan en las barras laterales de la mesa se pueden utilizar con las mesas, PERO no con el modo de silla ortopédica.
Página 101
GO (Ir) de nuevo, la mesa seguirá colocándose en la posición de silla ortopédica. La mesa ahora está lista para cualquier procedimiento que requiera una silla ortopédica. Figura 17-2. Entrar en el modo de silla ortopédica Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 102
17.8 Función de nivelación de la mesa Asegúrese de que la mesa quirúrgica esté preparada para la operación de la forma siguiente: 1. Asegúrese de que la sección de cabeza esté correctamente instalada. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...
Página 103
1. Asegúrese de que la sección de cabeza esté correctamente instalada. 2. Desenchufe la mesa de la toma de corriente del centro. 3. Verifique que las baterías de la mesa estén cargadas y que la mesa esté ENCENDIDA. Mesa quirúrgica general 5095 de 056404487_C STERIS...
Página 104
*Una vez se alcanza la posición grabada, sonará la alarma y se detendrá el movimiento de la mesa. Al pulsar y mantener pulsado Left Dot (Punto izquierdo) (GO [Ir]), se desplazará la mesa a la posición o se mostrará la siguiente pantalla. 056404487_C Mesa quirúrgica general 5095 de STERIS...