Skil 7115 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 7115:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
DELTA SANDER
7110 (F0157110 . . )
7115 (F0157115 . . )
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
15
ORIGINALE
18
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
33
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
36
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
45
UDHËZIMET ORIGJINALE
48
51
www.skil.com
01/14
55
58
62
65
69
72
75
78
81
83
87
90
93
103
101
2610Z05966
loading

Resumen de contenidos para Skil 7115

  • Página 1 DELTA SANDER 7110 (F0157110 . . ) 7115 (F0157115 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Página 2 7110 7115...
  • Página 4 7115...
  • Página 5 7115 7110 7115 AUTO 'CLIC' ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Página 6 Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric Delta sander 7110/7115 shock. f) If operating a power tool in a damp location is INTRODUCTION unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Página 7 ! perforation in sanding sheet should correspond ACCESSORIES with perforation in sanding foot • SKIL can assure flawless functioning of the tool only ! replace worn sanding sheets in time when original accessories are used ! always use the tool with the total sanding surface •...
  • Página 8 ! disconnect the plug before cleaning • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools Ponceuse delta 7110/7115...
  • Página 9 électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut personnes. Conservez tous les avertissements et entraîner de graves blessures sur les personnes. toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection.
  • Página 10 ACCESSOIRES • Montage des feuilles de ponçage 4 • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ! débranchez la fiche cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires ! l’aspiration des poussières exige des feuilles de d’origine...
  • Página 11 SKIL le plus proche (les adresses ainsi tester l’efficacité que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Tenue et guidage de l’outil ENVIRONNEmENT ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise 6 •...
  • Página 12 Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Deltaschleifer 7110/7115 c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht EINLEITUNG das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 13 Zubehörwechsel vornehmen verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung ZUBEHÖR verringert Gefährdungen durch Staub. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des 4) SORGFÄLTIGER UmGANG UND GEBRAUCH VON Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ELEkTROwERkZEUGEN verwendet wird a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Página 14 Kabel nicht berühren, sondern sofort den • Das Werkzeug mit der flachen Seite nach vorne benutzen Netzstecker ziehen für längere Züge auf flachen Oberflächen 9 (7115) NACH DER ANwENDUNG • Wenn der Schaumbelag der Dreieckspitze oben • Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte verschlissen oder beschädigt ist, können Sie die...
  • Página 15 VEILIGHEID • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ALGEmENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Página 16 4) GEBRUIk EN ONDERHOUD VAN ELEkTRISCHE ACCESSOIRES GEREEDSCHAPPEN • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische • Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd gereedschap.
  • Página 17 - houd ventilatie-openingen D 2 onbedekt • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet • Draaibare voet (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan - voor het verwisselen van de punt van het...
  • Página 18 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de C Sliphastighetsinställning bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, D Ventilationsöppningar 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ SÄkERHET ENG1), 4825 BD Breda, NL ALLmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan...
  • Página 19 TILLBEHÖR kroppsskada. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står om originaltillbehör används stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare •...
  • Página 20 • Använd maskinen med den platta sidan pekande framåt • Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga för långa drag på platta ytor 9 (7115) maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen • När den skumplastkudden på deltaspetsen är sliten eller •...
  • Página 21 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL alle advarselshenvisninger og instrukser til senere Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el værktøj”...
  • Página 22 TILBEHØR f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj der benyttes originalt tilbehør og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der •...
  • Página 23 OVERENSSTEmmELSESERkLÆRING undgås - hold ventilationshullerne D 2 utildækkede • Bevægelig fod (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) • Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der - for at ændre frontspidsen af slibepapiret/slibefod ved er beskrevet under “Tekniske data”, er i ødelæggelse eller slid...
  • Página 24 Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt. Delta sliper 7110/7115 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til INTRODUkSJON utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske...
  • Página 25 • Støvoppsuging 5 TILBEHØR - monter støvsugeradapter A som vist • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ! bruk ikke støvsugeren ved sliping av metall original-tilbehør brukes • Av/på bryter • Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke - slå...
  • Página 26 EN 60745, EN - hold ventilasjonsåpningen D 2 utildekket 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene • Vendbar fotplate (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU - for endring av front spiss av pussepapiret/pussefoten • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ når det er slitt eller ødelagt...
  • Página 27 TEkNISET TIEDOT 1 Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen LAITTEEN OSAT 2 alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan A Pölynimurin sovitin loukkaantumiseen. B Virtakytkin b) käytä suojavarusteita. käytä aina suojalaseja. C Hiomanopeudensäätopyörä Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten D Ilmanvaihto-aukot pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,...
  • Página 28 - pidä ilmanvaihto-aukkoja D 2 peittämättöminä kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Käännettävä hiomakärki (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä - hiomapaperin/hioma-alustan kärkiosan kuluttua tai • Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista vahingoituttua voit kääntää...
  • Página 29 8 • Hiomakärjen tasaisen sivun osoittaessa eteenpäin käytä työkalua pitkiin vetoihin tasaisilla pinnoilla 9 (7115) • Kun deltakärjen muovisovitin on kulunut tai vaurioitunut sen yläosasta, pystyt lisäämään sen käyttöiän kaksinkertaiseksi kääntämällä se 120° (koskee myös deltahiomapaperia) 0 23.01.2014...
  • Página 30 puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. e instrucciones para futuras consultas. El término b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección.
  • Página 31 • Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Montaje de la hoja de lija 4 correcto de la herramienta al emplear accesorios ! desenchufar la herramienta originales ! la succión de polvo requiere que se usen hojas...
  • Página 32 • Plato lijador giratório (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) ecológicas - para cambiar la punta delantera de la hoja de lija/del - símbolo ! llamará...
  • Página 33 A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques Lixadeira delta 7110/7115 eléctricos. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o INTRODUÇÃO transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada.
  • Página 34 4) USO E TRATAmENTO DE FERRAmENTAS ACESSÓRIOS ELÉCTRICAS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Página 35 - símbolo ! lhe avisará em caso de necessidade de - mantenha as aberturas de ventilação D 2 destapadas arranja-las • Base ajustável (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) - para virar a ponta frontal da folha/placa de lixa quando DECLARAÇÃO DE CONFORmIDADE esta está...
  • Página 36 Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza Levigatrice a delta 7110/7115 di scosse elettriche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti INTRODUZIONE al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure...
  • Página 37 ACCESSORI correttamente e vengano utilizzati senza errori. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
  • Página 38 - regolando la rotella C potrete scegliere la velocità di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di smerigliatura desiderata ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - prima di iniziare la lavorazione selezionare la giusta velocità...
  • Página 39 BIZTONSÁG • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEm! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati...
  • Página 40 Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A beállításán munkájához csak az arra szolgáló elektromos TARTOZÉkOk kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon alkalmazása esetén tudja garantálni a gép belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. problémamentes működését b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,...
  • Página 41 - először durva vagy közepes szemcsenagyságot - helyezze fel a VELCRO csiszolópapírt az ábra alapján - végül finom szemcséset • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál...
  • Página 42 SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Delta bruska 7110/7115 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ÚVOD kÖRNYEZET...
  • Página 43 úrazům. sítě d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. používáte-li původní značkové e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír udržujte rovnováhu.
  • Página 44 • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném - udržujte větrací štěrbiny D 2 nezakryté prostředí • Přestavitelná brusná deska (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) • Při práci použijte ochranné rukavice, ochranné brýle, - pro snadnou výměnu brusného papíru/brusné desky v síťku na vlasy (dlouhé) a oděv, který...
  • Página 45 EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ ENG1), 4825 BD Breda, NL veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları...
  • Página 46 AkSESUARLAR tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. düzgün çalışmasını garanti eder g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve zımpara kağıtlarını kullanmayın doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin.
  • Página 47 - işin sonunda ince kum kalınlığındaki zımpara kağıtları ! aşınmış zımpara kâğıtlarını zamanında yenileyin kullanın ! aletin daima tüm zımparalama yüzeyini zımpara • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin kağıdı ile kaplayarak kullanın - zımpara kâğıdını yerleştirmeden önce zımpara levhası BAKIM / SERVİS pıtrak dokumasını silkeleyin - VELCRO zımpara kâğıdını gösterilen şekilde takın •...
  • Página 48 Wniknięcie wody do koruyun elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich Szlifierka oscylacyjna delta 7110/7115 temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable WSTĘP zwiększają ryzyko porażenia prądem. • Niniejsze narzędzie przeznaczone jest do szlifowania na e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się sucho i obróbki końcowej drewna, powierzchni na świeżym powietrzu należy używać kabla...
  • Página 49 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE AkCESORIA ELEKTRONARZĘDZIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego należy elektronarzędzia, które jest do tego wyposażenia dodatkowego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się • Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
  • Página 50 - szczeliny wentylacyjne D 2 powinny być odkryte PODCZAS UŻYWANIA • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w • Obracana stopa (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) bezpiecznej odległości od wirującej części - do obracania przedniej części stopy kiedy papier elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z ścierny/stopa szlifująca jest zużyta lub zniszczona...
  • Página 51 D Вентиляционные отверстия normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, БЕЗОПАСНОСТЬ 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ENG1), 4825 BD Breda, NL БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные...
  • Página 52 близости от легковоспламеняющихся применяются в соответствующих условиям работы жидкостей, газов или пыли. В процессе работы обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструмент искрит и искры могут получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение воспламенить газы или пыль. электроинструмента. Перед подключением c) При работе с электроинструментом не электроинструмента к электропитанию и/или к допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания аккумулятору убедитесь в выключенном может привести к потере контроля над работой состоянии электроинструмента.
  • Página 53 • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во сетевой розетки вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно ПРИНАДЛЕЖНО выньте вилку из розетки • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ только пpи использовании соответствующиx • Перед тем как положить инструмент, выключите пpиспособлений...
  • Página 54 появления нежелательных глубоких царапин пpиведены в вебсайте www.skil.com) - содеpжите вентиляционные отвеpстия D 2 не закpытыми ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Поворотная опора (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) - для смены передней (треугольнoй) насадки • Не выкидывайте электроинструмент, шлифовальньoгo шлифовальнoй опоры, в случае принадлежности и упаковку вместе с бытовым износа или повреждения...
  • Página 55 ВСТУП 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC • Цей інструмент призначений для сухого шліфування і • Техническая документация у: SKIL Europe BV обробки дерева, фарбованих поверхонь, пластиків, (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL металу і шпаклівок; особливо зручний для роботи на загострених, вузьких та інших важкодоступних...
  • Página 56 b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими g) Якщо існує можливість монтувати поверхнями, як напр., трубами, батареями пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою електричним струмом. може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ електричним струмом. ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ d) Не використовуйте кабель для перенесення...
  • Página 57 мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини (асбест вважається канцерогенним) повністю зупинилися • Перед регулюванням або заміною приладдя обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки ВИКОРИСТАННЯ АКСЕСУАРИ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Установка наждачного листа 4 використанні відповідного приладдя ! вийняти вилку з розетки • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені ! для засмоктування пилу потрібні перфоровані наждачні листи...
  • Página 58 важкодоступних місцях 8 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ • використовуйте інструмент з плоскою насадкою для СТАНДАРТАМ довгих штрихів на плоских поверхнях 9 (7115) • У випадку зношування або трикутною насадкою на • Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, наконечнику трикутної насадки, ви можете вдвічі...
  • Página 59 • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε χρήση ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο A Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια...
  • Página 60 αλλάξετε εξάρτημα εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. • Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που...
  • Página 61 • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα 6 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - οδηγείστε το εργαλείο σας παράλληλα πρός την...
  • Página 62 συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα C Rotilă pentru ajustarea vitezei de şlefuire με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK, D Fantele de ventilaţie 2011/65/EE • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ SIGURANŢA ENG1), 4825 BD Breda, NL INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
  • Página 63 ACCESORII corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului poate duce la reducerea poluării cu praf. numai dacă sunt folosite accesoriile originale 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE • Nu continuaţi să folosiţi benzile de şlefuire uzate, rupte ELECTRICE sau extrem de înbâcsite...
  • Página 64 - menţineţi fantele de ventilaţie D 2 neacoperite folosiţi aspiratorul şi nu permiteţi prezenţa altor persoane • Talpă cu posibilitate de rotire (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) sau a unor materiale inflamabile în perimetrul de - pentru schimbarea poziţiei părţii frontale a foii activitate abrazive/tălpii după...
  • Página 65 SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Делта-шлифовъчна la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai машина 7110/7115 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Página 66 c) Дръжте деца и странични лица на безопасно поставите акумулаторната батерия, се разстояние, докато работите с уверявайте, че пусковият прекъсвач е в електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо електроинструмента. напрежение на електроинструмента, когато е 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ включен, съществува опасност от възникване на ТОК...
  • Página 67 работа, не го докосвайте, веднаяа изключете електрозахранването щепсела, никога не използвайте инстpумента с ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ повреден кабел • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на СЛЕД РАБОТА електpоинстpумента само ако се използват • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 68 - оcтавяйте вентилационните отвоpи D 2 приспособленията и опаковките заедно с битови нeпокpити отпадъци (само за страни от ЕС) • Завъртаща се основа (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно - за подмяна на работните ъгли на шкурката/ износени електрически и електронни уреди и...
  • Página 69 BEZPEČNOSŤ • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na 23.01.2014 budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie”...
  • Página 70 Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je PRÍSLUŠENSTVO pripojené a správne používané. Používanie • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie pôvodné príslušenstvo prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. • Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEkTRICkÝm znečistené...
  • Página 71 - vetracie štrbiny D 2 udržujte nezakryté • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený • Otočná brúsna doska (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa - na výmenu prednej špičky brúsneho listu/brúsnej bezpečnejší kým v ruke) dosky pri jej opotrebovaní...
  • Página 72 EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc C Kotačić za odabir brzinu brušenja 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU D Otvori za strujanje zraka • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD SIGURNOST Breda, NL OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.
  • Página 73 Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite PRIBOR siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje se koristi originalni pribor kontrolirati u neočekivanim situacijama. • Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začepljene f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili...
  • Página 74 • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi • Okretno stopalo (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) • Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale, tijesno - za zamjenu prednjeg vrha brusnog papira/brusnog pripijenu odjeću i mrežicu za kosu (ako nosite dugu kosu) stopala, kada je istrošen ili oštećen...
  • Página 75 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na...
  • Página 76 Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i pribora održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način PRIBOR možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen situacijama. originalni pribor f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili • Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma zapušen nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od...
  • Página 77 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ - prorezi za hlađenje D 2 moraju da budu otvoreni EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Okretno podnožje (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV - za zamenu prednjeg vrha lista/brusnog podnožja kada (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL se istroši ili ošteti...
  • Página 78 Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, Delta brusilnik 7110/7115 oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje UVOD električnega udara. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, • To orodje je namenjeno za suho brušenje in končni uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je...
  • Página 79 ! vedno uporabljajte orodje tako, da je celotna PRIBOR brusna površina prekrita z brusnim papirjem • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - pred namestitvijo brusnega papirja očistite prah z originalnega dodatnega pribora VELCRO dela brusne podloge • Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev, - namestite brusni papir VELCRO, kot kaže slika...
  • Página 80 8 • Uporabite orodje z ravno stranjo naprej za daljše potege pri brušenju ali pri ravnih površinah 9 (7115) • Če je penasto podnožje na vrhu delta konice poškodovano ali raztrgano lahko z zasukom za 120°...
  • Página 81 Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud Deltalihvmasin 7110/7115 toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, SISSEJUHATUS kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes.
  • Página 82 ! vahetage kulunud lihvpaber õigeaegselt välja TARVIkUD ! kasutage tööriista ainult siis, kui kogu • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes lihvimispind on lihvpaberiga kaetud originaaltarvikute kasutamisel - lihvtalla VELCRO-takjakinnitus tuleb enne lihvpaberi • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul...
  • Página 83 - hoidke õhutusavad D 2 kinnikatmata elektrilised tööriistad koguda eraldi ja • Pööratav alustald (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse - lihvpaberi/lihvtalla esiosa väljavahetamiseks, juhul kui võtta see on kulunud või kahjustatud - seda meenutab Teile sümbol !
  • Página 84 gala apstrādei; tas ir īpaši piemērots darbam šaurās un vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni grūti pieejamās vietās elektriskajam triecienam. • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir TEHNISkIE PARAmETRI 1 atļauta.
  • Página 85 • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu • Slīpēšanas loksnes nostiprināšana 4 nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla PAPILDPIEDERUmI ! ja vēlaties pielietot putekļu uzsūkšanu, lietojiet • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību perforētas slīpēšanas loksnes tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ! atvērumiem slīpēšanas loksnē jāsakrīt ar • Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas atvērumiem slīpēšanas pamatnē slīpēšanas loksnes ! savlaicīgi nomainiet nolietotās slīpēšanas...
  • Página 86 ! nelietojiet putekļsūcēju, slīpējot metālu - nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar • Ieslēgšana/izslēgšana smalku graudainību - ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, pārvietojot ieslēdzēju • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com B 2 uz priekšu/atpakaļ APkALPOŠANA / APkOPE ! instrumentam jābūt ieslēgtam jau pirms slīpēšanas loksnes saskaršanās ar apstrādājamā • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai priekšmeta virsmu...
  • Página 87 Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite Trikampis šlifuoklis 7110/7115 prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų ĮVADAS karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba • Šis prietaisas skirtas sausuoju būdu šlifuoti medžio susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
  • Página 88 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių PAPILDOMA ĮRANGA drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus priedai gali įtraukti besisukančios dalys.
  • Página 89 į priekį šlifuodami didesnius plotus (medinius tinklo lizdo stalo paviršius, grindis, duris, laiptus ir pan.) 9 (7115) PO EkSPLOATACIJOS • Kai minkšta trikampio antgalio danga viršuje nusidėvi ar • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos yra pažeidžiama, galite ją...
  • Página 90 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се ENG1), 4825 BD Breda, NL прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на...
  • Página 91 пред да вршите било какво подесување или користат. Примената на овие направи ја намалува замена на приборот опасноста од прашината. ПРИБОР 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО • SKIL може да признае гаранција само доколку е ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ користен оригинален прибор a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата • Не користете истрошена, изабена или многу работа користете го предвидениот електричен зачепена брусна хартија...
  • Página 92 за закосени, тесни и други тешко достапни места 8 • Поставување на брусната хартија 4 • Користете го алатот со рамната страна насочена ! извлечете го приклучокот ако кабелот напред за долги потези на рамни површини 9 (7115) ! за вшмукување на прашина е потребна • Кога пенестетата подлошка или делта-врвот се перфорирана брусна хартија...
  • Página 93 доведе до значајно зголемување на нивото на контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изложеност изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен алати но не врши некаква работа, може да дојде до...
  • Página 94 2) SIGURIA ELEkTRIkE bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me në lëvizje. prizën. mos modifikoni kurrë spinën në asnjë g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mënyrë.
  • Página 95 - mbajini të çarat e ajrimit D 2 të pambuluara ngushta dhe mbrojtëse për flokët (për flokët e gjatë) • Baza mbështetëse me rrotullim (AUTO ‘CLIC’) 7 (7115) • Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar - për ndërrimin e majës së përparme të fletës së...
  • Página 96 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) mJEDISI • mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Página 97 ✎...
  • Página 98 ✎...
  • Página 99 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 100 ‫! ابزار را باید قبل از خاموش کردن از روی قطعه کاری برداشت‬ ‫متعلقات‬ ‫• کنترل دور‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫برای رسیدن به بهترین کیفیت سنباده کاری روی مواد مختلف‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 101 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی جرقه‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫هایی ایجاد می کنند که می توانند باعث آتش گرفنت گرد و بخار های موجود درهوا‬...
  • Página 102 ‫• التحكم في السرعة‬ ‫للحصول على أفضل نتائج للصنفرة على مواد مختلفة؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫ ميكنك ضبط سرعة الصنفرة املطلوبة؛‬C ‫- باستخدام العجلة‬ ‫• ال تستمر في استخدام ألواح الصنفرة التالفة أو املمزقة أو املسدودة بشكل كبير؛‬...
  • Página 103 ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 7115/7110 ‫أداة الصنفرة مثلثة الشكل‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬...
  • Página 104 7115 7110 7115 AUTO 'CLIC' www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 105 7115...
  • Página 107 7110 7115...
  • Página 108 ‫أداة الصنفرة مثلثة الشكل‬ 7110 7115 2610Z05966 01/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00060 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка...

Este manual también es adecuado para:

7110