Irradio VDP-IR150WF Manual De Instrucciones

Proyector lcd led wifi
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Videoproiettore LCD LED WIFI
IT Manuale d'uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
VDP-IR150WF
WIFI LED LCD Projector
Proyector LCD LED WIFI
Projecteur LCD LED WIFI
W-LAN LED-LCD-Projektor
Cod. 558100330
1
36
68
105
142
loading

Resumen de contenidos para Irradio VDP-IR150WF

  • Página 1 VDP-IR150WF Videoproiettore LCD LED WIFI WIFI LED LCD Projector Proyector LCD LED WIFI Projecteur LCD LED WIFI W-LAN LED-LCD-Projektor Cod. 558100330 IT Manuale d’uso EN User manual ES Manual de instrucciones FR Manuel d'instruction DE Benutzerhandbuch...
  • Página 2 Il servizio tecnico Irradio è a vostra disposizione per qualsiasi richiesta, suggerimento o chiarimento. 2. INFORMAZIONI IMPORTANTI...
  • Página 3 esposti alle intemperie, non ne è garantito il requisito di sicurezza.  Prima di procedere all’installazione, verificare che la tensione di rete corrisponda al valore ammesso dal videoproiettore, cioè 220-230 V AC 50 Hz.  Il videoproiettore prevede di essere installato sia su di una superficie piana che a soffitto: in questo ultimo caso è...
  • Página 4  Durante il funzionamento, il videoproiettore emette una luce molto intensa dalla lente ottica posta in posizione frontale: evitare tassativamente di guardare direttamente il fascio emesso, onde evitare lesioni agli organi della vista.  In caso di utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità...
  • Página 5  Le operazioni di detergenza devono essere effettuate avendo cura di disconnettere il videoproiettore dall’alimentazione: fare riferimento al successivo capitolo per le relative prescrizioni.  Non c’è ragione per procedere al disassemblaggio del videoproiettore, che deve essere evitato anche dopo la dismissione dello stesso.
  • Página 6 lampadari, faretti o altri dispositivi di illuminazione, specie se sottoposti a forte riscaldamento, né lungo la linea del flusso luminoso da essi generato.  Il collegamento videoproiettore a prese comandate, timer, attuatori elettromeccanici, ciabatte elettriche, adattatori multipresa e prolunghe elettriche non è raccomandabile.
  • Página 7 4. PANORAMICA Il pannello posteriore: Pulsante di Accende e spegne il accensione videoproiettore Ingresso USB 1 Inserire una pendrive USB con video, foto o musica Ingresso USB 2 Inserire una pendrive USB con video, foto o musica Ingresso HDMI Collegare una sorgente audio/video (DVD, PC…) Uscita cuffia Uscita analogica per cuffie...
  • Página 8 I collegamenti delle sorgenti:...
  • Página 9 Il telecomando: Accensione/spegnimento Messa a fuoco Conferma funzione Navigazione sinistra Navigazione giù Schermata precedente Diminuzione volume Accesso alle impostazioni Selezione ingresso/sorgente Silenziamento audio...
  • Página 10 Messa a fuoco Navigazione su Navigazione destra Schermata principale Aumento volume 5. INSTALLAZIONE Indicazioni operative generali:  Il videoproiettore può essere installato a soffitto o su di una superficie piana, frontalmente o posteriormente (se adatto) al telo di proiezione.  Durante l’installazione, porre massima attenzione alle specifiche indicazioni di sicurezza al precedente cap.
  • Página 11  Il videoproiettore sarà in grado di fornire una immagine migliore quanto più perpendicolarmente centralmente sarà posizionato rispetto alla superficie sulla quale verrà proiettata l’immagine. In caso di installazione a soffitto:  È necessario l’impiego di una apposita staffa di installazione (non fornita): il videoproiettore è...
  • Página 12 Dimensioni del riquadro di proiezione: La distanza di proiezione ottimale è compresa tra 1,5 e 2 metri. 6. PRIMO AVVIO, ACCENSIONE ED IMPOSTAZIONI DI FUOCO E LINGUA Premere il tasto di accensione sul videoproiettore (cap. 4 n. 1) o sul telecomando (cap. 4 n. 8): dopo una schermata di benvenuto della durata di alcuni secondi, il videoproiettore si dispone sulla schermata di selezione della lingua dei menu.
  • Página 13 7. SELEZIONE DELL’INGRESSO Per selezionare l’ingresso di segnale desiderato, premere il tasto 16 del telecomando, quindi i tasti 12 e 19 per scorrere tra le tre opzioni disponibili, per poi confermare la selezione col tasto 10. Le opzioni disponibili sono: Multimedia Ingresso pendrive...
  • Página 14 lato posteriore, cui collegare un cavo HDMI M-M 19 pin proveniente da sorgente adatta (decoder HD, lettore DVD, lettore blu-ray, console gaming, PC, ecc.) 8. RIPRODUZIONE MULTIMEDIALE DA USB Selezionando l’ingresso “Multimedia” seguito dal tasto 10, il videoproiettore visualizza la seguente schermata: Con i tasti 11 e 20 è...
  • Página 15  I pendrive collegati a ciascuna delle due porte sono definiti indipendentemente con le lettere C e  Nel caso sia collegato un solo pendrive, esso è sempre definito con la lettera C, a prescindere da quale delle due porte è utilizzata ...
  • Página 16 “Cartella” si arretra di un livello di sottocartella, mentre premendolo su “Indietro” si torna alla selezione della pendrive, arretrando in un sol colpo di tutti i livelli di sottocartella precedentemente esplorati. Durante i primi 5 secondi di riproduzione, viene visualizzata la barra delle operazioni;...
  • Página 17 rete sia il più possibile limitato, seppure durante il solo periodo di trasmissione. L’utilizzo di una connessione “satura” potrebbe risultare in una visione tipicamente "a scatti”, particolarmente fastidiosa, nonché in disconnessioni, talvolta anche frequenti: è raccomandabile che, durante la riproduzione via Wi-Fi, il videoproiettore sia l’unico dispositivo con streaming video in esecuzione sulla rete.
  • Página 18 Impostazioni Wi-Fi Permette di selezionare la rete WiFi cui collegarsi tra quelle disponibili nel raggio di copertura videoproiettore Aggiornamento in linea Ricerca nuove versioni del software del videoproiettore e procede a scaricarle e ad installarle Ripristina impostazioni Azzera l’elenco delle reti WiFi di fabbrica individuate e alle quali ci si è...
  • Página 19 di password errata verrà visualizzato il relativo messaggio e sarà possibile provvedere ad un nuovo inserimento, diversamente verrà visualizzato un segno di spunta sulla riga della rete selezionata ed il videoproiettore sarà da quel momento in poi collegato via WiFi. Premendo 3 volte il tasto 13 si torna alla schermata di selezione del cast.
  • Página 20 Miracast (Sistemi Android) Duplica schermo (Sistemi IOS)
  • Página 21 DLNA (Android e IOS) Anche le schermate “IOS Cable Cast” e “Windows Cast” dispongono di schermate esplicative. 10. INGRESSO HDMI Una volta selezionato l’ingresso HDMI come spiegato nel precedente capitolo 7, la riproduzione avviene in conformità col segnale in ingresso: le operazioni di gestione del segnale dovranno pertanto essere effettuate sulla sorgente collegata al videoproiettore, comportandosi quest’ultimo esattamente come un monitor.
  • Página 22 di un solo altoparlante; sull’uscita cuffie rimane comunque disponibile segnale audio stereofonico Per terminare la visualizzazione da sorgente HDMI, selezionare un ingresso differente o procedere allo spegnimento. 11. MENU IMPOSTAZIONI Mediante il tasto 15 è possibile accedere al menu delle impostazioni.
  • Página 23 Imposta Modalità di Frontale, Seleziona il immagin proiezione retroproiezi ribaltamento one, dell’immagin frontale a e conforme soffitto, al tipo di retroproiezi installazione one a soffitto Imposta Riduzione 75-100 Riduce le immagin immagine dimensioni dell’immagin e visualizzata (non dell’OSD) per adattarla alle dimensioni del telo o della parete...
  • Página 24 Imposta Formato Automatico, Seleziona il immagin immagine 4:3 o 16:9 rapporto tra le dimensioni dell’immagin e visualizzata dipendentem ente dal contenuto in riproduzione Imposta Modalità Standard, Permette di immagin immagine dinamico, regolare morbido o contrasto, utente luminosità, nitidezza e colore dell’immagin e visualizzata secondo...
  • Página 25 software to da porta da USB USB; la pendrive contenete l’aggiorname nto deve essere inserito in una delle porta USB, con file system FAT- Imposta Impostazio Si o No Riporta tutte sistema ni di fabbrica impostazioni al valore in essere alla prima installazione Imposta...
  • Página 26 sovraimpress ioni dei menu Altre Imposta Nessuno Rimanda alle impostazi WiFi impostazioni WiFi descritte al precedente capitolo 9 Altre Bluetooth Acceso o Accende o impostazi Spento spegne la connessione audio Bluetooth e permette la ricerca del dispositivo cui collegarsi 12. COLLEGAMENTO AUDIO BLUETOOTH Il videoproiettore è...
  • Página 27 quindi esclusi PC, smartphone e tablet. Per utilizzare il videoproiettore come speaker per la riproduzione audio da sorgenti esterne, fare riferimento al paragrafo successivo  La trasmissione via Bluetooth è relativa al solo audio; per la trasmissione del segnale video, utilizzare i cast WiFi come segnalato in precedenza 13.
  • Página 28 15. SPEGNIMENTO Per arrestare il funzionamento del videoproiettore, premere il tasto 8 sul telecomando: il menù di sinistra mostra tre differenti possibilità, per lo spegnimento immediato o per lo spegnimento temporizzato a 30 o 60 minuti. Utilizzare i tasti 12 e 19, per poi confermare col tasto 10; per lo spegnimento immediato, è...
  • Página 29 17. DATI TECNICI Modello : VDP-IR150WF Sistema di proiezione : LCD Sistema di illuminazione : LED Distanza di proiezione : da 1,2 m a 5,2 m Dimensioni di proiezione : da 36” a 170”...
  • Página 30 audiovisivo multiformato via 802.11b/g/n* Alimentazione : 220 V AC 50 Hz monofase Assorbimento : 72 W Dimensioni (L x A x P) : 141 x 98 x 134 mm Peso : 630 g * L’elenco dei formati ed estensioni supportati, così come le diverse funzionalità...
  • Página 31 Funzione Disinserire la “mute” inserita funzione “mute” (cap. 4 tasto 2) Dispositivo Disconnettere o Bluetooth regolare il connesso e volume del silenziato dispositivo Bluetooth La riproduzione La rete Wi-Fi è Disconnettere Wi-Fi procede a congestionata alcuni dispositivi scatti dalla rete o effettuare la connessione diretta tra...
  • Página 32 19. CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Videoproiettore LCD LED WIFI Mod. VDP-IR150WF (cod. 558100330) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati...
  • Página 33 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE SINTETICA Il produttore Melchioni Spa dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Videoproiettore LCD LED WIFI Mod. VDP-IR150WF (cod. 558100330) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.melchioni.it.
  • Página 34 questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata. Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per l'ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all'atto dell'acquisto di un nuovo apparecchio.
  • Página 35 effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 130) nel corso del periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella dell’acquisto originale: la prestazione erogata in garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa.
  • Página 36 intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione • eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto • interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti Il riconoscimento della garanzia da parte di Melchioni Spa è subordinata alla presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data di acquisto.
  • Página 37 VDP-IR150WF English 1. INTRODUCTORY NOTE Irradio thanks you for purchasing this projector and for the trust you have placed in our brand. We are confident that we will be able to fully meet your every need thanks to our constant commitment to the search for innovative and environmentally friendly technological solutions.
  • Página 38  The projector can be installed either on a flat surface or on the ceiling. In the latter case it is necessary to use brackets and/or supports, which must absolutely be installed by specialised personnel in compliance with the criteria of the rule of art: sloppy, inaccurate or badly executed installation may cause falling and consequent damage to the device, with the possibility of even serious injury and trauma to persons or animals.
  • Página 39  If the projector emits unusual noises, smoke or an unpleasant odour, or if abnormal deformations, bulges or cracks are detected in the casing, proceed as follows: disconnect the power supply via the switch on the electrical panel, disconnect the projector from the mains and only then reset the electrical panel.
  • Página 40 to the ceiling and of the projector to the bracket, checking the suitability of the masonry as well as the tightening of any plugs and fixing screws. Sloppy, inaccurate or badly executed installation may cause falling and consequent damage to the device, with the possibility of even serious injury and trauma to persons or animals.
  • Página 41  Do not leave the projector unattended during operation.  3. CONTENTS OF THE PACKAGE Check that all these accessories are present. If found to be missing, please contact the retailer from whom it was purchased to restore the original equipment. Projector body HDMI audio/video cable Remote Control...
  • Página 42 Power button Switches the projector on and off USB 1 input Insert a USB pendrive with videos, photos or music USB 2 input Insert a USB pendrive with videos, photos or music HDMI input Connect an audio/video source (DVD, PC, etc.) Headphone Analogue output for output...
  • Página 43 Source connections:...
  • Página 44 The remote control: On/Off Focusing Function confirmation Left navigation Down navigation Previous screen Decrease volume Access to settings Input/source selection Audio mute...
  • Página 45 Focusing Up navigation Right navigation Main screen Increase volume 5. INSTALLATION General operating instructions:  The projector can be installed on the ceiling or on a flat surface, in front of or behind (if suitable) the projection screen.  During installation, pay close attention to the specific safety instructions in chapter 2 above.
  • Página 46 respect to the surface on which the image will be projected. In the case of ceiling installation:  Use a special installation bracket (not supplied): the projector is provided with an M4 threaded hole in the centre, into which the bracket screw must be inserted. The projector will then be hung upside down, tilting the image using the appropriate setting.
  • Página 47 The optimal projection distance is between 1.5 and 2 metres. 6. FIRST START-UP, SWITCHING ON AND FOCUS AND LANGUAGE SETTINGS Press the power button on the projector (chapter 4 #1) or on the remote control (chapter 4 #8): after a welcome screen that lasts for a few seconds, the projector will display the menu language selection screen.
  • Página 48 three available options, then confirm your selection with button 10. The available options are: Multimedia Input for USB pendrive with stored multimedia content (various format video, audio, image and text files). Please refer to the following chapter “Technical data” for compatible formats. Multiscreen Mode for connecting external sources (smartphones or tablets) connected via-...
  • Página 49 8. MULTIMEDIA PLAYBACK FROM USB When the “Multimedia” input is selected followed by button 10, the projector displays the following screen: You can use buttons 11 and 20 to choose which type of content you wish to view, choosing between video, music, photos and text, then confirm with button 10, while button 12 lets you access the lower part of the screen, to select a different source or access the settings menu.
  • Página 50 Use buttons 11 and 20 to select the pendrive to be read, then confirm with button 10. Select “Back” and confirm with button 10 to return to the content type selection screen. After selecting the desired pendrive, a normal navigation screen opens, in which you can navigate with buttons 11, 12, 19 and 20, then confirm with button 10.
  • Página 51 displayed on the bar. The bar will become hidden after 5 seconds: press button 10 to view it again. Use the “Stop” option or press button 13 on the remote control to return to the sub-folder display. 9. MULTISCREEN DISPLAY The projector is able to connect, via a conventional 802.11 b/g/n Wi-Fi connection with smartphones or tablets, IOS or Android and reproduce the content of the display on the...
  • Página 52 Access the “Set” menu by moving with buttons 11, 12, 19 and 20 and confirm with button 10. In the “Set” menu, you can choose between: Wi-Fi settings Lets you select the WiFi network to connect to from those available within range of the projector Online update Search for new versions of the...
  • Página 53 screen keyboard, then confirm with “Enter”. If the password is wrong, the corresponding message will be displayed and it will be possible to re-enter it, otherwise a tick will be displayed on the line of the selected network and the projector will be connected via WiFi from then on.
  • Página 54 Miracast (Android systems) Duplicate screen (IOS systems)
  • Página 55 DLNA (Android and IOS) The “IOS Cable Cast” and “Windows Cast” screens also have explanatory screens. 10. HDMI INPUT Once the HDMI input has been selected as explained in chapter 7 above, playback takes place in accordance with the input signal: signal processing operations will therefore have to be performed on the source connected to the projector, the latter behaving exactly like a monitor.
  • Página 56 speaker; however, the stereo audio signal remains available on the headphone output. To end the display from HDMI source, select a different input or switch off. 11. SETTINGS MENU Use button 15 to access the settings menu. It includes: Set image Settings relating to the quality and display characteristics of images from the selected source...
  • Página 57 fit the size of the screen or wall on which the image is projected Colour Automatic, Selects the image range 16-235 or colour range of 0-255 the image depending on characteristics of the source Image Automatic, Selects the size image format 4:3 or 16:9 ratio of the...
  • Página 58 and system messages are displayed Software None Starts the system update update from USB procedure from the USB port; the pendrive containing the update must be inserted in one of the USB ports, with FAT- 32 file system Factory Yes or No Resets all system settings...
  • Página 59 Other Bluetooth On or Off Switches the settings Bluetooth audio connection on or off and allows searching for the device to connect to 12. BLUETOOTH AUDIO CONNECTION The projector is capable of transmitting the audio signal via Bluetooth connection: in the sub-menu More Settings- Bluetooth-Find Bluetooth Device, you can select the device to connect to, as long as it is within range of the projector.
  • Página 60 then move to the right-hand menu (audio mode) and select ”Echo mode”, then confirm with button 10. It is now possible to connect to the projector with a normal Bluetooth scan on your playback device (smartphone, tablet, etc.) by connecting to the device called “IR150WF”.
  • Página 61 To clean structural parts, use a damp, non-abrasive cloth, avoiding solvents or excessively aggressive detergents. Wait until it is completely dry before reconnecting the projector to the power supply. 17. TECHNICAL DATA Model : VDP-IR150WF Projection system : LCD Lighting system : LED Projection distance : from 1.2 m to 5.2 m...
  • Página 62 Audio formats not supported* : AC3, DTS, DivX, VC1, RM, Image formats supported* : JPEG, BMP, PNG Image extensions supported* : .jpg, .jpeg, .bmp, .png Text formats supported* : UTF8, ANSI, UTF-BOM Text extensions supported* : .txt Text formats not supported* : PDF USB file system : FAT32, NTFS (exFAT not...
  • Página 63 The projector No power Check the does not turn on supply electrical connection Projector Thermal Check that the suddenly protection air intake and switched off tripped exhaust grilles are not obstructed by objects or dust The projector is A device is Disconnect the not emitting connected to...
  • Página 64 Wi-Fi connection Excessive Move router is unstable distance and projector or between projector and smartphone or smartphone or tablet and tablet closer projector or together between projector and router Wi-Fi channel Set the router to congested a different channel The projector The projector is Disconnect the does not appear...
  • Página 65 19. COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product WIFI LED LCD projector Mod. VDP-IR150WF (cod. 558100330) is in compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
  • Página 66 According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council, of 4 july 2012, on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the presence of the crossed-out bin symbol indicates that this appliance is not to be considered as urban waste: its disposal must therefore be carried out by separate collection.
  • Página 67 replaced free of charge through the dealer, during the above warranty period. Melchioni Spa reserves the right to make a complete replacement of the device, if repairability is impossible or excessively expensive, with another device of similar characteristics (Legislative Decree 6 September 2005 no.
  • Página 68  defects caused by fall or transport, lightning, voltage fluctuations, liquid infiltration, opening of appliance, weather, fire, public disturbances, inadequate ventilation or incorrect power supply  any accessories, for example: boxes, bags, batteries, etc. used with this product  home interventions for convenience checks or presumed defects The recognition of the guarantee by Melchioni Spa is subject to the presentation of a tax document that proves the actual...
  • Página 69 VDP-IR150WF Español 1. NOTA INTRODUCTORIA Irradio le da las gracias por la compra de este proyector y por la confianza hacia nuestra marca. Gracias al compromiso constante en la búsqueda de soluciones tecnológicas innovadoras y respetuosas con el medio ambiente, confiamos en poder satisfacer plenamente todas sus necesidades.
  • Página 70  Antes de proceder con la instalación, verifique que la tensión de red coincida con el valor admitido por el proyector, es decir, 220-230 V AC 50 Hz.  El proyector se instala tanto en una superficie plana como en el techo: en este último caso, es necesario recurrir a estribos y/o soportes, cuya instalación debe ser realizada estrictamente por personal especializado de manera correcta: una instalación aproximada,...
  • Página 71 posición frontal: evite estrictamente mirar directamente el haz emitido, para evitar lesiones a los órganos de la vista.  En caso de uso por parte de niños o personas con la capacidad cognitiva y/o motora reducida, se debe garantizar la supervisión adecuada. ...
  • Página 72 alimentación: consulte el siguiente capítulo para las relativas prescripciones.  No hay razón para proceder con el desmontaje del proyector, que debe evitarse incluso después de que se haya dejado de usar el mismo. Cualquier tipo de verificación técnica o reparación debe ser realizada por personal técnico competente y especializado.
  • Página 73 calentamiento, ni a lo largo de la línea del flujo luminoso generado por ellos.  La conexión del proyector a tomas controladas, temporizadores, actuadores electromecánicos, regletas eléctricas, adaptadores multienchufe y alargadores eléctricos no es recomendable.  Ningún objeto fino o metálico deberá introducirse en los orificios de emisión sonora o de aireación, ni en los conectores de alimentación y de señal: está...
  • Página 74 4. PANORÁMICA El panel trasero:...
  • Página 75 Pulsador de Enciende y apaga el encendido proyector Entrada USB 1 Insertar un pendrive USB con vídeo, fotos o música Entrada USB 2 Insertar un pendrive USB con vídeo, fotos o música Entrada HDMI Conectar una fuente de audio/vídeo (DVD, PC…) Salida auriculares Salida analógica para auriculares o hi-fi con...
  • Página 76 Las conexiones de las fuentes:...
  • Página 77 El mando a distancia: Encendido/apagado Enfoque Confirmar función Navegación hacia la izquierda Navegación hacia abajo Pantalla anterior Disminución del volumen Acceso a los ajustes Selección entrada/fuente Silenciar el audio...
  • Página 78 Enfoque Navegación hacia arriba Navegación hacia la derecha Pantalla principal Aumentar el volumen 5. INSTALACIÓN Indicaciones operativas generales:  El proyector se puede instalar en el techo o en una superficie plana, en la parte delantera o trasera (si es adecuado) de la tela de proyección.
  • Página 79  Por “superficie plana” se entiende una mesa, un estante, una biblioteca, una estantería, etc.  El proyector será capaz de proporcionar una mejor imagen cuanto más perpendicular y centralmente se coloque el mismo con respecto a la superficie sobre la que se proyectará...
  • Página 80 Dimensiones del panel de proyección: La distancia de proyección óptima es de entre 1,5 y 2 metros. 6. PRIMERA PUESTA EN MARCHA, ENCENDIDO Y AJUSTES DE ENFOQUE E IDIOMA Pulse el botón de encendido en el proyector (cap. 4 n.º 1) o en el mando a distancia (cap.
  • Página 81 7. SELECCIÓN DE LA ENTRADA Para seleccionar la entrada de señal deseada, pulse el botón 16 del mando a distancia, luego los botones 12 y 19 para desplazarse entre las tres opciones disponibles, y luego confirme la selección con el botón 10. Las opciones disponibles son: Multimedia Entrada...
  • Página 82 lado trasero al que se conecta un cable HDMI M-M de 19 pines procedente de una fuente adecuada (decodificador HD, reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray, consola de juegos, PC, etc.) 8. REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA DESDE USB Seleccionando la entrada “Multimedia” seguida del botón 10, el proyector muestra la siguiente pantalla: Con los botones 11 y 20 puede elegir qué...
  • Página 83  Los pendrive conectados a cada uno de los dos puertos se definen independientemente con las letras C y D  En el caso de que solo se conecte un pendrive, siempre define letra independientemente de cuál de los dos puertos se utilice ...
  • Página 84 10 en el icono "Carpeta" se retrocede un nivel de subcarpeta, mientras que al presionarlo en "Atrás" se vuelve a la selección del pendrive, retrocediendo de un solo golpe todos los niveles de subcarpeta explorados anteriormente. Durante los primeros 5 segundos de reproducción, se muestra la barra de tareas;...
  • Página 85 limitado posible, incluso durante el período de transmisión. El uso de una conexión "saturada" podría resultar en una visión típicamente "espasmódica", particularmente molesta, así como en desconexiones, a veces incluso frecuentes: es recomendable que, durante la reproducción mediante Wi-Fi, el proyector sea el único dispositivo con transmisión de vídeo que se ejecuta en la red.
  • Página 86 Configuraciones Wi-Fi Permite seleccionar la red WiFi a la que conectarse entre las disponibles dentro del rango de cobertura del proyector Actualización en línea Buscar nuevas versiones del software del proyector y procede a descargarlas e instalarlas Restablece los valores de Reinicia la lista de redes WiFi fábrica identificadas y a las que se ha...
  • Página 87 a continuación, confirme con “Enter”. En caso de contraseña incorrecta, se mostrará el mensaje correspondiente y se podrá volver a introducir, de lo contrario, se mostrará una marca de verificación en la línea de la red seleccionada y el proyector se conectará a partir de ese momento a través de WiFi.
  • Página 88 conexión e iniciar la reproducción se muestran directamente desde el proyector. Miracast (Sistemas Android) Duplicar pantalla (Sistemas IOS)
  • Página 89 DLNA (Android e IOS) También las pantallas "IOS Cable Cast" y "Windows Cast" tienen pantallas explicativas. 10. ENTRADA HDMI Una vez seleccionada la entrada HDMI como se explica en el capítulo 7 anterior, la reproducción se realiza de acuerdo con la señal de entrada: por lo tanto, las operaciones de gestión de la señal deben llevarse a cabo en la fuente conectada al proyector, comportándose este último exactamente como un...
  • Página 90 un solo altavoz; en la salida de los auriculares sigue estando disponible la señal de audio estéreo Para finalizar la visualización desde la fuente HDMI, seleccione una entrada diferente o proceda a apagarla. 11. MENÚ CONFIGURACIONES Mediante el botón 15 es posible acceder al menú de las configuraciones.
  • Página 91 retroproyec imagen de ción de acuerdo techo con el tipo instalación Configurar Reducción 75-100 Reduce las imagen imagen dimensione s de la imagen visualizada (no del OSD) para adaptarla a dimensione s de la tela o de la pared sobre la que se proyecta la imagen...
  • Página 92 entre las dimensione s de la imagen visualizada dependien do del contenido reproducci ón Configurar Modalidad Estándar, Permite imagen imagen dinámico, regular el suave o contraste, usuario luminosida d, la nitidez y el color de la imagen visualizada según valores típicos o según el gusto del...
  • Página 93 menús y de mensajes del sistema Configurar Actualizaci Ninguna Inicia el sistema ón del procedimie software nto de desde USB actualizació n desde el puerto USB; el pendrive contiene la actualizació n debe estar conectado a uno de los puertos USB, con el sistema de archivos...
  • Página 94 Configurar Apagado Apagado, Configura sistema temporizad 10-240 el periodo minutos, personalizar funcionami ento anterior al apagado automático Otras Duración 5, 10, 15 Establece la configuraci segundos o duración ones nunca de la visualizació n de las superposici ones de los menús Otras Configurar...
  • Página 95 al que conectarse 12. CONEXIÓN DE AUDIO BLUETOOTH El proyector es capaz de transmitir la señal de audio a través de la conexión Bluetooth: en el submenú Otros ajustes- Bluetooth-Buscar dispositivo Bluetooth, puede seleccionar el dispositivo al que conectarse, siempre que esté dentro del rango de cobertura del proyector.
  • Página 96 de audio) y seleccione "Modo eco", confirmando luego con el botón 10. Ahora puede conectarse al proyector con un escaneo Bluetooth normal en el dispositivo de reproducción (smartphone, tableta, etc.), conectándose al dispositivo llamado “IR150WF”. La pantalla del proyector se apagará en cuestión de segundos y continuará...
  • Página 97 Espere a que se seque completamente antes de volver a conectar el proyector a la red eléctrica. 17. DATOS TÉCNICOS Modelo : VDP-IR150WF Sistema de proyección : LCD Sistema de iluminación : LED Distancia de proyección : de 1,2 m a 5,2 m Dimensiones de proyección...
  • Página 98 Formatos de vídeo no soportados* : MSVC/CRAM, MP42, GMC, IV32, RLE, cvid, RV20, DivX, RM, VC1, Extensiones de audio soportados* : WAV, WMA, AAC, MP3, FLAC, M4A Formatos de audio no soportados* : AC3, DTS, DivX, VC1, RM, Formatos de imagen soportados* : JPEG, BMP, PNG Extensiones de imagen soportados* : .jpg, .jpeg, .bmp, .png Formatos de textos soportados* : UTF8, ANSI, UTF-BOM Extensiones de textos soportados* : .txt...
  • Página 99 18. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES Problema Probable causa Posible solución El proyector no Falta de Verificar la se enciende alimentación conexión eléctrica El proyector se Intervención de Compruebe apagó de la protección que las rejillas repente térmica de aspiración y expulsión del aire no estén obstruidas por...
  • Página 100 smartphone o la tableta y el proyector La conexión Wi- Distancia Acerque el Fi es inestable excesiva entre el router y el smartphone o proyector o el tableta y el proyector y el proyector o entre smartphone o el proyector y el la tableta router Canal Wi-Fi...
  • Página 101 19. CONFORMIDAD El productor Melchioni Spa declara que el producto Proyector LCD LED WIFI Mod. VDP-IR150WF (cod. 558100330) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse...
  • Página 102 Sentencia E El productor Melchioni Spa declara que el producto Proyector LCD LED WIFI Mod. VDP-IR150WF (cod. 558100330) cumple con la Directiva 2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y posterior Directiva Delegada de la Comisión 2015/863, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos...
  • Página 103 20. GARANTÍA Melchioni Spa, con sede en Milán (Italia), a través de Colletta 37, reconoce una garantía convencional sobre el producto por un período de dos años a partir de la fecha de la primera compra por parte del consumidor. Esta garantía no afecta la validez de la legislación vigente sobre bienes de consumo (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 n.
  • Página 104 • piezas sujetas a desgaste o roturas, ni aquellas piezas requieran reemplazo mantenimiento periódicos • uso profesional del producto • mal funcionamiento o cualquier defecto debido a una instalación, configuración, software / BIOS / actualización firmware incorrectos realizados por Melchioni Spa autorizado. •...
  • Página 105 personas o cosas, causados por cualquier ineficiencia del aparato. Las ampliaciones, promesas o servicios en este sentido, asegurados por el minorista, correrán a cargo de este último.
  • Página 106 ; de plus, il devra être conservé pour faciliter la consultation de ses informations dans le futur. Le service technique Irradio est à votre disposition pour toute demande d'information, suggestion ou éclaircissement. 2. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À...
  • Página 107 conditions de sécurité ne sont pas garanties si l’appareil est utilisé dans des environnements exposés aux intempéries.  Avant de commencer l’installation, vérifier que l’alimentation du secteur corresponde à la valeur admise par le vidéoprojecteur, c’est-à-dire 220-230 V AC 50 Hz. ...
  • Página 108 d’atmosphères saturées, de gaz ou de fumée et sous les rayons directs du soleil, même en interposant des vitres.  Durant le fonctionnement, la lentille optique du vidéoprojecteur émet une lumière très intense placée en position frontale : vous ne devez jamais regarder directement le faisceau lumineux afin d’éviter des lésions oculaires.
  • Página 109 contenant de l’eau ne devra se trouver près ou sur le vidéoprojecteur.  Les opérations de nettoyage doivent être réalisées en prenant soin de débrancher l’alimentation du vidéoprojecteur : se référer au chapitre suivant pour les consignes à suivre.  Il est inutile de démonter le vidéoprojecteur même au moment de son élimination.
  • Página 110 le vidéoprojecteur le long de la ligne du débit d’air généré par ces derniers, ni à proximité des lampes, lampadaires, spots ou autres dispositifs d’éclairage surtout lorsqu’ils sont soumis à un réchauffement important, ni le long de la ligne du flux lumineux généré par ces derniers.
  • Página 111 Câble d’alimentation type Ce manuel 4. VUE D’ENSEMBLE Le panneau arrière :...
  • Página 112 Bouton de Allume et éteint le démarrage vidéoprojecteur Entrée USB 1 Introduire une clé USB avec vidéo, photo ou musique Entrée USB 2 Introduire une clé USB avec vidéo, photo ou musique Entrée HDMI Brancher une source audio/vidéo (DVD, PC…) Sortie casque Sortie analogique pour casques ou hi-fi avec entrée...
  • Página 113 Les branchements des sources :...
  • Página 114 La télécommande : Allumage/arrêt Mise au point Confirmer fonction Navigation à gauche Navigation en bas Page précédente Baisser le volume Accès aux programmations Sélection entrée/source Mise sous silence audio Mise au point...
  • Página 115 Navigation en haut Navigation à droite Page principale Augmenter le volume 5. INSTALLATION Indications générales pour le fonctionnement :  Le vidéoprojecteur peut être installé au plafond ou sur une surface plate, en face ou à l’arrière (s'il est adapté) à...
  • Página 116  Plus le vidéoprojecteur sera positionné de manière perpendiculaire et centrale par rapport à la surface sur laquelle l’image est projetée plus il sera en mesure de fournir une bonne image. En cas d'installation au plafond :  Il est nécessaire d'utiliser un étrier d’installation spécial (non fourni) : le vidéoprojecteur est doté...
  • Página 117 La distance de projection optimale est comprise entre 1,5 et 2 mètres. 6. PREMIER DÉMARRAGE, ALLUMAGE PROGRAMMATIONS DE MISE AU POINT ET CHOIX DE LANGUE Appuyer sur la touche de démarrage sur le vidéoprojecteur (chap. 4 n° 1) ou sur la télécommande (chap. 4 n° 8) : après qu’un écran d’accueil s’affiche pendant quelques secondes, le vidéoprojecteur visualise la page écran de sélection de la langue des menus.
  • Página 118 7. SÉLECTION DE L’ENTRÉE Pour sélectionner l’entrée du signal souhaité, appuyer sur la touche 16 de la télécommande puis sur les touches 12 et 19 pour parcourir les options disponibles, puis confirmer la sélection avec la touche 10. Les options disponibles sont : Multimédia Entrée pour clé...
  • Página 119 côté arrière, auquel connecter un câble HDMI M-M 19 pin provenant de source caractéristiques conformes (décodeur HD, lecteur DVD, lecteur blu- ray, console de jeux, PC, etc.) 8. REPRODUCTION MULTIMÉDIA DEPUIS USB En sélectionnant l’entrée “Multimédia” suivie de la touche 10, le vidéoprojecteur visualise la page écran suivante : Avec les touches 11 et 20, il est possible de choisir le type de contenu que l’on souhaite afficher, en choisissant entre...
  • Página 120  Les clés USB connectées à chacun des deux ports sont définies indépendamment avec les lettres C et D  Si une seule clé USB est connectée, cette dernière toujours définie lettre indépendamment duquel des deux ports est utilisé  Si deux clés USB sont connectées, celle définie par la lettre C est toujours celle connectée en premier dans le temps...
  • Página 121 sélectionné, on peut y accéder et y naviguer. En appuyant sur la touche 10 de l’icône “Dossier” on recule d’un niveau de sous-dossier alors qu’en appuyant sur “Retour” on revient à la sélection de la clé USB, en reculant d’un seul coup de tous les niveaux de sous-dossier précédemment explorés.
  • Página 122 Pour obtenir les meilleures performances, il est important de contrôler que la connexion soit la plus stable et libre possible et que le trafic de données sur le réseau soit le plus limité possible même si c’est seulement durant la période de transmission.
  • Página 123 Programmations Wi-Fi Permet de sélectionner le réseau Wi-Fi auquel connecter parmi ceux disponibles dans le rayon de couverture vidéoprojecteur Mise à jour en ligne Recherche nouvelles versions logiciel vidéoprojecteur, télécharge et les installe Réinitialiser Remet à zéro la liste des programmations d’usine réseaux Wi-Fi individualisés et ceux auxquels il s’est...
  • Página 124 réseau souhaité avec la touche 10. Saisir le mot de passe du réseau avec le clavier sur l’écran puis confirmer avec “Enter”. Si le mot de passe est faux, un message l’indiquant sera affiché et il sera possible de faire une nouvelle saisie, le cas échéant la ligne du réseau sélectionné...
  • Página 125 reproduction sont affichées directement sur le vidéoprojecteur. Miracast (Systèmes Android) Mise en miroir écran (Systèmes IOS)
  • Página 126 DLNA (Android et IOS) Même les pages écran “IOS Cable Cast” et “Windows Cast” disposent de pages explicatives. 10. ENTRÉE HDMI Une fois l’entrée HDMI sélectionnée, comme expliqué au chapitre 7 précédent, la reproduction se fait conformément au signal en entrée : les opérations de gestion du signal devront donc être effectuées sur la source connectée au vidéoprojecteur, ce dernier se comportant exactement comme un moniteur.
  • Página 127 doté d’un seul haut-parleur ; le signal audio stéréophonique reste toutefois disponible sur la sortie casque Sélectionner une entrée différente ou arrêter pour terminer la visualisation depuis la source HDMI. 11. MENU PROGRAMMATIONS Il est possible d’accéder au menu des programmations au moyen de la touche 15.
  • Página 128 frontale au ent de plafond, l’image rétroprojec conforme tion au au type plafond d'installatio Programma Réduction 75-100 Réduit les tion image image dimensions de l’image visualisée (non de l’OSD) pour l’adapter dimensions de l’écran ou du mur sur lequel l’image est projetée Programma Gamme...
  • Página 129 de l’image visualisée en fonction du contenu reproductio Programma Modalité Standard, Permet de tion image image dynamique régler le , douce ou contraste, utilisateur luminosité, la netteté et la couleur de l’image affichée selon les valeurs types ou le goût de l’utilisateur Programma Langue...
  • Página 130 Programma Mise à jour Aucune Démarre la tion logiciel procédure système depuis USB de mise à jour depuis port USB ; la clé contenant la mise à jour doit être insérée dans l’un des ports USB, avec file system FAT-32 Programma Programma Oui ou Non...
  • Página 131 Autres Durée OSD 5, 10, 15 Programme programma secondes la durée de tions ou jamais visualisatio n des surimpressi ons des menus Autres Programme Aucune Renvoie programma Wi-Fi tions programma tions Wi-Fi décrites au chapitre 9 précédent Autres Bluetooth Allumé ou Allume ou programma éteint...
  • Página 132 se connecter si ce dernier est dans le rayon de couverture du vidéoprojecteur. Faire attention à ces points :  Le dispositif auquel se connecter doit être adapté à l’émission sonore, on peut donc connecter des enceintes actives, des barres de son, des amplificateurs audio, des systèmes cinéma à...
  • Página 133 continuant la reproduction audio jusqu’à ce qu’une nouvelle source soit sélectionnée. Pour réactiver l’écran, appuyer sur n’importe quelle touche de la télécommande. 14. FONCTION MUTE La fonction MUTE provoque la mise sous silence immédiate de la reproduction audio quelle que soit la source sélectionnée.
  • Página 134 évitant d'utiliser des solvants ou des détergents trop agressifs. Attendre que l’appareil soit complètement sec avant de le rebrancher au réseau électrique. 17. DONNÉES TECHNIQUES Modèle : VDP-IR150WF Système de projection : LCD Système d’éclairage : LED Distance de projection : de 1,2 m à...
  • Página 135 Extensions audio supportées* : WAV, WMA, AAC, MP3, FLAC, Formats audio non supportés* : AC3, DTS, DivX, VC1, RM, FLV Formats image supportés* : JPEG, BMP, PNG Extensions image supportées* .jpg, .jpeg, .bmp, .png Formats texte supportés* UTF8, ANSI, UTF-BOM Extensions texte supportées* : .txt Formats texte non supportés* : PDF...
  • Página 136 18. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS Problème Cause probable Solution possible Vérifier le vidéoprojecteur d’alimentation branchement ne s’allume pas électrique Intervention de Vérifier que les vidéoprojecteur la protection grilles s’est éteint à thermique d’aspiration et l’improviste expulsion de l’air ne soient pas obstruées par des objets ou de la...
  • Página 137 effectuer la connexion directe entre smartphone ou tablette et projecteur La connexion Distance Approcher le Wi-Fi est excessive entre routeur du instable le smartphone vidéoprojecteur ou la tablette et ou le vidéoprojecteur vidéoprojecteur du smartphone ou entre le ou de la tablette vidéoprojecteur et le routeur Canal Wi-Fi...
  • Página 138 19. CONFORMITÉ Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Projecteur LCD LED WIFI Mod. VDP-IR150WF (cod. 558100330) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à...
  • Página 139 à l’énergie. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Projecteur LCD LED WIFI Mod. VDP-IR150WF (cod. 558100330) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à...
  • Página 140 20. GARANTIE Melchioni Spa, basée à Milan (Italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'affecte pas la validité...
  • Página 141 • les pièces sujettes à l'usure ou à la déchirure, ni les pièces nécessitant un remplacement et / ou un entretien périodiques • utilisation professionnelle du produit • des dysfonctionnements ou des défauts dus à une installation, une configuration, une mise à jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuée par Melchioni Spa •...
  • Página 142 soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité de l'appareil. Toutes extensions, promesses ou prestations à cet égard, assurées par le revendeur, seront à la charge de ce dernier.
  • Página 143 VDP-IR150WF Deutshe 1. EINLEITENDE ANMERKUNG Irradio dankt Ihnen für den Kauf dieses Projektors und für das Vertrauen, das Sie in unsere Marke setzen. Dank unseres ständigen Engagements bei der Suche nach innovativen und umweltfreundlichen technologischen Lösungen sind wir zuversichtlich, dass wir alle Ihre Bedürfnisse voll und ganz befriedigen können.
  • Página 144 verwendet wird, die dem Wetter ausgesetzt sind, ist seine Sicherheit nicht gewährleistet.  Überprüfen Installation, Netzspannung dem für den Projektor zulässigen Wert entspricht, d.h. 220-230 V AC 50 Hz.  Der Projektor kann entweder auf einer ebenen Fläche oder an der Decke installiert werden: Im letzteren Fall ist es notwendig, Halterungen und/oder Stützen zu verwenden, deren...
  • Página 145 Atmosphäre und in direktem Sonnenlicht aufzustellen und zu benutzen, auch wenn Glas im Weg ist.  Während des Betriebs strahlt der Projektor ein sehr intensives Licht aus der optischen Linse an der Vorderseite aus: Vermeiden Sie unbedingt, direkt in den ausgestrahlten Strahl zu blicken, um Verletzungen der Sehorgane zu vermeiden.
  • Página 146 die starker Kondensation ausgesetzt sind, sowie Pflanzen und Blumentöpfen auf. Stellen Sie keine wasserhaltigen Gegenstände in der Nähe oder auf den Projektor.  Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass der Proiektor vom Stromnetz getrennt ist: Die entsprechenden Vorschriften finden Sie im folgenden Kapitel ...
  • Página 147  Die Installation de Pojektors darf mobilen Elementen Klimaanlagen, Ventilatoren oder Deckenrührwerken nicht in die Quere kommen. Es ist auch wichtig, den Videoprojektor nicht entlang der Linie des von ihnen erzeugten Luftstroms zu platzieren, und auch nicht in der Nähe von Lampen, Kronleuchtern, Scheinwerfern oder anderen...
  • Página 148 den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, um die Originalausstattung wiederherzustellen. Projektor-Gehäuse HDMI-Audio-/Videokabel Fernbedienung Tragetasche Netzkabel Typ C7 Dieses Handbuch 4. ÜBERSICHT Die Rückseite:...
  • Página 149 Netzschalter Schaltet den Projektor ein und aus USB-Eingang 1 Schließen Sie eine USB- Pendrive mit Videos, Fotos oder Musik an USB-Eingang 2 Schließen Sie eine USB- Pendrive mit Videos, Fotos oder Musik an HDMI-Eingang Schließen Sie eine Audio- /Videoquelle an (DVD, PC...) Kopfhörer Ausgang Analoger Ausgang für Kopfhörer oder HiFi-Anlage...
  • Página 150 Quellenanschlüsse:...
  • Página 151 Die Fernbedienung: Ein-/Ausschalten Fokussierung Funktion bestätigen Navigation nach links Navigation nach unten Vorheriger Bildschirm Lautstärke reduzieren Zugang zu den Einstellungen Auswahl des Eingangs/der Quelle Audio Stummschaltung...
  • Página 152 Fokussierung Navigation nach oben Navigation nach rechts Hauptbildschirm Erhöhen der Lautstärke 5. INSTALLATION Allgemeine Bedienungshinweise:  Der Projektor kann an der Decke oder auf einer ebenen Fläche, oder hinter (falls geeignet) Projektionswand installiert werden.  Beachten Sie bei der Installation unbedingt die spezifischen Sicherheitshinweise in Kapitel 2 oben.
  • Página 153  Der Projektor kann ein besseres Bild liefern, je senkrechter und zentraler er in Bezug auf die Oberfläche positioniert ist, auf die das Bild projiziert werden soll. Im Falle einer Deckeninstallation:  Sie müssen eine spezielle Montagehalterung verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten): Der Projektor ist in der Mitte mit einer M4-Gewindebohrung versehen, in die die Schraube der Halterung eingeführt werden muss: Der Projektor muss dann kopfüber aufgehängt werden...
  • Página 154 Der optimale Projektionsabstand liegt zwischen 1,5 und 2 Metern. 6. ERSTE INBETRIEBNAHME, EINSCHALTEN SPRACHEINSTELLUNGEN Drücken Sie die Einschalttaste am Projektor (Kap. 4 Nr. 1) oder auf der Fernbedienung (Kap. 4 Nr. 8): Nach einem Begrüßungsbildschirm, der einige Sekunden dauert, wechselt der Projektor zum Bildschirm für die Sprachauswahl.
  • Página 155 7. EINGANGSAUSWAHL Um den gewünschten Signaleingang auszuwählen, drücken Sie die Taste 16 auf der Fernbedienung, dann die Tasten 12 und 19, um durch die drei verfügbaren Optionen zu blättern, und bestätigen Sie dann Ihre Auswahl mit der Taste 10. Die verfügbaren Optionen sind: Multimedia Eingang für ein USB-Pendrive mit gespeicherten...
  • Página 156 den Verbindungsmodi finden Sie im folgenden Kapitel HDMI High-Definition-Eingang, bis zu 720P, über den HDMI-Anschluss auf der Rückseite, an den ein HDMI M-M 19-poliges Kabel von einer geeigneten Quelle (HD- Decoder, DVD-Player, Blu-ray- Player, Spielkonsole, PC, usw.) angeschlossen werden kann 8.
  • Página 157 des Bildschirms zugreifen können, um eine andere Quelle auszuwählen oder das Einstellungsmenü aufzurufen. Auf dem nächsten Bildschirm können Sie auswählen, von welchem USB-Anschluss die Inhalte gelesen werden sollen:  Die an die beiden Ports angeschlossenen Pendrives werden unabhängig voneinander mit den Buchstaben C und D gekennzeichnet ...
  • Página 158 während Sie sich in der ersten Reihe oben befinden, zum vorherigen Bildschirm zurückkehren. In jedem Fall wird durch Drücken der Taste 10, während eine Mediendatei markiert ist, diese gestartet, während Sie durch Drücken der Taste 10, während ein Unterordner markiert ist, auf diesen zugreifen und darin navigieren können.
  • Página 159 9. MULTIBILDSCHIRM-ANZEIGE Der Projektor kann sich über eine herkömmliche 802.11 b/g/n Wi-Fi-Verbindung mit Smartphones oder Tablets, IOS oder Android, verbinden und die Inhalte auf dem Display über die Funktionen "Duplicate Screen" (IOS) oder "Smart View" (Android) wiedergeben: der wiedergegebene Ton wird ebenfalls an den Projektor übertragen.
  • Página 160 Rufen Sie das Menü "Einstellen" auf, indem Sie die Tasten 11, 12, 19 und 20 bewegen und mit Taste 10 bestätigen. Im Menü "Einstellen" können Sie wählen zwischen: Wi-Fi-Einstellungen Ermöglicht Ihnen Auswahl WiFi- Netzwerks, mit dem Sie sich verbinden möchten, aus den in Reichweite des Projektors verfügbaren Netzwerken Online-Aktualisierung...
  • Página 161 Warten Sie auf die Suche nach verfügbaren Netzwerken, blättern Sie dann mit den Tasten 12 und 19 durch die Liste und wählen Sie mit Taste 10 das gewünschte Netzwerk aus. Geben Sie das Netzwerkpasswort über die Bildschirmtastatur ein und bestätigen Sie mit "Enter". Wenn das Passwort falsch ist, wird die entsprechende Meldung angezeigt und Sie können es erneut eingeben.
  • Página 162 Wiedergabe: Wählen Sie je nach Art und System der Wiedergabe den gewünschten Cast aus, wie zu Beginn des Kapitels erläutert, und bestätigen Sie Ihre Auswahl dann mit Taste 10. Die nachfolgenden Anweisungen Abschließen Verbindung und zum Starten der Wiedergabe werden direkt vom Projektor angezeigt.
  • Página 163 DLNA (Android und IOS) Die Bildschirme "IOS Cable Cast" und "Windows Cast" haben auch erklärende Bildschirme. 10. HDMI-EINGANG Nach der Auswahl des HDMI-Eingangs, wie in Kapitel 7 oben erläutert, erfolgt die Wiedergabe entsprechend dem Eingangssignal: Die Signalverarbeitung muss daher an der an den Projektor angeschlossenen Quelle erfolgen, wobei sich letzterer genau wie ein Monitor verhält.
  • Página 164 Um die Anzeige von der HDMI-Quelle zu beenden, wählen Sie einen anderen Eingang oder schalten Sie aus. MENÜ EINSTELLUNGEN Verwenden Sie die Taste 15, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Es umfasst: Bildeinstellungen Einstellungen, die sich auf die Qualität Anzeigeeigenschaften der Bilder der gewählten Quelle beziehen Systemeinstellungen Allgemeine...
  • Página 165 rojektion, Deckenrück projektion Bildeinstell Bildverklei 75-100 Verkleinert ungen nerung die Größe angezeigten Bildes (nicht OSD) auf die Größe der Leinwand oder der Wand, auf die das Bild projiziert wird Bildeinstell Farbbereic Automatisc Wählt den ungen h, 16-235 Farbbereich oder des Bildes in 0-255 Abhängigkei t von den...
  • Página 166 Bildeinstell Bild- Standard, Ermöglicht ungen Modus Dynamisch, Ihnen die Weich oder Einstellung Benutzer Kontrast, Helligkeit, Schärfe und Farbe des angezeigten Bildes entsprechen d den typischen Werten oder Benutzerprä ferenz Systemeins Sprache 26 Werte Ermöglicht tellungen die Auswahl Anzeigespra che für Menüs und Systemmeld ungen...
  • Página 167 Aktualisieru ng muss in einen der USB- Anschlüsse eingesteckt sein, mit FAT-32- Dateisystem Systemeins Werkseins Ja oder Setzt alle tellungen tellungen Nein Einstellunge n auf den Wert der Erstinstallati on zurück Systemeins Zeitgesteu Ausgeschalt Legt die tellungen ertes et, 10-240 Betriebsdau Herunterf Minuten,...
  • Página 168 en WiFi- Einstellunge Andere Bluetooth Ein-/ oder Schaltet die Einstellung ausgeschalt Bluetooth- Audioverbin dung ein oder aus ermöglicht die Suche nach dem Gerät, mit dem Sie sich verbinden möchten 12. BLUETOOTH-AUDIO-VERBINDUNG Der Projektor ist in der Lage, das Audiosignal über eine Bluetooth-Verbindung zu übertragen: Untermenü...
  • Página 169 ausgeschlossen. Projektor Lautsprecher für die Audiowiedergabe von externen Quellen zu verwenden, lesen Sie bitte den folgenden Abschnitt  Die Übertragung über Bluetooth gilt nur für Audio; für die Übertragung von Videosignalen verwenden Sie WiFi-Casts wie oben angegeben 13. VERWENDUNG ALS BLUETOOTH-LAUTSPRECHER Der Projektor kann als Bluetooth-Lautsprecher verwendet werden, wenn Sie Musik drahtlos in dem Raum, in dem er aufgestellt ist, übertragen möchten.
  • Página 170 aktiviert ist, wird ein bestimmtes Symbol auf dem projizierten Bild angezeigt. 15. AUSSCHALTEN Um den Projektor auszuschalten, drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung: Das Menü auf der linken Seite zeigt drei verschiedene Möglichkeiten an, für sofortiges Ausschalten oder zeitgesteuertes Ausschalten nach 30 oder 60 Minuten. Verwenden Sie die Tasten 12 und 19 und bestätigen Sie dann mit der Taste 10.
  • Página 171 Reinigungsmittel. Warten Sie, bis der Projektor vollständig getrocknet ist, bevor Sie ihn wieder an das Stromnetz anschließen. 17. TECHNISCHE DATEN Modell : VDP-IR150WF Projektionssystem : LCD Beleuchtungssystem : LED Projektionsabstand : 1,2 m bis 5,2 m Projektionsgröße : 36" bis 170"...
  • Página 172 Eingangsschnittstelle : HDMI, USB (2), Bluetooth-Audio im Empfängermodus, audiovisueller Multiformat-Stream über 802.11b/g/n* Stromversorgung : 220 V AC 50 Hz einphasig Stromverbrauch : 72W Außenabmessungen (B x H x T) : 141 x 98 x 134 mm Gewicht : 630 g * Die Liste der unterstützten Formate und Erweiterungen sowie verschiedenen...
  • Página 173 Staub blockiert sind Ein Gerät ist an Trennen Sie das Projektor Gerät ab gibt keinen Kopfhörerausgang Ton ab angeschlossen Lautstärke auf Null Erhöhen Sie die Lautstärke Stummschaltfunkti Stummschaltfunkti on aktiviert on ausschalten (Kap. 4 Taste 2) Bluetooth-Gerät Trennen Sie die verbunden und Verbindung oder stummgeschaltet...
  • Página 174 zwischen Projektor und Router Das Wi-Fi-Kanal ist Stellen Sie den überlastet Router auf einen anderen Kanal ein Der Projektor ist Trennen Sie den Projektor bereits mit einem Projektor vom Wi- erscheint Wi-Fi-Router Fi-Netzwerk nicht unter verbunden Geräten, die für eine direkte Verbindung Smartphon...
  • Página 175 Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Melchioni Spa dass der Funkanlagentyp W- LAN LED-LCD-Projektor Mod. VDP-IR150WF (cod. 558100330) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.melchioni.it. Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt W-LAN LED-LCD-Projektor Mod.
  • Página 176 entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 und nachfolgende Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Gemäß der Richtlinie 2012/19 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über die Verschwendung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- Elektronik-Altgeräte) Symbol...
  • Página 177 20. GARANTIE Melchioni Spa mit Sitz in Mailand (Italien) erkennt über Colletta 37 eine herkömmliche Garantie für das Produkt für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher an. Diese Garantie berührt nicht Gültigkeit für Konsumgüter geltenden...
  • Página 178 Die Garantie gilt nicht für: • Teile, die einem Verschleiß unterliegen, sowie Teile, die regelmäßig ausgetauscht und / oder gewartet werden müssen • professionelle Verwendung des Produkts • Fehlfunktionen oder Defekte aufgrund falscher Installation, Konfiguration, Software- / BIOS- / Firmware-Aktualisierung, nicht autorisierten Melchioni Spa durchgeführt wurden.
  • Página 179 Diese Garantie beinhaltet keinen Anspruch auf Ersatz von direkten oder indirekten Schäden jeglicher Art an Personen oder Gegenständen, die durch Ineffizienz des Geräts verursacht wurden. Alle diesbezüglichen Verlängerungen, Zusagen oder Dienstleistungen, die vom Einzelhändler versichert werden, werden von diesem getragen.
  • Página 180 Melchioni Spa Via P. Colletta 37, 20135 Milano Tel: 02/49486000 | www.melchioni-ready.com...

Este manual también es adecuado para:

558100330