14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 60 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
ESPAÑOL • Instale el aparato en un lugar seguro deje correr el agua hasta que esté y adecuado que cumpla los requisitos limpia. de instalación. • Asegúrese de que no haya fugas de • No utilice el aparato antes de agua visibles durante y después del instalarlo en la estructura empotrada primer uso del aparato.
Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Construyendo en www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Tapones de seguridad Si el panel del mueble no está instalado, abra la puerta del aparato con cuidado para evitar el riesgo de lesiones.
Página 37
ESPAÑOL Después de la instalación, asegúrese de que las cubiertas de plástico estén bloqueadas en su posición. Los daños o desmontaje de las cubiertas de plástico a los lados de la puerta pueden afectar a la funcionalidad del aparato y provocar lesiones.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Cesto inferior Brazo aspersor inferior Cesto superior Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el Dosificador de abrillantador aparato.
ESPAÑOL 5. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Teclas de opción (EXTRAS) de reinicio Botón de programa AUTO Sense Botón de inicio retardado Pantalla Barra de selección de programas MY TIME 5.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
Indicador Descripción Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una limpieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Manteni‐ miento y limpieza”. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado.
ESPAÑOL 6.4 Resumen de los programas Programa Carga del Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS lavavajillas ciedad Quick Vajilla, cu‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower bertería • Aclarado interme‐ • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
Programa Carga del Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS lavavajillas ciedad AUTO Sen‐ Vajilla, cu‐ Todo • Prelavado No aplicable biertos, ollas • Lavavajillas a 50 - y sartenes 60 °C • Aclarado interme‐ • Aclarado final a 60 °C...
ESPAÑOL 7. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el aparato cambiando los ajustes básicos de acuerdo con sus necesidades. También puede ver el número de ciclos completados y restaurar los valores predeterminados de fábrica. Número Ajustes Valores Descripción Dureza del 1L - 10L (valor Ajuste el nivel del descalcificador de agua por defecto:...
7.2 Reinicio de fábrica Utilice Anterior y Siguiente para cambiar entre los ajustes básicos y para El restablecimiento de fábrica restablece modificar su valor. los valores predeterminados de fábrica. Utilice Ok para introducir el ajuste Antes del restablecimiento, asegúrese seleccionado y confirmar el cambio de de que el aparato está...
Página 45
ESPAÑOL Dureza del agua Grados ale‐ Grados mmol/l mg/l (ppm) Grados Nivel del des‐ manes franceses Clarke calcificador (°dH) (°fH) de agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834...
5 Si utiliza detergente normal o tabletas minutos adicionales. múltiples sin abrillantador, active la notificación para mantener activo el Posteriormente, el enjuague del indicador de rellenado de abrillantador. descalcificador de agua que dura 5 minutos puede comenzar en el mismo 7.6 Sonido de fin...
ESPAÑOL 7.9 Última selección de PRECAUCIÓN! programa Si los niños tienen acceso al aparato, se aconseja Puede activar la selección automática desactivar AirDry. La del programa y las opciones utilizadas apertura automática de la más recientemente. puerta puede suponer un peligro.
PRECAUCIÓN! El compartimento (A) es solo para abrillantador. No lo llene con detergente. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia específicamente para la derecha para cerrar el depósito de lavavajillas. sal. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para PRECAUCIÓN!
ESPAÑOL 1. Pulse la tecla de apertura (B) para • En la pantalla se muestra la abrir la tapa (C). duración del programa. 2. Coloque el detergente en polvo o 2. Cierre la puerta del aparato para pastillas en el compartimento (A). iniciar el programa.
9.9 Apertura de la puerta varias veces y la duración del programa inicial puede disminuir. mientras está funcionando el aparato 9.6 Cómo retrasar el inicio de un programa Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede 1.
ESPAÑOL • Cargue el lavavajillas a su máxima gel, pastillas que no contengan capacidad para ahorrar agua y agentes adicionales), abrillantador y energía. Para obtener los mejores sal por separado para unos resultados de limpieza, coloque los resultados de limpieza y secado artículos en las cestas como se indica óptimos.
10.4 Antes de iniciar un deformarse, decolorarse, picarse u oxidarse. programa • No lave en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, Antes de iniciar el programa paños de limpieza, etc.). seleccionado, asegúrese de que: • Coloque los recipientes huecos (por •...
ESPAÑOL y pueden causar daños en la bomba de Cómo iniciar el programa desagüe. Machine Care PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los Antes de iniciar el programa cuerpos extraños, póngase Machine Care, limpie los en contacto con un Centro filtros y los brazos de servicio técnico aspersores.
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
ESPAÑOL 11.7 Limpieza del brazo aspersor superior 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. No retire el brazo superior del aspersor. Si los orificios del brazo aspersor están obstruidos, quite los restos de suciedad con un objeto fino y afilado, como por ejemplo un palillo de dientes.
Página 56
Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. La pantalla muestra i10 o • Asegúrese de que la presión del suministro de agua i11. no es demasiado baja. Para esta información, pón‐...
Página 57
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato se detiene y se • Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐ pone en marcha más ve‐ mos y ahorra energía. ces durante el funciona‐ miento. El programa dura dema‐ •...
12.1 El código del número de 1. Mantenga pulsados simultáneamente producto (PNC) durante unos 3 segundos. La pantalla muestra el PNC de su Si se pone en contacto con un centro de aparato. servicio autorizado, debe proporcionar el 2. Para salir de la presentación del código del número de producto de su...
Página 59
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Espuma inusual durante el • Utilice detergente diseñado específicamente para lavado. lavavajillas. • Utilice un detergente de otro fabricante. • No preenjuague los platos bajo el agua corriente. Rastros de óxido en los cu‐ •...