13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............30 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, • quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
(contador de água, etc.), deixe www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg sair água até que saia limpa. • Durante a primeira utilização do How to install your 60 cm aparelho, certifique-se de que não...
• Não retire a loiça do aparelho todas as peças de reposição são enquanto o programa não estiver relevantes para todos os modelos. concluído. Pode restar algum • As seguintes peças de reposição detergente na loiça. estarão disponíveis durante 10 anos •...
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto superior Filtros O gráfico é uma visão geral. Para obter mais detalhes, Placa de classificação consulte outros capítulos Depósito de sal e/ou documentos Saída de ar disponibilizados com o Distribuidor de abrilhantador aparelho.
4. PAINEL DE CONTROLO Botão ligar/desligar/Botão de Reset EXTRAS botões Delay Start botão AUTO Sense botão de programa Visor MY TIME barra de seleção 4.1 Visor 4.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção do programa afeta o consumo de energia e de água.
PORTUGUÊS 5. SELEÇÃO DE PROGRAMA 5.1 MY TIME consumo de água mais eficientes para faianças e talheres com A barra de seleção MY TIME permite sujidade normal. Este é o programa selecionar um ciclo de lavagem padrão para institutos de testes. adequado com base na duração do programa.
5.4 Visão geral de programas Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Quick Loiça, talhe‐ Frescos • Lavagem de louça • ExtraPower a 50 °C • GlassCare • Enxaguamento in‐ termédio •...
PORTUGUÊS Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça AUTO Sen‐ Loiça, talhe‐ Todas • Pré-lavagem Não aplicável res, tachos, • Lavagem de louça panelas a 50 - 60 °C • Enxaguamento in‐ termédio •...
6. DEFINIÇÕES BÁSICAS Pode configurar o aparelho alterando as definições básicas de acordo com as suas necessidades. Número Programa‐ Valores Descrição ções Dureza da Do nível 1L ao Ajuste o nível do amaciador da água, de água nível 10L (por acordo com a dureza da água na sua...
PORTUGUÊS Utilize Anterior e Seguinte para • O valor da definição atual pisca. percorrer as definições básicas e alterar 3. Prima Anterior ou Seguinte para os respetivos valores. alterar o valor. 4. Prima OK para confirmar a definição. Utilize OK para entrar na definição •...
Página 14
Graus ale‐ Graus france‐ mmol/l Graus Clar‐ Nível do descalci‐ mães (°dH) ses (°fH) ficador da água 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
Página 15
PORTUGUÊS automaticamente durante a fase de Todos os valores de secagem e permanece entreaberta. consumo mencionados nesta secção são determinados de acordo com a norma atualmente aplicável em condições de laboratório com dureza da água de 2,5 mmol/l (descalcificador da água: nível 3) de acordo com o regulamento: 2019/2022 .
6.7 Seleção do último Será depois selecionado automaticamente quando o aparelho for programa ativado. Pode ativar a seleção automática do Quando a seleção do último programa último programa utilizado e das está desativada, o programa predefinido respetivas opções. é o ECO.
PORTUGUÊS 7.2 Como encher o distribuidor CUIDADO! de abrilhantador Utilize apenas abrilhantador especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até que o líquido atinja o nível de enchimento “máx”.
8.2 Como selecionar e iniciar Por predefinição, as opções um programa com a barra de pretendidas têm de ser seleção MY TIME ativadas antes do início de um programa. 1. Deslize um dedo ao longo da barra Se a seleção do último de seleção MY TIME para escolher...
PORTUGUÊS Quando a contagem decrescente funcionar. Isto pode afetar o consumo de terminar, o programa inicia. energia e a duração do programa. Quando fechar a porta, o aparelho 8.7 Como cancelar o início continua a partir do ponto de interrupção. diferido com a contagem Se abrir a porta durante a decrescente já...
• Pode utilizar detergente, abrilhantador instruções na embalagem do e sal para máquina de lavar loiça ou detergente. utilizar pastilhas combinadas (por • Utilize sempre a quantidade certa de exemplo, “Tudo em 1”). Siga as abrilhantador. Uma dosagem instruções apresentadas na insuficiente de abrilhantador diminui embalagem.
PORTUGUÊS • É utilizada a quantidade correta de • Coloque peças leves ou de plástico detergente. no cesto superior. Certifique-se de que as peças não se mexem 9.5 Carregamento dos cestos livremente. • Coloque os talheres e os objetos • Utilize sempre todo o espaço dos pequenos no cesto dos talheres.
10.2 Limpeza interna 10.5 Limpar os filtros • Limpe o interior do aparelho com um O sistema de filtração é composto por 3 pano macio húmido. peças. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões, ferramentas aguçadas, produtos químicos fortes, produtos de polimento ou solventes.
PORTUGUÊS CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 10.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios. Os orifícios obstruídos podem causar resultados de lavagem insatisfatórios.
10.7 Limpar o braço aspersor superior Não remova o braço aspersor superior. Se as aberturas do braço aspersor estiverem obstruídas, retire as restantes partículas de sujidade com um objeto fino e afiado, por exemplo, um palito. 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
Página 25
PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho não se enche • Assegurar que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do abastecimento de O visor apresenta i10 ou água não está...
Página 26
Problema e código de Possível causa e solução alarme O nível de água no interior • Desligue e volte a ligar o aparelho. do aparelho é demasiado • Certifique-se de que os filtros estão limpos. alto. • Certifique-se de que a mangueira de saída está ins‐...
Página 27
PORTUGUÊS Após verificar o aparelho, desative-o e código do número do produto do seu ative-o. Se o problema voltar a ocorrer, aparelho. contacte um Centro de Assistência O PNC encontra-se na placa de Técnica Autorizado. características que está na porta do No caso de surgir algum código de aparelho.
Página 28
Problema Possível causa e solução Há riscos esbranquiçados • Foi libertada uma quantidade demasiado alta de ou camadas azuladas nos abrilhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para copos e pratos. um nível inferior. • A quantidade de detergente é demasiada.
PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Loiça baça, descolorada ou • Certifique-se de que apenas as peças laváveis na lascada. máquina são lavadas no aparelho. • Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o folheto com as instruções de carrega‐ mento dos cestos.
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
2.3 Conexión de agua • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a • No provoque daños en los tubos de 0 ºC. agua. • Instale el aparato en un lugar seguro • Antes de conectar a nuevas tuberías y adecuado que cumpla los requisitos o tuberías que no se hayan usado...
ESPAÑOL • No guarde los artículos ni ejerza los reparadores profesionales, y que presión sobre la puerta abierta del no todas las piezas de recambio son aparato. relevantes para todos los modelos. • El aparato puede liberar vapor • Los siguientes repuestos estarán caliente si abre la puerta mientras disponibles durante 10 años después está...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Cesto inferior Brazo aspersor inferior Cesto superior Filtros El gráfico es una descripción general. Para obtener más Placa de características técnicas información, consulte otros Depósito de sal capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el Dosificador de abrillantador aparato.
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
Indicador Descripción Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una limpieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Manteni‐ miento y limpieza”. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado.
ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS lavavajillas ciedad Quick Vajilla, cu‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower bertería • Aclarado interme‐ • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
Programa Carga del Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS lavavajillas ciedad AUTO Sen‐ Vajilla, cu‐ Todo • Prelavado No aplicable biertos, ollas • Lavavajillas a 50 - y sartenes 60 °C • Aclarado interme‐ • Aclarado final a 60 °C...
ESPAÑOL 6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Ajustes Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajustar el nivel del descalcificador de nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐ predetermina‐...
Utilice Anterior y Siguiente para encendida. Las otras barras están cambiar entre los ajustes básicos y para apagadas. modificar su valor. • El valor de ajuste actual parpadea. Utilice Ok para introducir el ajuste 3. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionado y confirmar el cambio de cambiar el valor.
Página 43
ESPAÑOL Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador de agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan en línea con la norma aplicable actualmente en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l (descalcificador de agua: nivel 3) de acuerdo con la normativa: 2019/2022 .
ESPAÑOL 6.7 Última selección de guarda. A continuación, se selecciona automáticamente después de activar el programa aparato. Puede activar la selección automática Cuando la última selección de programa del programa y las opciones utilizadas está desactivada, el programa por más recientemente. defecto es ECO.
7.2 Llenado del dosificador de 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). abrillantador 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel "max". 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
ESPAÑOL 8.4 Cómo activar EXTRAS 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se bloquea en su 1. Seleccione un programa usando la posición. barra de selección MY TIME. Para obtener más 2. Pulse el botón correspondiente a la información sobre la dosis opción que desea activar.
8.6 Cómo retrasar el inicio de 8.9 Apertura de la puerta un programa mientras está funcionando el aparato 1. Seleccione un programa. Si abre la puerta mientras se realiza un 2. Pulse repetidamente hasta que la programa, el aparato se detiene. Puede pantalla muestre el tiempo de retardo afectar al consumo de energía y a la...
ESPAÑOL • No enjuague los platos a mano. programas cortos. Para evitar restos Aumenta el consumo de agua y de detergente en la vajilla, se energía. Cuando sea necesario, recomienda usar pastillas de seleccione un programa con fase de detergente con los programas largos. prelavado.
• La tapa del depósito de sal está bien • Coloque los recipientes huecos (por cerrada. ejemplo, tazas, vasos o cazuelas) • Los brazos aspersores no están boca abajo. obstruidos. • Asegúrese de que los vasos no estén • Hay suficiente sal y abrillantador (a en contacto.
ESPAÑOL 10.4 Limpieza del exterior 2. Mantenga pulsados simultáneamente durante unos 3 • Limpie el aparato con un paño suave segundos. humedecido. Los indicadores parpadean. La • Utilice solo detergentes neutros. pantalla mostrará la duración del • No utilice productos abrasivos, programa.
4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la 5. Asegúrese de que no haya restos de suciedad no obstruya los orificios.
ESPAÑOL 10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. No retire el brazo superior del aspersor. Si los orificios del brazo aspersor están obstruidos, quite los restos de suciedad con un objeto fino y afilado, como por ejemplo un palillo de dientes.
Página 54
Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. La pantalla muestra i10 o • Asegúrese de que la presión del suministro de agua i11. no es demasiado baja. Para esta información, pón‐...
Página 55
ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato se detiene y se • Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐ pone en marcha más ve‐ mos y ahorra energía. ces durante el funciona‐ miento. El programa dura dema‐ •...
11.1 El código del número de 1. Mantenga pulsados simultáneamente producto (PNC) durante unos 3 segundos. La pantalla muestra el PNC de su Si se pone en contacto con un centro de aparato. servicio autorizado, debe proporcionar el 2. Para salir de la presentación del código del número de producto de su...
Página 57
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Espuma inusual durante el • Utilice detergente diseñado específicamente para lavado. lavavajillas. • Utilice un detergente de otro fabricante. • No preenjuague los platos bajo el agua corriente. Rastros de óxido en los cu‐ •...