HTW GEMINIS -TR-150GEM Manual De Usuario E Instalacion

HTW GEMINIS -TR-150GEM Manual De Usuario E Instalacion

Termo eléctrico reversible
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
EN
FR
PT
IT
TERMO ELÉCTRICO REVERSIBLE | ELECTRIC WATER HEATER REVERSIBLE
TERMOACUMULADOR REVERSÍVEL | SCALDABAGNO ELETTRICO REVERSIBILE
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G ra c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G ra z i e
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER'S AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR ET D'INSTALLATION
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE RÉVERSIBLE
GEMINIS
HTW-TR-150GEM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HTW GEMINIS HTW-TR-150GEM

  • Página 1 TERMO ELÉCTRICO REVERSIBLE | ELECTRIC WATER HEATER REVERSIBLE CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE RÉVERSIBLE TERMOACUMULADOR REVERSÍVEL | SCALDABAGNO ELETTRICO REVERSIBILE GEMINIS HTW-TR-150GEM Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product. Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
  • Página 2 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN CALENTADOR GEMINIS HTW-TR-150GEM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTENIDO Características de seguridad ........Procedimientos operativos ..........Características del producto ........... Datos Técnicos ..............Estructura de producto ............Instalación ............... Conexión tuberia ..............Mantenimiento ..............Conexión eléctrica ............. Diagrama de cableado ............Resolver problemas ............Lista de empaque Contraportada ........
  • Página 4: Características De Seguridad

    CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD La presión de entrada máxima trucciones de supervisión sobre es de 0,8 MPa. el uso del aparato de forma se- gura y entienden los peligros in- •CABLE: cable volucrados. Los niños no deben alimentación está dañado. ¡Debe jugar con el aparato, la limpieza ser reemplazado por el fabricante, y el mantenimiento de los usua-...
  • Página 5: Procedimientos Operativos

    Clavo de tornillo fijo Posición de drenaje de agua Salida de válvula de seguridad Llave de drenaje de agua Diagrama 1 Diagrama 2 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS •Verifique que no haya fugas en período de tiempo para alcan- zar la temperatura aceptable. todas las conexiones de las tu- berías antes de conectar la ali- •...
  • Página 6: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Perfil único. • Ahorro de energía con mínima pérdida de calor. La temperatura •Tanque de Silicio dorado zafiro del agua puede mantenerse que es a prueba de herrumbre, hasta 4 48 horas después de resistente a la erosión y con desconectar la electricidad.
  • Página 7: Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • La instalación para trabajos enchufes de la fuente de alimen- eléctricos y de plomería debe ser tación y de la fuente de agua. realizada por personal calificado, • Utilice los accesorios instalados de acuerdo con las instrucciones nuestra empresa para...
  • Página 8 CONEXIÓN A TUBERÍA • Todas las partes de la tubería • Instale la tubería de drenaje son BSP ½“ Enrolle un poco de en una dirección continua hacia cinta blanca en el sector roscado abajo y en un ambiente libre de de la tubería de entrada (marca- heladas.
  • Página 9: Mantenimiento

    Diagrama 5 MANTENIMIENTO • Todas las operaciones de man- • Para descargar completamente el agua del tanque, retire la vál- tenimiento deben ser realizadas por personal cualificado. vula de seguridad del calenta- dor de agua. Antes de quitar la •Antes de ponerse en contacto válvula, se debe desconectar la con el Servicio de Atención al alimentación del calentador para...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA •La conexión eléctrica debe ser experiencia conocimiento realizada por un electricista ca- si han recibido supervisión o lificado. instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura. y en- •La alimentación eléctrica se co- tender los peligros involucra- necta directamente al conector dos.
  • Página 11: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO Termostat Termal cutout GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS SINTOMA CAUSA SOLUCIÓN 1.The power source not connected or badly con- Get the professional nected. La luz indicadora no se technician to check the 2.Indicator damaged. enciende. electrical wiring and indi- 3.The overheating sensor cators.
  • Página 12 ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL HEATER GEMINIS HTW-TR-150GEM...
  • Página 22 FRANÇAIS PROPRIÉTAIRE ET INSTALLATION MANUEL. CHAUFFAGE GEMINIS HTW-TR-150GEM...
  • Página 31: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Termostat Termal cutout GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS SINTOMA CAUSA SOLUCIÓN 1. La fuente de alimenta- ción no está conectada o Solicite al técnico pro- está mal conectada. La luz indicadora no se fesional que verifique el 2. Indicador dañado. enciende.
  • Página 32 PORTUGUÊS DO PROPRIETÁRIO E MANUAL DE INSTALAÇÃO AQUECEDOR GEMINIS HTW-TR-150GEM...
  • Página 42 ITALIANO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE SCALDABAGNO ELETTRIC GEMINIS HTW-TR-150GEM...
  • Página 52 Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05 [email protected] - www.htwspain.com ESPAÑA FRANCE PORTUGAL ITALY [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] I N F O R M A C I Ó N S A T [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] +34 933904220 +33 465430168 +39 05641715509 ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC.

Tabla de contenido