Attach the stop pins or the stop rail.
Anschlagstifte oder Anschlagleiste anbringen.
Fixer les goupilles ou la barrette d'arrêt.
Utilizzare spine e guida per battuta.
Colocar los bulones-tope o la barra-tope.
The scale with PRECIMET adhesive mounting film has to be attached at a temperature
> 15 °C! Pay attention to the expiration date on the package! Peel off the protective film
from the mounting film, protect the adhesive surface from contamination!
Maßstab mit Montagefilm PRECIMET muss bei Temperatur > 15 °C aufgeklebt
werden! Verfallsdatum auf der Verpackung beachten! Schutzfolie des Montagefilms
abziehen, Klebefläche vor Verschmutzung schützen!
Le montage de la règle avec le film PRECIMET doit être réalisé à une température
> 15 °C ! Respecter la date de péremption inscrite sur l'emballage ! Retirer la feuille
protectrice du film de montage et protéger la surface adhésive des salissures !
Applicare sulla riga graduata la pellicola di montaggio PRECIMET solo con temperatura
>15 °C. Attenzione alla data di scadenza riportata sulla confezione! Rimuovere la protezione
dalla pellicola di montaggio. Proteggere la superficie adesiva dalle contaminazioni.
La regla con cinta de montaje PRECIMET debe engancharse con una temperatura > 15 °C.
Debe tenerse en cuenta la fecha de caducidad que figura en el embalaje.
Retirar la lámina de protección de la cinta de montaje y mantener limpia la superficie de pegado.
7
0 0
/ 1 0
0 0
. . . 2
0 . 1
5 0
F
0 . 2
/ /
0 0
/ 1 0
0 . 1
F
0 . 2
/ /