Gessi OVALE 23132 Instrucciones De Montaje página 40

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养
were clean from impurities or limestone. Finally, following the opposite sequence, place filters in their seats and
check that all works properly.
For proper handle installation please read section: "Orientation of the handle for flow adjustment".
Nettoyage et/ou substitution des filtres
S'il y a une petite fuite d'eau il faut vérifier les conditions des filtres positionnés sur le corps encastré dans le
mur.
Fig. 52 - Identifier la position des filtres sur le corps du mitigeur thermostatique.
Fig. 53 - Dévisser le filtre avec une clé de 8mm.
Fig. 54 - Extraire le filtre et enlever le filet.
Fig. 55 - Procéder aux opérations de nettoyage en utilisant l'eau courante pour éliminer les impuretés. Vérifier
également que les bases soient nettoyées de toutes impuretées ou calcaire. Enfin, en suivant la procédure
inverse, mettre les filtres dans leurs propres logements et vérifier que tout fonctionne correctement.
Pour l'installation correcte de la poignée consulter la section: "Orientation poignée pour réglage du flux".
reinigung und/oder Auswechseln der Filter
Falls es zu einem unzureichenden Wasseraustritt kommt, sollte man den Zustand der Filter überprüfen, welche
auf dem, in der Wand eingebauten Körper positioniert sind.
Abb. 52 - Die Position der Filter auf dem Körper der thermostatischen Mischbatterie individualisieren.
Abb. 53 - Den Filter mit einem 8mm Schlüssel losschrauben.
Abb. 54 - Den Filter herausziehen und das Sieb entfernen.
Abb. 55 - Die Teile mit fließendem Wasser spülen, um alle Unreinheiten zu entfernen. Sich vergewissern, dass
auch die Sitze frei von Verunreinigungen und von Kalkablagerungen sind. Anschließend diese Vorgehensweise
in umgekehrter Reihenfolge durchführen, die Filter in ihren Sitzen anordnen, und sicherstellen, dass alles korrekt
funktioniert.
Für die korrekte Installation des Griffes ist der entsprechende Abschnitt zu konsultieren: "Orientieren des Griffes
zum Einstellen des Wasserdurchflusses".
Limpieza y/o sustitución de los filtros
En el caso de que se verifique una erogación escasa de agua, será conveniente verificar las condiciones de los
filtros posicionados sobre el cuerpo empotrado en la pared.
Fig. 52 - Individúen la posición de los filtros sobre el cuerpo del mezclador termostático.
Fig. 53 - Destornillen el filtro utilizando una llave de 8mm.
Fig. 54 - Extraigan el filtro y quiten la rejilla.
Fig. 55 - Efectúen las operaciones de limpieza utilizando agua corriente para eliminar las impurezas. Verificar
que las sedes estén limpias de impurezas o cal. Finalmente, efectúen el procedimiento de manera inversa para
alojar los filtros en sus asientos y verifiquen que todo funcione correctamente.
Para instalar correctamente la maneta, consulten la sección: "Orientación de la maneta para la regulación del
flujo".
чистка и/или замена фильтров
При обнаружении недостаточного вытекания воды рекомендуется проверить состояние фильтров,
находящихся на встроенном в стену корпусе.
рис. 52 - Определите положение фильтров на корпусе термостатического смесителя.
рис. 53 - Отвинтите фильтр ключом на 8 мм.
рис. 54 - Извлеките фильтр и снимите уплотнительное кольцо и сетку.
рис. 55 - Выполните чистку в проточной воде для устранения примесей. Убедитесь, что гнезда также
очищены от грязи и водного камня. Наконец, выполняя процедуру в обратной последовательности,
поместите фильтры в их гнезда и проверьте исправность работы всего комплекса.
Для корректной установки ручки просим Вас прочитать раздел: "Ориентация ручки для регулировки
потока".
Καθάρισμα και/ή αντικατάσταση των φίλτρων
Σε περίπτωση που παρουσιαστεί μία μικρή διαρροή νερού είναι σκόπιμο να εξακριβώσετε τις συνθήκες των
φίλτρων που βρίσκονται επάνω στο εντοιχισμένο σώμα στον τοίχο.
Εικ. 52 - Εντοπίστε τη θέση των φίλτρων επάνω στο σώμα της θερμοστατικής μπαταρίας αναμίκτη.
Εικ. 53 - Ξεβιδώστε το φίλτρο με ένα κλειδί των 8mm.
40
loading

Este manual también es adecuado para:

Ovale 23134Ovale 23136