WMF Lono Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Lono:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

WMF Lono
DE
Gebrauchsanweisung
Raclette
EN
Operating Manual
Raclette
Mode d'emploi
FR
Raclette
Instrucciones de uso
ES
Raclette
Istruzioni per l'uso
IT
Raclette
Gebruiksaanwijzing
NL
Raclettte
DA
4
Brugsanvisning
Raclette
10
SV
Användarguide
Raclette
16
Käyttöohje
FI
Raclette
22
Bruksanvisning
NO
Raclette
28
34
40
46
52
58
loading

Resumen de contenidos para WMF Lono

  • Página 1 WMF Lono Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Raclette Raclette Operating Manual Användarguide Raclette Raclette Mode d’emploi Käyttöohje Raclette Raclette Instrucciones de uso Bruksanvisning Raclette Raclette Istruzioni per l’uso Raclette Gebruiksaanwijzing Raclettte...
  • Página 2 Geräteaufbau Opbouw van de apparatuur 1. Wende-Gussplatte 1. Bakplaat 2. Temperaturregler 2. Temperatuurregeling 3. Raclette Ebene 3. Racletteniveau 4. Park Ebene 4. Wegzetniveau Appliance assembly Opbygning af apparatet 1. Reversible hot plate 1. Vendbar grillplade 2. Temperature controller 2. Termostat 3.
  • Página 3 Gebrauchsanweisung Raclette Wichtige Sicherheitshinweise Weitere Sicherheitshinweise ▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung und ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit Stecker müssen trocken sein. reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ▪...
  • Página 4 Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Vor dem Erstgebrauch Pfännchen und Wende-Gussplatte mit heißem Wasser unter Zugabe eines Vorsicht - Verbrennungsgefahr! Spülmittels reinigen und sorgfältig trocknen. Anschließend mit Hilfe eines Küchentuches mit wenigen Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Tropfen Öl einreiben. Wird zur Vorbereitung oder während des Grillens zu viel Öl verwendet, kann es Wende-Gussplatte in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines Spülmittels mit einer Spülbürste reinigen.
  • Página 5 Rezepte Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. Die nachfolgenden Rezepten sollen Ihnen einige Ideen und Anregungen geben. Die Zutaten sind jeweils für 4 Personen gedacht – wobei Sie die Mengen und die Zusammensetzung natürlich Ihren Bedürfnissen und Ihrem Geschmack anpassen können. Informationshinweis Klassisches Raclette 1.
  • Página 6 Operating Manual Raclette Important safety information Additional safety instructions ▪ Only connect the appliance to earthed wall sockets that have been installed in accordance with the ▪ The appliance can be used by children older than eight years of age regulations.
  • Página 7 Starting up the appliance Cleaning and care Before using the appliance for the first time, clean the pans and the reversible hot plate in hot water Caution — risk of burning! using washing-up liquid and dry carefully. Then add a little oil to some kitchen towel and rub onto the Remove the mains plug and allow the appliance to cool down.
  • Página 8 Recipes For UK use only The following recipes will give you a few ideas and suggestions. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the The recipes are based on ingredients for four people — you can of course adapt the quantities and plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following.
  • Página 9 Mode d’emploi Raclette Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité supplémentaires ▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise électrique sécurisée, installée conformément aux ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs. physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque ▪...
  • Página 10 Mise en service Nettoyage et Entretien Avant la première utilisation, nettoyer et sécher convenablement les petites poêles et la plaque de Attention, risque de brûlure ! fonte à l’eau chaude en ajoutant un peu de produit vaisselle. Ensuite, frotter quelques gouttes d’huile Débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
  • Página 11 Recettes L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2009/125/EU. Voici quelques recettes qui vous donneront des idées et suggestions. Les ingrédients indiqués sont prévus pour 4 personnes, mais vous pouvez, bien entendu, adapter les quantités et les mariages selon vos besoins et vos goûts. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Página 12 Instrucciones de uso Raclette Advertencias de seguridad importantes Otras indicaciones de seguridad ▪ Conecte el aparato solamente en una toma de corriente con puesta a tierra que esté instalada ▪ Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades correctamente según las normativas correspondientes. El cable y el enchufe deben estar secos. físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia y/o ▪...
  • Página 13 Puesta en funcionamiento Limpieza y cuidados Antes del primer uso, lave las pequeñas sartenes y la plancha colada de doble cara con agua caliente y Cuidado - ¡Peligro de quemaduras! líquido lavavajillas y séquelas bien. Después frótelas con un lienzo con unas gotas de aceite. Si utiliza Desconecte el enchufe de red y deje enfriar el aparato.
  • Página 14 Recetas El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2009/125/CE. Las siguientes recetas le proporcionarán algunas ideas. Los ingredientes están calculados para 4 personas, pero naturalmente puede variar las cantidades y las Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe desecharse con la basura composiciones como desee.
  • Página 15 Istruzioni per l’uso Raclette Importanti indicazioni per la sicurezza Ulteriori istruzioni di sicurezza ▪ Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e il ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli connettore devono essere asciutti.
  • Página 16 Prima messa in servizio Pulizia e manutenzione Prima del primo utilizzo lavare le padelline e la piastra in ghisa reversibile con acqua calda e detersivo Attenzione - c’è il rischio di ustionarsi! e asciugare accuratamente. Poi oleare le superfici con un telo da cucina con poche gocce d’olio. Se Staccare la spina e far raffreddare l’apparecchio.
  • Página 17 Ricette L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2009/125/EU. Le seguenti idee servono per darvi alcune idee e suggerimenti. Gli ingredienti indicati si riferiscono a porzioni per 4 persone – potete naturalmente modificare le quantità e la composizione in base alle vostre esigenze, adattandoli ai vostri gusti. Alla fine del suo ciclo di vita non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici.
  • Página 18 Gebruiksaanwijzing Raclettte Belangrijke veiligheidsinstructies Technische gegevens Netspanning: 220-240 V~, 50-60 Hz ▪ Het apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met Vermogen: 1260 – 1500 Watt verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of ge- Veiligheidsklasse: brek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder Aanvullende veiligheidstips toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn ▪...
  • Página 19 In gebruik nemen Reiniging en onderhoud Vóór het eerste gebruiken dienen de pannetjes en de bakplaat met een heet sopje gereinigd te worden. Voorzichtig, gevaar op verbranding! Vervolgens alles zorgvuldig drogen. Aansluitend dienen de pannetjes en de bakplaat met keukenpapier Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
  • Página 20 Recepten Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2009/125/EU. De volgende recepten dienen als stimulans voor uw eigen ideeën. De ingrediënten zijn steeds gebaseerd op 4 personen, waarbij de hoeveelheden en samenstellingen uiteraard aan uw eigen smaak kunnen worden aangepast. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil, maar moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en Traditionele raclette...
  • Página 21 Brugsanvisning Raclette Vigtige sikkerhedsanvisninger Flere sikkerhedsanvisninger ▪ Apparatet må kun tilsluttes en stikdåse, der er installeret i henhold til forskrifterne. Ledning og stik ▪ Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt personer med nedsat skal være tørre. fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller med manglende ▪...
  • Página 22 Ibrugtagning Rengøring og vedligeholdelse Før racletten bruges første gang, vaskes den vendbare grillplade og de små pander med varmt vand og Forsigtigt - forbrændingsfare! lidt opvaskemiddel og tørres grundigt af. Derefter smøres et par dråber madolie på med en klud. Hvis Træk stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af.
  • Página 23 Serveringsforslag Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Bliv inspireret af nedenstående serveringsforslag. Ingredienserne er beregnet til 4 personer – mængderne og sammensætningen kan naturligvis tilpasses efter behov og smag. Dette produkt må efter afsluttet levetid ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal indleves til indsamlingssted for recycling af elektriske og elektroniske Klassisk raclette apparater.
  • Página 24 Användarguide Raclette Viktiga säkerhetsanvisningar Ytterligare säkerhetsinformation ▪ Anslut apparaten bara till korrekt installerat jordat uttag. Strömkabel och kontakt måste vara torra. ▪ Apparaten är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av ▪ Anslutningskabeln får inte vidröra heta delar. personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av ▪...
  • Página 25 Första användningen Rengöring och skötsel Rengör före första användningen stekpannorna och den vändbara gjutjärnsplattan med varmt vatten Varning - risk för brännskador! med tillsats av ett rengöringsmedel och torka noggrant. Gnugga sedan med hjälp av en kökshandduk Dra ur kontakten och låt apparaten svalna. in några droppar olja.
  • Página 26 Recept Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/EU. Följande recept bör ge dig några idéer och förslag. Samtliga recept är beräknade för fyra personer - även om såväl mängden som sammansättningen naturligtvis kan anpassas efter dina behov och din smak. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på...
  • Página 27 Käyttöohje Raclette Tärkeitä turvallisuusohjeita Muita turvallisuusohjeita ▪ Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Liitosjohdon ja ▪ Alle 8-vuotiaat lapset ja fyysisiltä, aistimellisilta tai henkisiltä kyvy- pistokkeen tulee olla kuivia. iltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt ▪ Virtajohto ei saa koskettaa laitteen kuumia osia. ▪...
  • Página 28 Käyttöönotto Puhdistus ja hoito Puhdista pannut ja käännettävä valurautalaatta ennen ensimmäistä käyttökertaa kuumalla vedellä ja Varo - palovammavaara! tilkalla pesuainetta ja kuivaa ne huolellisesti. Hiero niihin sen jälkeen keittiöpyyhkeen avulla muutama Irrota virtapistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. tilkka öljyä. Jos valmistuksen tai grillauksen aikana käytetään liikaa öljyä, se voi palaa grillauslevyllä. Se Pese käännettävä...
  • Página 29 Reseptejä Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. Seuraavien reseptien tarkoituksena on antaa ideoita ja inspiraatioita. Ainekset on tarkoitettu kulloinkin 4 henkilölle – määriä ja koostumusta voidaan luonnollisesti mukaut- taa oman maun ja toiveiden mukaisesti. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja Klassinen raclette elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä...
  • Página 30 Bruksanvisning Raclette Viktig sikkerhetsinformasjon Mer sikkerhetsinformasjon ▪ Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt. Strømledning og støpsel må ▪ Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år gamle, samt være tørre. personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner el- ▪...
  • Página 31 Ta apparatet i bruk Rengjøring og vedlikehold Vask småpannene og den vendbare støpejernsplaten med varmt vann og oppvaskmiddel og tørk dem Forsiktig – fare for forbrenning! godt før apparatet tas i bruk første gang. Smør dem deretter inn med noen dråper olje ved hjelp av et Trekk ut støpselet og la enheten avkjøles.
  • Página 32 Oppskrifter Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/ Oppskriftene nedenfor kan hjelpe deg i gang. Ingrediensene er beregnet på fire personer – men du kan tilpasse mengden og sammensetningen etter dine behov og egen smak. Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og Klassisk raclette elektronisk utstyr.
  • Página 33 Consumer Service: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-Mail: [email protected] Hersteller: WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen/ Steige Germany wmf.com Änderungen vorbehalten - IB-15040011-06-2305 Modell 0415040011...