Página 4
English For Your Safety Intended Use Preparation Strictly follow the Instructions for Use Gas Detector Pump for all Dräger short term tubes and Pump leak test (A) Any use of the apparatus requires a full understanding sampling tubes. Insert unopened Dräger tube into socket (A1). and strict observation of these instructions.
Página 5
64 00 077 Replacing the membrane Gas detector kit 64 00 260 Press spring hook down with a suitable tool accuro 2000 64 00 200 (e. g. ball pen) (I1). Take out cover plate (I2). Cover plate holds End-of-Stroke Indicator assembly in place.
Página 6
español Para su seguridad Campo de aplicación 10 Orificio para la rotura de la punta del tubo 11 Orificio para el lazo de la muñeca Observar las instrucciones de uso Bomba de detección de gas para todos los tubos 12 Lazo de muñeca con gancho mosquetón Toda manipulación en el aparato presupone el Dräger de rango corto y de muestro.
Página 7
64 00 260 II 1D introducirlo en el orificio central del asiento de la vàlvula. BVS 04 ATEX H 068 accuro 2000 64 00 200 Verificar el correcto asiento del disco de válvula ¡ATENCIÓN! tirando de él con todo cuidado.
Página 8
français Pour votre sécurité livraison de Dräger Safety ne sont pas étendues par les Vis de fixation de la plaquette inférieure remarques ci-dessus. 10 Oeillet d'épointege pour tube Observer la notice d'utilisation Dräger Safety AG & Co. KGaA 11 Oeillet pour dragonne Toute manipulation de l'appareil suppose la 12 Dragonne avec mousqueton connaissance et l'observation exactes de cette notice...
Página 9
BVS 04 ATEX H 068 Kit de détection de gaz 64 00 260 ATTENTION ! Remplacement du porte-tube/ accuro 2000 64 00 200 Certains tubes réactifs Dräger ne doivent Remplacement de l'indicateur de fin de pas être utilisés dans des zones à risque course d’explosions.