Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

[es] Instrucciones de uso y montaje
[pt] Instruções de utilização e montagem
[el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης
[tr] Kullanım ve montaj kılavuzu
AC270101
Ventilación del techo
Ventilação de teto
Εξαερισμός οροφής
Tavan tipi davlumbaz
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau AC270101

  • Página 1 [es] Instrucciones de uso y montaje [pt] Instruções de utilização e montagem [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης [tr] Kullanım ve montaj kılavuzu AC270101 Ventilación del techo Ventilação de teto Εξαερισμός οροφής Tavan tipi davlumbaz...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Funcionamiento automático Encontrará más información sobre productos, Control del sensor accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Indicador de saturación www.gaggenau.com y también en la tienda online: Iluminación www.gaggenau.com/zz/store Sonido de las teclas C onexión de la placa de cocción Configuración...
  • Página 3: U So Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato U so correcto del aparato Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia. L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o Solo así...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el importantes funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. Advertencia – ¡Peligro de asfixia! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Advertencia –...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes ¡Peligro de lesiones! Advertencia – ¡Peligro de descarga Solo se pueden utilizar pilas del tipo ▯ eléctrica! especificado. No se pueden utilizar conjuntamente distintos tipos de pilas, ni Un aparato defectuoso puede ocasionar ▯ se pueden mezclar pilas nuevas y usadas. una descarga eléctrica.
  • Página 6: P Rotección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Peligro de daños por humedad en el interior P rotección del medio ambiente del sistema electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un paño húmedo. S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e Daños en la superficie en caso de limpieza energética.
  • Página 7: Desechar Las Pilas

    Modo de funcionamiento Desechar las pilas M odo de funcionamiento Ç Desechar las pilas usadas de forma respetuosa con el medio ambiente. E ste aparato está diseñado para usarse en modo de M o d o d e f u n c i o n a m i e n t o funcionamiento con recirculación de aire.
  • Página 8: M Anejo Del Aparato

    Manejo del aparato Indicación LED M anejo del aparato E ste manual es válido para distintas variantes de M a n e j o d e l a p a r a t o aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato.
  • Página 9: Nivel Intensivo

    Manejo del aparato Ajustar el ventilador Desactivación Para detener antes de tiempo el funcionamiento por inercia del ventilador, pulse el sensor #. Activación El funcionamiento por inercia del ventilador finaliza. El Pulsar el sensor #. aparato se desplaza hasta arriba del todo. El aparato se desplaza a la última posición guardada y el ventilador se inicia en el nivel 2.
  • Página 10: Control Del Sensor

    Manejo del aparato Control del sensor Para el funcionamiento con recirculación de aire (filtro regenerable), pulsar el sensor @/el sensor A Durante el funcionamiento automático, un sensor hasta que el LED 3 se ilumine en el aparato. situado en el aparato detecta la intensidad de los olores Para el control electrónico, pulsar el sensor @/el de cocción y asado.En función del ajuste del sensor, el sensor A hasta que el LED 1 vuelva a cambiar en el...
  • Página 11: C Onexión De La Placa De Cocción

    Conexión de la placa de cocción Conectar los aparatos a través de la red doméstica C onexión de la placa de cocción Si los aparatos están conectados mediante la red doméstica, se pueden usar tanto el control de la campana basado en la placa de cocción como E ste aparato se puede conectar con una placa de C o n e x i ó...
  • Página 12: H Ome Connect

    Home Connect Seleccionar la aplicación Home Connect e H ome Connect instalarla en el dispositivo móvil. Iniciar la aplicación Home Connect y crear el acceso a esta aplicación.La aplicación le guiará E ste aparato funciona conectado a la red y puede H o m e C o n n e c t durante el proceso de registro.
  • Página 13: Actualización De Software

    Home Connect Pulsar dos veces el sensor @ para iniciar el registro Actualización de software manual en la red doméstica. Con la función de actualización de software se actualiza Parpadean el LED 2 y el LED 7. el software de la campana extractora (p. ej. Seguir las instrucciones de la aplicación.
  • Página 14: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar Declaración de conformidad las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados. No utilizar lo siguiente: Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica ▯ que el aparato con la funcionalidad de Home Connect productos de limpieza abrasivos o corrosivos, cumple con los requisitos básicos y las disposiciones...
  • Página 15: Desmontar El Filtro Antigrasa

    Limpieza y cuidados del aparato Pulsar los bloqueos de la tapa del filtro. Tipo Productos de limpieza Nota: La tapa del filtro es pesada. Agarrar y sujetar Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón: la tapa del filtro con ambas manos. Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave.
  • Página 16: Limpiar El Filtro Antigrasa

    Limpieza y cuidados del aparato Limpiar el filtro antigrasa Cambiar el filtro desodorizante Advertencia – ¡Peligro de incendio! Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en recirculación, debe montarse un Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden filtro desodorizante. Para conocer todas las prenderse.
  • Página 17: Cambiar Las Pilas Del Mando A Distancia

    ¿Qué hacer en caso de avería? Cambiar las pilas del mando a ¿ Qué hacer en caso de avería? distancia M uchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? Advertencia –...
  • Página 18: S Ervicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica S ervicio de Asistencia Técnica C uando llame, indique el número de producto (E) y el S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a de fabricación (FD) para obtener un asesoramiento cualificado.
  • Página 19 M ANUAL DE MONTAJE M a n u a l d e m o n t a j e ▯ Este aparato se ha previsto para un montaje en el techo de la cocina o en un techo suspendido estable. ▯...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad Los depósitos de grasa del filtro de grasas ▯ pueden prenderse. Nunca trabaje con una importantes llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca de un L eer con atención las siguientes instrucciones. equipo calefactor para combustibles I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Solo así...
  • Página 21: C Onsejos Y Advertencias Generales

    Advertencia – ¡Peligro de descarga C onsejos y advertencias generales eléctrica! Las piezas internas del aparato pueden ▯ L as superficies del aparato son sensibles. Evitar daños tener bordes afilados. El cable de conexión C o n s e j o s y a d v e r t e n c i a s g e n e r a l e s durante la instalación.
  • Página 22: I Nstalación

    Montar el marco I nstalación Atornille dos tornillos opuestos en el techo hasta que sobresalgan unos 7 mm del techo. P reparar la instalación I n s t a l a c i ó n Nota: Tener en cuenta la posición correcta de los tornillos y del marco.
  • Página 23: Conectar El Aparato

    Instalación Levantar el aparato por las esquinas, girarlo y Tirar de la manguera de protección sobre el cable colocarlo sobre la plataforma elevadora de tijera de la obra. para que descanse sobre el marco. Nota: En caso necesario, acortar la manguera de Nota: No dejar el aparato sobre el filtro antigrasa, protección.
  • Página 24 Instalación Enhebrar la cuerda de la tapa del marco por las 10 Ajustar las cuerdas en caso necesario. Para ello, aberturas. descargar el aparato, aflojar el tensor de la cuerda y tirar de las cuerdas hacia arriba. Aflojar el dispositivo antitracción del cable del lado del aparato y extraer el cable.
  • Página 25: Montar La Tapa Del Filtro

    Instalación Montar la tapa del filtro 15 Introducir el cable del lateral del aparato en el borne de conexión y colocar en el dispositivo antitracción. Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. Advertencia –...
  • Página 26: Desmontaje Del Aparato

    Instalación Introducir el cable del lateral del aparato para la 10 Montar el filtro antigrasa. iluminación. 11 Plegar hacia arriba la tapa del filtro y fijarla. Desmontaje del aparato Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Riesgo de pillarse las manos al abrir y cerrar las bisagras.
  • Página 27 Instalación 10 Aflojar el cable del lateral del aparato del borne de 14 Abrir el tensor del cable y tire de las cuerdas. conexión y del dispositivo antitracción. 11 Fijar el cable del lateral del aparato con el 15 Enhebrar la cuerda de la tapa del marco. dispositivo antitracción para que no se enrolle.

Tabla de contenido