Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
2.1 Speaker Set
MODE D'EMPLOI (p. 4)
Système d'enceintes 2.1
MANUALE (p. 7)
Set di altoparlanti 2.1
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.)
2.1 hangszórórendszer
BRUKSANVISNING (s. 12)
2.1 Högtalare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 14)
Set de boxe 2.1
BRUGERVEJLEDNING (s. 17)
2,1 Højttalersæt
2012-05-15
CMP-SPSW150
ANLEITUNG (S. 3)
2.1 Lautsprecher-Set
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
2.1 Luidsprekerset
MANUAL DE USO (p. 8)
2.1 Juego de altavoces
KÄYTTÖOHJE (s. 11)
2.1 Kaiutinjärjestelmä
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 13)
2.1 Sada reproduktorů
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 16)
Σετ ηχείων 2.1
VEILEDNING (s. 18)
2.1 Høyttalersett
loading

Resumen de contenidos para König Electronic CMP-SPSW150

  • Página 1 CMP-SPSW150 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) 2.1 Speaker Set 2.1 Lautsprecher-Set MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Système d’enceintes 2.1 2.1 Luidsprekerset MANUALE (p. 7) MANUAL DE USO (p. 8) Set di altoparlanti 2.1 2.1 Juego de altavoces HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 ENGLISH 2.1 Speaker Set CONTROLS 1. Volume control 2. Bass control 3. LED indicator 4. On/Off switch FRONT BACK OPERATION AND CONNECTION 1. Connect the device (PC/MP3 player/CD player) to the stereo input jack on the back panel of the subwoofer.
  • Página 3 - This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences. - Keep this manual and packaging for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Página 4 Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: - Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Página 5 CONNEXION ET UTILISATION 1. Connectez le dispositif (PC /lecteur MP3/lecteur CD) au connecteur d'entrée stéréo du panneau arrière du subwoofer. 2. Connectez les enceintes satellites aux sorties enceintes du panneau l’arrière du subwoofer. 3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur et mettez l'interrupteur sur marche.
  • Página 6 NEDERLANDS 2.1 Luidsprekerset BEDIENINGSELEMENTEN Volumeregelaar Basregelaar LED-indicator Aan/Uit-schakelaar VOORZIJDE ACHTERZIJDE BEDIENING EN AANSLUITEN 1. Sluit het apparaat (PC/CD-speler/MP3-speler) met de stereo-aansluiting aan op het achterpaneel van de subwoofer. 2. Sluit de satellietluidsprekers aan op het gedeelte van de luidsprekeruitgang op het achterpaneel van de subwoofer.
  • Página 7 - Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. - Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
  • Página 8 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto.
  • Página 9 FUNCIONAMIENTO Y CONEXIÓN 1. Conecte el dispositivo (PC/ reproductor de CD / reproductor MP3) a la toma de entrada estéreo situada en el panel posterior del subwoofer. 2. Conecte todos los altavoces satélites a la sección de salida del altavoz situada en el panel posterior del subwoofer.
  • Página 10 ELÖLNÉZET HÁTULNÉZET BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLAT 1. Kösse a hangforrást (számítógép/CD-lejátszó/MP3 lejátszó) a mélysugárzó hátoldali sztereó bemenőcsatlakozójához. 2. Kösse a szatelit hangszórókat a mélysugárzó hátoldalán található hangszórókimenetekhez. 3. Csatlakoztassa a tápkábelt a konnektorhoz és kapcsolja be a főkapcsolót. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
  • Página 11 SUOMI 2.1 Kaiutinjärjestelmä OHJAIMET 1. Äänenvoimakkuuden hallinta 2. Basson hallinta 3. LED -merkkivalo 4. Virtakytkin TAKA KÄYTTÖ JA LIITÄNTÄ 1. Liitä laite (PC/CD-soitin/MP3-soitin) stereon tuloliitäntään subwooferin takapaneelissa. 2. Liitä satelliittikaiuttimet lähtöön subwooferin takapaneelissa. 3. Liitä virtakaapeli pistorasiaan ja kytke virta virtapainikkeesta.
  • Página 12 - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista. - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
  • Página 13 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
  • Página 14 OBSLUHA A PŘIPOJENÍ 1. Připojte zařízení (PC/MP3 přehrávač/CD přehrávač) do stereo vstupního konektoru na zadním panelu subwooferu. 2. Připojte satelitní reproduktory k výstupním reproduktorovým konektorům na zadním panelu subwooferu. 3. Připojte AC napájecí kabel do síťové zásuvky a zapněte vypínač napájení. Bezpečnostní...
  • Página 15 FAŢĂ SPATE FUNCŢIONARE ŞI CONECTARE 1. Conectaţi dispozitivul (PC/MP3 player/CD player) cu cablul intrării stereo de pe panoul posterior al difuzorului. 2. Conectaţi toate boxele auxiliare la secţiunea de ieşire de pe panoul posterior al difuzorului. 3. Conectaţi cablul de alimentare CA la priza de perete şi activaţi comutatorul de alimentare.
  • Página 16 Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Σετ ηχείων 2.1 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ 1. Κουμπί έντασης 2.
  • Página 17 Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: - Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. - Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα...
  • Página 18 VEDLIGEHOLDELSE OG TILSLUTNING 1. Tilslut enheden (PC/MP3-afspiller/CD-afspiller) med stereo indgangskablet på subwooferens bagpanel. 2. Tilslut alle satellithøjttalere til udgangen på subwooferens bagpanel. 3. Tilslut vekselstrømskabel til stikkontakten og tænd på afbryderen. Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks.
  • Página 19 FRONT BAKSIDEN BRUK OG TILKOBLING 1. Koble enheten (PC/ MP3-spiller / CD-spiller) til på baksiden av subwooferen med stereo-inndatakabelen. 2. Koble satellitthøyttalerne til utgangene på baksiden av subwooferen. 3. Koble strømkabelen til vegguttaket, og skru på strømbryteren. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
  • Página 20 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς...