EINHELL 43.309.37 Manual De Instrucciones Original
EINHELL 43.309.37 Manual De Instrucciones Original

EINHELL 43.309.37 Manual De Instrucciones Original

Sierra circular de mano
Ocultar thumbs Ver también para 43.309.37:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
F
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire portable
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare a mano
NL
Originele handleiding
Handcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mano
P
Manual de instruções original
Serra circular manual
2
Art.-Nr.: 43.309.37
Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 1
Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 1
TC-CS 1400
I.-Nr.: 11025
18.05.15 08:17
18.05.15 08:17
loading

Resumen de contenidos para EINHELL 43.309.37

  • Página 1 Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a mano Originele handleiding Handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano Manual de instruções original Serra circular manual Art.-Nr.: 43.309.37 I.-Nr.: 11025 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 1 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 1 18.05.15 08:17 18.05.15 08:17...
  • Página 2 11 12 - 2 - Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 2 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 2 18.05.15 08:17 18.05.15 08:17...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 3 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 3 18.05.15 08:17 18.05.15 08:17...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 4 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 4 18.05.15 08:18 18.05.15 08:18...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 5 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 5 18.05.15 08:18 18.05.15 08:18...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 7 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- angegebenen Wert liegen. mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Der angegebene Schwingungsemissionswert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder einem anderen verwendet werden.
  • Página 9 5.1 Schnitttiefe einstellen (Bild 2/3) Parallelanschlags (16) in die Führung (a) im • Lösen Sie den an der Rückseite der Schutz- Sägefuß (6) (siehe Bild 7). • haube befindlichen Feststellhebel für Schnitt- Setzen Sie den benötigten Abstand fest und tiefeneinstellung (4). ziehen Sie die Feststellschraube (8) wieder •...
  • Página 10 • An den Anschluss für Spanabsaugung (14) stand gekommen ist. können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Achtung! Probeschnitt mit einem Abfall- Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß holz durchführen angeschlossen ist. • Die bewegliche Pendelschutzhaube darf zum 6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 10/11) Sägen nicht in der zurückgezogenen Schutz- Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis-...
  • Página 11 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 15 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 15...
  • Página 16 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 18 Danger ! 17. Vis du blocage de la lame de scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 18. Bride certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 19. Capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 20.
  • Página 19 dommages en résultant ou les blessures de tout Poignée supplémentaire genre, le producteur décline toute responsabilité Valeur d’émission de vibration ah = 2,242 m/s et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Insécurité K = 1,5 m/s Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été...
  • Página 20 • 5. Avant la mise en service Contrôler si tous les constituants sont bien raccordés. Assurez-vous, avant de connecter la machine, 5.4 Butée parallèle (fi g. 7,8) que les données se trouvant sur la plaque de • La butée parallèle (16) permet de couper des signalisation correspondent bien aux données du lignes parallèles.
  • Página 21 • coincée. Il faut qu’elle se retrouve dans sa po- Lorsque l’on relâche la poignée, la machine sition de départ une fois l’opération terminée. se met automatiquement hors circuit, ce qui • Avant tout emploi de la machine, assurez- évite une marche intentionnée. •...
  • Página 22 7. Remplacement de la ligne de 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : raccordement réseau Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; Danger ! • Type de l‘appareil Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- •...
  • Página 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 24 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 25 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 26 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 27 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 28 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 29 garanzia quando l’apparecchio viene usato in Il valore di emissione di vibrazioni può essere imprese commerciali, artigianali o industriali, o in utilizzato anche per una valutazione preliminare attività equivalenti. dei rischi. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 4.
  • Página 30 6. Uso postare la profondità di taglio (4). Controllate che la leva sia ben serrata. 6.1 Lavorare con la sega circolare manuale • 5.2 Guida obliqua (Fig. 4/5) Impugnate sempre la sega circolare con una • L’inclinazione standard preimpostata tra il presa salda.
  • Página 31 • 6.2 Utilizzo della sega circolare Riportate in posizione la calotta protettiva • Adeguate profondità di taglio, angolo di taglio oscillante (19) dotata di leva (15) e tenetela e guida parallela (vedi punto 5.1, 5.2 e 5.4). ferma. • • Accertatevi che l’interruttore ON/OFF (2) non Bloccatela nella flangia (18) con la chiave per sia premuto.
  • Página 32 10. Conservazione in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un 8.2 Spazzole al carbone luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate cessibile ai bambini.
  • Página 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 34 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 35 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 36 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 36 - Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 36 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 36 18.05.15 08:18...
  • Página 37 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 38 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Página 39 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd gebruikt om elektrische gereedschappen onder- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel ling te vergelijken. gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe-...
  • Página 40 zaag voldoende op tot het zaagblad (12) zich Let op! Proefsnede met een stuk afvalhout op de nodige snijdiepte (a) bevindt.V Zet dan uitvoeren. de vastzethendel voor de snijdiepteafstelling (4) terug vast. Controleer of alles goed vast zit. 6. Bediening 5.2 Verstekaanslag (fi...
  • Página 41 dikte van het spouwmes mogen niet worden 6.4 Verwisselen van zaagblad (fi g. 10/11) gebruikt. Let op! Trek telkens de netstekker uit het stopcontact voordat u aan de cirkelzaag Let op! Trek telkens de netstekker uit het werkt! stopcontact voordat u aan de cirkelzaag werkt! Gebruik uitsluitend zaagbladen die overeenko- men met de norm EN 847-1 en die van hetzelfde...
  • Página 42 8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Página 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 44 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 45 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 46 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 47 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 48 Peligro! 20. Cuña abridora Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2.2 Volumen de entrega siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Sirviéndose de la descripción del volumen de atentamente este manual de instrucciones/adver- entrega, comprobar que el artículo esté...
  • Página 49 Tener en consideración que nuestro aparato no la herramienta eléctrica. está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía El valor de emisión de vibraciones indicado pue- cuando se utilice el aparato en zonas industria- de utilizarse para comparar la herramienta con les, comerciales o talleres, así...
  • Página 50 • Colocar la base de la sierra (6) plana sobre ¡Atención! Realizar un corte de prueba en la superficie de la pieza a trabajar. Elevar la una pieza de madera sobrante sierra hasta que la hoja (12) se encuentre en la profundidad de corte (a) necesaria.
  • Página 51 6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 10/11) ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la mis- ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular antes de realizar cualquier trabajo en la mis- 6.2 Uso de la sierra circular •...
  • Página 52 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 53 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 54 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 55 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 56 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Página 57 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 58 Perigo! 16. Guia paralela Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 17. Parafuso para a fi xação do disco de serra algumas medidas de segurança para preve- 18. Flange nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 19. Cobertura de protecção oscilante atentamente este manual de instruções / estas 20.
  • Página 59 é considerado inadequado. Os danos ou feri- podendo, consoante o tipo de utilização da fer- mentos de qualquer tipo daí resultantes são da ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos responsabilidade do utilizador/operador e não do excepcionais ultrapassar o valor indicado. fabricante.
  • Página 60 5.1 Ajustar profundidade de corte (fi gura 2/3) base da serra (6) (ver figura 7). • • Solte a alavanca de bloqueio, que se en- Ajuste a distância necessária e volte a contra na parte posterior da cobertura de apertar o parafuso de aperto (8). •...
  • Página 61 ligação do dispositivo de aspiração de aparas de serra pressionando-o de lado. • (14). Certifique-se de que a aspiração do pó Atenção! Pouse a máquina apenas depois de está segura e correctamente ligada. o disco de serra ter parado completamente. •...
  • Página 62 8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Perigo! ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- Retire a fi...
  • Página 63 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 64 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 65 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 66 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handkreissäge TC-CS 1400 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 67 - 67 - Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 67 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 67 18.05.15 08:18 18.05.15 08:18...
  • Página 68 EH 05/2015 (01) Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 68 Anl_TC_CS_1400_SPK2.indb 68 18.05.15 08:18 18.05.15 08:18...

Este manual también es adecuado para:

Tc-cs 1400