Hitachi Koki P 20ST Manual De Instrucciones E Instrucciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para P 20ST:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou
de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu'ils
utilisent l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
P 20ST
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Planer
Rabot
Cepillo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki P 20ST

  • Página 1 Model Planer P 20ST Modèle Rabot Modelo Cepillo INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....3 APPLICATIONS ........... 8 SAFETY ............3 PRIOR TO OPERATION ....... 8 GENERAL POWER TOOL SAFETY PLANNING PROCEDURES ......9 WARNINGS ........... 3 CUTTER BLADE ASSEMBLY AND DISASSEMBLY AND SPECIFIC SAFETY RULES AND ADJUSTMENT OF CUTTER BLADE HEIGHT ....
  • Página 25: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 26 Español Cuando utilice una herramienta eléctrica al Utilización y mantenimiento de las herramientas aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la La utilización de un cable adecuado para usarse herramienta eléctrica correcta para su al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 27: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español 9. Maneje correctamente la herramienta. – ADVERTENCIA– Maneje la herramienta de acuerdo con las Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire debe leer el manual de instrucciones. la herramienta. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE con la operación de la herramienta utilicen ésta.
  • Página 28: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Español Limpie las partes de plástico con un paño suave AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER ligeramente humedecido en agua jabonosa y UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA después séquelas bien. 19. SIEMPRE utilice gafas protectoras que cumplan Para garantizar una operación más segura de esta con los requerimientos de la última herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño revisión de la norma ANSI Z87.1.
  • Página 29: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 30: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Hacer perforaciones en distintos metales, maderas y plásticos. 23/64"(Máx) (9mm) Fig. 2-A (Cepillado) Fig. 2-B (Biselado) Fig. 2-C (Ranurado) 23/64"(Máx) (9mm) Corte de cara leteral Fig. 2-D (Ahusamiento) Fig. 2-E (Cepillado lateral de puerta a paño) ANTES DE LA OPERACIÓN 1.
  • Página 31: Procedimientos De Cepillado

    Español 6. Prepare una mesa de trabajo que sea estable y adecuada para la operación de cepillado. Debido a que la mesa de trabajo mal equilibrada representa un gran peligro, asegúrese de preparar una mesa firme y nivelada. 7. Compruebe que las cuchillas estén debidamente apretadas.
  • Página 32: Y Ajuste De La Altura De La Cuchilla

    Español 1. Desarmado de la cuchilla Cuchilla Placa de ajuste (A) (1) Tal como se observa en la Fig. 7, extraiga los tres pernos de fijación de la cuchilla con la llave anular suministrada, y saque el sujetador de cuchilla. Llave anular Sujetador de cuchilla...
  • Página 33: Afilado De Las Cuchillas

    Español (1) Afloje los 2 tornillos que sujetan la cuchilla y la placa de ajuste (A). (Fig. 13) Tornillo de máquina Cuchilla Fig. 16 Tornillo de máquina Fig. 13 (2) Presione la superficie torneada de la placa de ajuste (A) contra la superficie de la pared b ajustando el borde de la cuchilla contra la superficie de la pared a del manómetro de ajuste.
  • Página 34: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN NOTA: ADVERTENCIA: Utilice las escobillas HITACHI Núm. 21 indicadas Antes de realizar el mantenimiento o la inspección en la Fig. 19. de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de 5. Reemplazo de las escobillas alimentación del tomacorriente.
  • Página 35: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: No utilice nunca ningún accesorio distinto de los mencionados más abajo. La utilización de cualquier otro accesorio distinto de los mencionados más abajo o no previstos para el uso, como una rueda de copa, una rueda de corte o una hoja de sierra, podría resultar peligroso y causar lesiones o daños materiales.
  • Página 40 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido